Translation of "Erkenntnisse für" in English

Ich möchte insbesondere zwei Erkenntnisse für den Kommissar zu Protokoll geben.
I particularly want to record two findings for the Commissioner.
Europarl v8

Die Bedeutung dieser Erkenntnisse für die klinische Anwendung des Arzneimittels ist nicht bekannt.
The consequence of this for the clinical use of the drug is unknown.
ELRC_2682 v1

Des Weiteren lieferte der Dieppe-Angriff wichtige Erkenntnisse für die spätere Operation Overlord.
Despite the failure of the operation, Major General Roberts was awarded the Distinguished Service Order.
Wikipedia v1.0

Fundierte wissenschaftliche Erkenntnisse sind für die Entwicklung einer Klimapolitik unerlässlich.
Sound scientific results are paramount in the development of climate policy.
TildeMODEL v2018

Die gleichen Erkenntnisse gelten für die gegenwärtig gültigen Krisenmechanismen in den Mitgliedsstaaten.
The same findings apply to crisis measure arrangements currently in place in Member States.
TildeMODEL v2018

Heute seien die wissenschaftlichen Erkenntnisse für die Messung der Auswirkungen unseres Verhaltens vorhanden.
Nowadays we have the scientific knowledge to measure the impacts of our behaviour.
TildeMODEL v2018

Die hierbei gewonnenen Erkenntnisse werden für alle von Nutzen sein.“
The knowledge gained will be of benefit to all."
TildeMODEL v2018

Aber behalten Sie solche Erkenntnisse für sich.
I would suggest keeping such findings to yourself. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Die Operation brachte keine neuen Erkenntnisse für die Ermittlungen.
The police wasn't able to recover...
OpenSubtitles v2018

Sie wird mir wertvolle Erkenntnisse für meine Forschungen liefern.
She is the linchpin of my research.
OpenSubtitles v2018

Diese Erkenntnisse gelten für Europa insgesamt, aber nicht für jeden einzelnen Mitgliedstaat.
The findings above apply to Europe as a whole but do not hold true in every Member State when considered individually.
EUbookshop v2

Darüber hinaus liefern die dabei gewonnenen Erkenntnisse Ansatzpunkte für darauf aufbauende Forschung.
Starting points for further research have also been obtained.
EUbookshop v2

Das Fahrzeug soll wertvolle Erkenntnisse für die Serienproduktion liefern.
However, they gave valuable knowledge for the serial production.
WikiMatrix v1

Daraus sind wertvolle Erkenntnisse für die vorliegende zweite Ausgabe des Methodikhandbuchs hervorgegangen.
Much of this has given valuable input for this second edition of the meth­odological manual.
EUbookshop v2

Schließlich werden auch die Implikationen dieser Erkenntnisse für die Ausbil dungspolitik erörtert.
It discusses the implications of these findings for train ing policies,
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind die Erkenntnisse von Bedeutung für die künftige Entwicklung der EBR.
The findings also have implications for the future development of EWCs.
EUbookshop v2

Dabei sind folgende Erkenntnisse für eine optimale Zerstäubung zu berücksichtigen:
The following facts are taken into account for optimal atomization:
EuroPat v2

Darüber hinaus sollen Pilotmaßnahmen Erkenntnisse für eine regionenspezi­fische Implementierung des Konzepts sicherstellen.
Pilot trials in different regions will ensure that the programme is tailored to the needs of various regions.
EUbookshop v2

Diese Erkenntnisse müssen für die künftige Entwicklung Europas zur Grundlage gemacht werden.
If on the other hand we concede that the Ten Commandments arc universally valid and God's law for governing our lives, why should we not mention Him by name?
EUbookshop v2

Sie halten 1-2 Erkenntnisse für ein paar Wochen zurück.
You hold a few facts for a few weeks.
OpenSubtitles v2018

Diese Erkenntnisse wurden für die letzte Mission Lunar Orbiter 5 verwertet.
The orbit was then lowered to gather orbital data for the upcoming Lunar Orbiter 5 mission.
Wikipedia v1.0

Nutzen Sie diese Erkenntnisse für Verbesserungen, die die Kundenzufriedenheit erhöhen.
Use this insight to make improvements that will increase customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung der Analyse-Instrumente haben uns wichtige Erkenntnisse für unsere Unternehmensführung geliefert.
The results of the analyses have helped us in the management.
CCAligned v1

Erfahrung, die sich durch Erkenntnisse, Raum für Kreativität und Innovation auszeichnet.
Experience that supports with insight, space for creativity and innovation.
CCAligned v1

Die Hautbeschaffenheit und Eigenschaften vieler Tiere liefern Erkenntnisse für die Bionik.
The dermis and characteristics of many animals offer insight for bionics.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gewinnen wir aus dem Dialog Erkenntnisse und Impulse für unser nachhaltiges Handeln.
At the same time, the dialogue imparts knowledge and provides an impetus for our sustainable actions.
ParaCrawl v7.1