Translation of "Erlangten erkenntnisse" in English
Die
Inka
erlangten
viele
Erkenntnisse
in
der
Medizin.
The
Inca
made
many
discoveries
in
medicine.
WikiMatrix v1
Auf
Grundlage
der
im
Praxistest
erlangten
Erkenntnisse
wird
eine
umfassendere
Umsetzung
des
SSM-Leistungsbeurteilungsverfahrens
in
Betracht
gezogen.
Based
on
the
experience
gained
during
the
field
test,
a
more
comprehensive
implementation
of
the
SSM
performance
feedback
mechanism
will
be
considered.
DGT v2019
Bei
der
Halbzeitbewertung
des
Programms
wurden
vor
allem
die
so
erlangten
Erkenntnisse
zugrunde
gelegt.
This
information
was
the
main
data
used
for
the
mid-term
evaluation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
gezogenen
Lehren
ernst
nehmen
und
die
aus
der
Analyse
dieser
Erfahrung
erlangten
Erkenntnisse
müssen
bei
zukünftigen
Energieentwicklungen
bedacht
werden.
Lessons
need
to
be
taken
seriously,
and
the
results
of
an
analysis
of
this
experience
incorporated
into
future
energy
developments.
Europarl v8
Dies
soll
erreicht
werden,
indem
die
von
den
Task
Forces,
aber
auch
von
anderen
Akteuren
dieses
Bereiches,
erlangten
Erkenntnisse
allgemein
zugänglich
gemacht
werden.
This
aim
shall
be
achieved
by
making
the
results
of
the
research
of
the
Task
Forces
and
other
stakeholders
publicly
available.
Wikipedia v1.0
Nach
derartigen
Nachprüfungen
und
Inspektionen
übermitteln
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
erlangten
Informationen
und
Erkenntnisse,
die
für
die
Risikobewertung
des
Instituts
oder
die
Bewertung
der
Stabilität
des
Finanzsystems
im
Aufnahmemitgliedstaat
zweckdienlich
sind.
After
such
checks
and
inspections,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
shall
communicate
to
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
the
information
obtained
and
findings
that
are
relevant
for
the
risk
assessment
of
the
institution
or
the
stability
of
the
financial
system
in
the
host
Member
State.
DGT v2019
Die
von
der
Kommission
im
Rahmen
ihrer
Untersuchung
erlangten
Erkenntnisse
zeigen
nicht
nur,
dass
der
Sammelrevers
so
angewandt
wird,
dass
er
sich
weiterhin
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
auswirkt,
sondern
auch
dass
die
Weigerung
bestimmter
deutscher
Verleger
und
Buchgroßhändler,
Internetbuchhändler
außerhalb
Deutschlands
zu
beliefern,
auf
einer
Vereinbarung
oder
einer
abgestimmten
Verhaltensweise
und
somit
auf
einer
unrechtmäßigen
Absprache
beruht.
The
information
gathered
by
the
Commission
in
the
course
of
its
investigation
reveals
not
only
that
the
"Sammelrevers"
has
been
applied
in
a
way
that
continues
to
have
effects
on
trade
between
Member
States,
but
also
that
the
refusals
by
certain
German
publishers
and
book-wholesalers
to
supply
Internet
booksellers
established
outside
of
Germany
were
based
on
an
agreement
or
concerted
practice
and
thus
on
illegal
collusion.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Inspektion
übermitteln
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
erlangten
Informationen
und
Erkenntnisse,
die
für
die
Risikobewertung
des
Instituts
oder
der
Stabilität
des
Finanzsystems
im
Aufnahmemitgliedstaat
relevant
sind.
After
the
inspection,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
shall
communicate
to
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
the
information
obtained
and
findings
that
are
relevant
for
the
risk
assessment
of
the
institution
or
the
stability
of
the
financial
system
in
the
host
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Schweden
arbeiten
an
Anwendungen
im
Bereich
der
forstwirtschaftlichen
Produktion
und
der
Verbesserung
der
Holzqualität,
die
Franzosen
an
der
Übertragung
der
erlangten
Erkenntnisse
auf
andere
Kultivare.
