Translation of "Erlangten erkenntnisse" in English

Die Inka erlangten viele Erkenntnisse in der Medizin.
The Inca made many discoveries in medicine.
WikiMatrix v1

Auf Grundlage der im Praxistest erlangten Erkenntnisse wird eine umfassendere Umsetzung des SSM-Leistungsbeurteilungsverfahrens in Betracht gezogen.
Based on the experience gained during the field test, a more comprehensive implementation of the SSM performance feedback mechanism will be considered.
DGT v2019

Bei der Halbzeitbewertung des Programms wurden vor allem die so erlangten Erkenntnisse zugrunde gelegt.
This information was the main data used for the mid-term evaluation of the programme.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die gezogenen Lehren ernst nehmen und die aus der Analyse dieser Erfahrung erlangten Erkenntnisse müssen bei zukünftigen Energieentwicklungen bedacht werden.
Lessons need to be taken seriously, and the results of an analysis of this experience incorporated into future energy developments.
Europarl v8

Dies soll erreicht werden, indem die von den Task Forces, aber auch von anderen Akteuren dieses Bereiches, erlangten Erkenntnisse allgemein zugänglich gemacht werden.
This aim shall be achieved by making the results of the research of the Task Forces and other stakeholders publicly available.
Wikipedia v1.0

Nach derartigen Nachprüfungen und Inspektionen übermitteln die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats die erlangten Informationen und Erkenntnisse, die für die Risikobewertung des Instituts oder die Bewertung der Stabilität des Finanzsystems im Aufnahmemitgliedstaat zweckdienlich sind.
After such checks and inspections, the competent authorities of the host Member State shall communicate to the competent authorities of the home Member State the information obtained and findings that are relevant for the risk assessment of the institution or the stability of the financial system in the host Member State.
DGT v2019

Die von der Kommission im Rahmen ihrer Untersuchung erlangten Erkenntnisse zeigen nicht nur, dass der Sammelrevers so angewandt wird, dass er sich weiterhin auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten auswirkt, sondern auch dass die Weigerung bestimmter deutscher Verleger und Buchgroßhändler, Internetbuchhändler außerhalb Deutschlands zu beliefern, auf einer Vereinbarung oder einer abgestimmten Verhaltensweise und somit auf einer unrechtmäßigen Absprache beruht.
The information gathered by the Commission in the course of its investigation reveals not only that the "Sammelrevers" has been applied in a way that continues to have effects on trade between Member States, but also that the refusals by certain German publishers and book-wholesalers to supply Internet booksellers established outside of Germany were based on an agreement or concerted practice and thus on illegal collusion.
TildeMODEL v2018

Nach der Inspektion übermitteln die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats die erlangten Informationen und Erkenntnisse, die für die Risikobewertung des Instituts oder der Stabilität des Finanzsystems im Aufnahmemitgliedstaat relevant sind.
After the inspection, the competent authorities of the host Member State shall communicate to the competent authorities of the home Member State the information obtained and findings that are relevant for the risk assessment of the institution or the stability of the financial system in the host Member State.
TildeMODEL v2018

Die Schweden arbeiten an Anwendungen im Bereich der forstwirtschaftlichen Produktion und der Verbesserung der Holzqualität, die Franzosen an der Übertragung der erlangten Erkenntnisse auf andere Kultivare.
The Swedes are working on applications in the field of forestry production and timber quality improvements, the French on thetransmission of knowledge acquired to other cultivated species.
EUbookshop v2

Auf Basis der erlangten Erkenntnisse erarbeiten die Beteiligten eine Handlungsempfehlung für die Anwendung des Verfahrens an vergleichbaren Standorten.
The participants use the results to establish an activity recommendation for application of the process on comparable sites.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der vor Ort erlangten Erkenntnisse sowie weiterer Recherchen werden anschließend Vorschläge für geeignete Ziele des GIZ-Projekts erarbeitet.
Based on the findings obtained during this mission and further research, suitable goals for the GIZ project will be formulated.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbreitung der neu erlangten Erkenntnisse war allerdings eine möglichst zeitnahe Veröffentlichung in meist reich illustrierten Tafelwerken unerlässlich.
Essential for the distribution of these new discoveries was their timely publication in richly illustrated works.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Zufall, dass die Ausstellung und die durch sie erlangten Erkenntnisse in der israelischen Presse großes Echo fanden.
It is no coincidence that the exhibition and its relative findings have been amply highlighted by the Israeli press.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der vor Ort erlangten Erkenntnisse wurden anschließend Vorschläge für geeignete Ziele und Maßnahmen für das GIZ-Projekt erarbeitet.
Based on the findings obtained during this mission, proposals for suitable goals and measures for the GIZ project were prepared.
ParaCrawl v7.1

