Translation of "Erklären übereinstimmend" in English

Die SIDE und die französischen Behörden erklären übereinstimmend, dass der Kommissionär de facto Bestellungen sammelt, die für sich genommen einen geringen Umfang haben und deren Erledigung für Verleger oder herkömmliche Vertriebsgesellschaften zu teuer wäre.
SIDE and the French authorities are agreed that the agent collates individual small orders which it would be too expensive for publishers and traditional distributors to handle.
DGT v2019

Wir alle erklären übereinstimmend, dass die Diskriminierung eine Erscheinung ist, die bekämpft werden muss, dass alle Menschen die gleichen Rechte genießen müssen und dass sich niemand aus Gründen der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion usw. benachteiligt fühlen darf.
We are all agreed in saying that discrimination is a phenomenon that must be fought, that all men and women must enjoy equal rights and that no one must feel discriminated against on the grounds of race, ethnicity, religion or any other category.
Europarl v8

Goll und Cerina betonen beide, dass eine Investiti­onsentscheidung nie auf einer einzigen Informationsquelle beruhe, erklären aber übereinstimmend, die Dossiers seien bei der Entscheidungsfindung „sehr nütz­lich" gewesen.
Both Goll and Cerina are clear that no single input governs an investment decision, but nevertheless agree that the dossiers have been "very helpful" in reaching decisions.
EUbookshop v2

Auch wenn die Europäer übereinstimmend erklären, daß ihr „allgemeines" Wissensniveau nie einen guten Durchschnitt erreicht, beurteilen sie den Umfang der „praktischen" Informationen, über die sie verfügen, um aktiv zu werden, offensichtlich positiver.
Although Europeans agree that their "general" level of knowledge is never very high, their opinions prove to be more positive where judging the degree of " practical " information at their disposal.
EUbookshop v2

Obwohl die traurige Erfahrung mich lehrte, nicht auf bestimmte Kalenderdaten zu schauen, erklären zahlreiche Quellen übereinstimmend, dass etwas Großes am 1. May passieren könnte.
Although hard experience has taught me not to fixate on particular dates, multiple independent sources are all saying something huge might happen on May 1st.
ParaCrawl v7.1

Die Abstimmung der UN, 14 zu 0, bei Enthaltung der USA, wird zu weiteren UN-Resolutionen führen, die darauf abzielen, diesen Schurkenstaat zu zwingen, einer Zwei-Staaten-Lösung mit Palästina zuzustimmen, erklären viele Quellen übereinstimmend.
The 14-0 UN vote, with the US abstaining, will lead to more UN resolutions aimed at forcing that rogue nation to agree to a two state solution to the Palestinian issue, many sources agree.
ParaCrawl v7.1

Die Schulleiter in Pujehun erklären übereinstimmend, dass sich mit unserer Bibliothek und dem Lesesaal die Wünsche von Schülern, Lehrern und Eltern erfüllt haben und dass das Bibliotheksangebot den Bedürfnissen durchaus entspricht.
The school directors in Pujehun agree that the library and the reading room fulfill the wishes of pupils, teachers and parents and that the library services successfully address the existing demands.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Chinesen nicht eingesprungen wären, um die Deutsche Bank zu retten, hätte ihr Zusammenbruch einen Domino-Effekt erzeugt, der die vollständigen Europäischen und Westlichen Banken-Systeme ausgeschaltet hätte, wie mehrere Quellen übereinstimmend erklären.
If the Chinese had not stepped in to save Deutschebank, its collapse would have triggered a domino effect that would have taken down the entire European and then Western banking systems, multiple sources agree.
ParaCrawl v7.1

Dies wird das Jahr der Massen-Arreste, der Kriegs-Verbrecher-Prozesse und der Regierungs-Wechsel sein, während die Herrschaft des Khasarischen Mobs beendet werden wird, wie Quellen aus dem Pentagon, der Gnostischen Illuminaten, der Asiatischen Geheimen Gesellschaften und der White Dragon Society übereinstimmend erklären.
This will be the year of mass arrests, war crime trials and regime change as the final mop up of Khazarian mob rule takes place, sources in the Pentagon, the Gnostic Illuminati, Asian Secret Societies and the White Dragon Society all agree.
ParaCrawl v7.1

Eine Menge Informationen über diesen Elite-Horror wird in den Kriegsverbrecher-Tribunalen ans Licht kommen, die voraussichtlich im Januar 2017 beginnen werden, erklären verschiedene Quellen übereinstimmend.
A lot of information about these elite horrors will be coming out in the war crimes trials that are expected to start in January, 2017, several sources agree.
ParaCrawl v7.1

Historiker, die die Dokumente gelesen haben, erklären übereinstimmend, dass es nun notwendig sei, die Geschichte einer der umstrittensten und einflussreichsten Persönlichkeiten des 20. Jahrhunderts umzuschreiben.
Historians who have seen them agree that they necessitate a review of the history of one of the most controversial and influential characters of the 20th Century.
ParaCrawl v7.1

Theoretisch, wenn die richtigen Leute zum Zuge kämen, könnte ein neuer Europäischer Kaiser des Westlichen Finanz-Systems die Herausgabe von Billionen und Billiarden von Dollars veranlassen, um den Beginn eines Neuen Zeitalters zu finanzieren, erklären zahlreiche Quellen übereinstimmend.
In theory, with the right people in charge, a new Emperor under the current Western financial system could authorize the issuance of trillions or quadrillions of dollars to finance a new age, multiple sources agree.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller muss ferner schriftlich erklären, dass die Ergebnisse der NOx-Messung und die Erklärung der Übereinstimmung mit dem Stamm-Motor, die er nach Nummer 6.1.4 vorlegt, auch für alle anderen Motortypen der in Anhang II beschriebenen Motorenfamilie gelten.
The manufacturer shall also provide a written statement that the results of the NOx screening test and the declaration for the parent engine, as referred to in Section 6.1.4, are also applicable to all engine types within the engine family described in Annex II.
DGT v2019

Der Hersteller muss ferner schriftlich erklären, dass die Ergebnisse der NOx-Messung und die Erklärung der Übereinstimmung mit dem Stamm-Motor, die er nach Absatz 5.1.4 vorlegt, auch für alle anderen Motortypen der in Anhang I beschriebenen Motorenfamilie gelten.
The manufacturer shall also provide a written statement that the results of the NOx screening test and the declaration for the parent engine, as referred to in paragraph 5.1.4., are also applicable to all engine types within the engine family described in annex 1.
DGT v2019