The
Swedes
are
working
on
applications
in
the
field
of
forestry
production
and
timber
quality
improvements,
the
French
on
thetransmission
of
knowledge
acquired
to
other
cultivated
species.
EUbookshop v2
Auf
Basis
der
erlangten
Erkenntnisse
erarbeiten
die
Beteiligten
eine
Handlungsempfehlung
für
die
Anwendung
des
Verfahrens
an
vergleichbaren
Standorten.
The
participants
use
the
results
to
establish
an
activity
recommendation
for
application
of
the
process
on
comparable
sites.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
vor
Ort
erlangten
Erkenntnisse
sowie
weiterer
Recherchen
werden
anschließend
Vorschläge
für
geeignete
Ziele
des
GIZ-Projekts
erarbeitet.
Based
on
the
findings
obtained
during
this
mission
and
further
research,
suitable
goals
for
the
GIZ
project
will
be
formulated.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbreitung
der
neu
erlangten
Erkenntnisse
war
allerdings
eine
möglichst
zeitnahe
Veröffentlichung
in
meist
reich
illustrierten
Tafelwerken
unerlässlich.
Essential
for
the
distribution
of
these
new
discoveries
was
their
timely
publication
in
richly
illustrated
works.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Zufall,
dass
die
Ausstellung
und
die
durch
sie
erlangten
Erkenntnisse
in
der
israelischen
Presse
großes
Echo
fanden.
It
is
no
coincidence
that
the
exhibition
and
its
relative
findings
have
been
amply
highlighted
by
the
Israeli
press.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
vor
Ort
erlangten
Erkenntnisse
wurden
anschließend
Vorschläge
für
geeignete
Ziele
und
Maßnahmen
für
das
GIZ-Projekt
erarbeitet.
Based
on
the
findings
obtained
during
this
mission,
proposals
for
suitable
goals
and
measures
for
the
GIZ
project
were
prepared.
ParaCrawl v7.1
Die
erlangten
Ergebnisse
und
Erkenntnisse
fließen
unmittelbar
in
die
Weiterentwicklung
der
Online-Plattform
Sectio
Chirurgica
ein
und
werden
über
das
Portal
e-teaching.org
an
Akteure
der
digitalen
Hochschullehre
in
Deutschland
kommuniziert.
The
results
and
insights
gained
are
directly
integrated
into
the
further
development
of
the
online
platform
Sectio
Chirurgica
and
are
communicated
via
the
portal
e-teaching.org
to
the
actors
of
digital
university
teaching
in
Germany.
CCAligned v1
Das
"Heidelberg
Institute
for
Geoinformation
Technology"
(HeiGIT),
dessen
Aufbau
aktuell
von
der
Klaus
Tschira
Stiftung
unterstützt
wird,
erlaubt
uns
dabei,
die
in
der
Forschung
erlangten
Erkenntnisse
in
praktische
Lösungsansätze
umzusetzen.
Through
the
"Heidelberg
Institute
for
Geoinformation
Technology"
(HeiGIT),
which
is
supported
by
the
Klaus
Tschira
Foundation,
we
have
the
opportunity
to
translate
our
research
work
into
practical
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
der
erlangten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
befähigt
uns
dazu,
die
äußerliche
Wirklichkeit
effektiv
und
effizient
zu
beeinflussen.
The
application
of
this
scientific
knowledge
enables
us
to
effectively
and
efficiently
influence
the
external
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
erlangten
Erkenntnisse
sollen
dazu
dienen
das
Bohrwerkzeug
an
die
jeweilige
Bearbeitungssituation
gezielt
anzupassen,
um
so
die
Wirtschaftlichkeit
der
Bearbeitung
sicherzustellen.