Die erlangten Ergebnisse und Erkenntnisse fließen unmittelbar in die Weiterentwicklung der Online-Plattform Sectio Chirurgica ein und werden über das Portal e-teaching.org an Akteure der digitalen Hochschullehre in Deutschland kommuniziert.
The results and insights gained are directly integrated into the further development of the online platform Sectio Chirurgica and are communicated via the portal e-teaching.org to the actors of digital university teaching in Germany.
CCAligned v1

Das "Heidelberg Institute for Geoinformation Technology" (HeiGIT), dessen Aufbau aktuell von der Klaus Tschira Stiftung unterstützt wird, erlaubt uns dabei, die in der Forschung erlangten Erkenntnisse in praktische Lösungsansätze umzusetzen.
Through the "Heidelberg Institute for Geoinformation Technology" (HeiGIT), which is supported by the Klaus Tschira Foundation, we have the opportunity to translate our research work into practical solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung der erlangten wissenschaftlichen Erkenntnisse befähigt uns dazu, die äußerliche Wirklichkeit effektiv und effizient zu beeinflussen.
The application of this scientific knowledge enables us to effectively and efficiently influence the external reality.
ParaCrawl v7.1

Die erlangten Erkenntnisse sollen dazu dienen das Bohrwerkzeug an die jeweilige Bearbeitungssituation gezielt anzupassen, um so die Wirtschaftlichkeit der Bearbeitung sicherzustellen.
The information can be used to adapt the twist drill to different machining settings and ensure the economy of the process.
ParaCrawl v7.1

Dies wird in der Regel der Fall sein, wenn aufgrund bestimmter Tatsachen anzunehmen ist, dass 1. der Beistand an der zu untersuchenden Tat oder an einer mit ihr im Zusammenhang stehenden Begünstigung, Strafvereitelung oder Hehlerei beteiligt ist, 2. das Aussageverhalten des Zeugen dadurch beeinflusst wird, dass der Beistand nicht nur den Interessen des Zeugen verpflichtet erscheint, oder 3. der Beistand die bei der Vernehmung erlangten Erkenntnisse für Verdunkelungshandlungen im Sinne des § 112 Absatz 2 Nummer 3 nutzt oder in einer den Untersuchungszweck gefährdenden Weise weitergibt.
As a rule, this shall be the case if, on the basis of certain facts, it can be assumed that 1. counsel participated in the offence to be investigated or in accessoryship after the fact, obstruction of justice or handling of stolen goods connected therewith; 2. the testimony of the witness will be influenced by the fact that counsel appears committed not only to the interests of the witness; or 3. counsel will use information obtained during the examination for tampering with evidence within the meaning of Section 112 subsection (2), number 3, or pass on such information in a manner detrimental to the purpose of the investigation.
ParaCrawl v7.1

Die in der Zusammenarbeit mit Zaha Hadid Design erlangten Erkenntnisse zu Technik und Design wurden genutzt, um eine fortschrittliche Klimaregulierung zu entwickeln und eine natürliche Bewegungsfreiheit für verschiedene Sportarten zu gewährleisten.
Developed in partnership with Zaha Hadid Designs, this combination of engineering and design insight delivers advanced climate control and natural freedom of movement for your various sports activities.
ParaCrawl v7.1

Das sieht man vor allem in seinem Werk De Genesi ad litteram, in dem Augustinus den Christen, der einen biblischen Ausdruck wörtlich nimmt und damit die von den Wissenschaftlern jener Zeit erlangten, sicheren Erkenntnisse anfechten will, als kühn bezeichnet.
This occurs especially in the De Genesi ad litteram, in which Saint Augustine describes as reckless the Christian who takes a Biblical expression literally, so going against the results reached with certainty by the scientists of the time.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptaugenmerk liegt in der Umsetzung der erlangten Erkenntnisse aus dem Vorprojekt ServicePLAN und der Weiterentwicklung der vorhandenen Servicearchitektur bis zum Pilotsystem.
The focus of ServicePLAN+ is on the implementation of findings obtained in the previous project ServicePLAN, and the transformation of the existing service architecture into a pilot system.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des Projekts werden die im DGI-Projekt erlangten Erkenntnisse in geeigneter Weise den Rechenzentren und der Unternehmens-IT von KMUs sowie Hochschulen und weiteren Forschungseinrichtungen zugänglich gemacht.
During the course of the project, the knowledge gained in the DGI project will be made suitably accessible to the computing centres and IT departments of SMEs as well as universities and other research institutions.
ParaCrawl v7.1