The
information
can
be
used
to
adapt
the
twist
drill
to
different
machining
settings
and
ensure
the
economy
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
der
Regel
der
Fall
sein,
wenn
aufgrund
bestimmter
Tatsachen
anzunehmen
ist,
dass
1.
der
Beistand
an
der
zu
untersuchenden
Tat
oder
an
einer
mit
ihr
im
Zusammenhang
stehenden
Begünstigung,
Strafvereitelung
oder
Hehlerei
beteiligt
ist,
2.
das
Aussageverhalten
des
Zeugen
dadurch
beeinflusst
wird,
dass
der
Beistand
nicht
nur
den
Interessen
des
Zeugen
verpflichtet
erscheint,
oder
3.
der
Beistand
die
bei
der
Vernehmung
erlangten
Erkenntnisse
für
Verdunkelungshandlungen
im
Sinne
des
§
112
Absatz
2
Nummer
3
nutzt
oder
in
einer
den
Untersuchungszweck
gefährdenden
Weise
weitergibt.
As
a
rule,
this
shall
be
the
case
if,
on
the
basis
of
certain
facts,
it
can
be
assumed
that
1.
counsel
participated
in
the
offence
to
be
investigated
or
in
accessoryship
after
the
fact,
obstruction
of
justice
or
handling
of
stolen
goods
connected
therewith;
2.
the
testimony
of
the
witness
will
be
influenced
by
the
fact
that
counsel
appears
committed
not
only
to
the
interests
of
the
witness;
or
3.
counsel
will
use
information
obtained
during
the
examination
for
tampering
with
evidence
within
the
meaning
of
Section
112
subsection
(2),
number
3,
or
pass
on
such
information
in
a
manner
detrimental
to
the
purpose
of
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Zusammenarbeit
mit
Zaha
Hadid
Design
erlangten
Erkenntnisse
zu
Technik
und
Design
wurden
genutzt,
um
eine
fortschrittliche
Klimaregulierung
zu
entwickeln
und
eine
natürliche
Bewegungsfreiheit
für
verschiedene
Sportarten
zu
gewährleisten.
Developed
in
partnership
with
Zaha
Hadid
Designs,
this
combination
of
engineering
and
design
insight
delivers
advanced
climate
control
and
natural
freedom
of
movement
for
your
various
sports
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
sieht
man
vor
allem
in
seinem
Werk
De
Genesi
ad
litteram,
in
dem
Augustinus
den
Christen,
der
einen
biblischen
Ausdruck
wörtlich
nimmt
und
damit
die
von
den
Wissenschaftlern
jener
Zeit
erlangten,
sicheren
Erkenntnisse
anfechten
will,
als
kühn
bezeichnet.
This
occurs
especially
in
the
De
Genesi
ad
litteram,
in
which
Saint
Augustine
describes
as
reckless
the
Christian
who
takes
a
Biblical
expression
literally,
so
going
against
the
results
reached
with
certainty
by
the
scientists
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptaugenmerk
liegt
in
der
Umsetzung
der
erlangten
Erkenntnisse
aus
dem
Vorprojekt
ServicePLAN
und
der
Weiterentwicklung
der
vorhandenen
Servicearchitektur
bis
zum
Pilotsystem.
The
focus
of
ServicePLAN+
is
on
the
implementation
of
findings
obtained
in
the
previous
project
ServicePLAN,
and
the
transformation
of
the
existing
service
architecture
into
a
pilot
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Projekts
werden
die
im
DGI-Projekt
erlangten
Erkenntnisse
in
geeigneter
Weise
den
Rechenzentren
und
der
Unternehmens-IT
von
KMUs
sowie
Hochschulen
und
weiteren
Forschungseinrichtungen
zugänglich
gemacht.
During
the
course
of
the
project,
the
knowledge
gained
in
the
DGI
project
will
be
made
suitably
accessible
to
the
computing
centres
and
IT
departments
of
SMEs
as
well
as
universities
and
other
research
institutions.
ParaCrawl v7.1