Translation of "Erkenntnisse für" in English
Ich
möchte
insbesondere
zwei
Erkenntnisse
für
den
Kommissar
zu
Protokoll
geben.
I
particularly
want
to
record
two
findings
for
the
Commissioner.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieser
Erkenntnisse
für
die
klinische
Anwendung
des
Arzneimittels
ist
nicht
bekannt.
The
consequence
of
this
for
the
clinical
use
of
the
drug
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Des
Weiteren
lieferte
der
Dieppe-Angriff
wichtige
Erkenntnisse
für
die
spätere
Operation
Overlord.
Despite
the
failure
of
the
operation,
Major
General
Roberts
was
awarded
the
Distinguished
Service
Order.
Wikipedia v1.0
Fundierte
wissenschaftliche
Erkenntnisse
sind
für
die
Entwicklung
einer
Klimapolitik
unerlässlich.
Sound
scientific
results
are
paramount
in
the
development
of
climate
policy.
TildeMODEL v2018
Die
gleichen
Erkenntnisse
gelten
für
die
gegenwärtig
gültigen
Krisenmechanismen
in
den
Mitgliedsstaaten.
The
same
findings
apply
to
crisis
measure
arrangements
currently
in
place
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Heute
seien
die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
für
die
Messung
der
Auswirkungen
unseres
Verhaltens
vorhanden.
Nowadays
we
have
the
scientific
knowledge
to
measure
the
impacts
of
our
behaviour.
TildeMODEL v2018
Die
hierbei
gewonnenen
Erkenntnisse
werden
für
alle
von
Nutzen
sein.“
The
knowledge
gained
will
be
of
benefit
to
all."
TildeMODEL v2018
Aber
behalten
Sie
solche
Erkenntnisse
für
sich.
I
would
suggest
keeping
such
findings
to
yourself.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Die
Operation
brachte
keine
neuen
Erkenntnisse
für
die
Ermittlungen.
The
police
wasn't
able
to
recover...
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
mir
wertvolle
Erkenntnisse
für
meine
Forschungen
liefern.
She
is
the
linchpin
of
my
research.
OpenSubtitles v2018
Diese
Erkenntnisse
gelten
für
Europa
insgesamt,
aber
nicht
für
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat.
The
findings
above
apply
to
Europe
as
a
whole
but
do
not
hold
true
in
every
Member
State
when
considered
individually.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
liefern
die
dabei
gewonnenen
Erkenntnisse
Ansatzpunkte
für
darauf
aufbauende
Forschung.
Starting
points
for
further
research
have
also
been
obtained.
EUbookshop v2
Das
Fahrzeug
soll
wertvolle
Erkenntnisse
für
die
Serienproduktion
liefern.
However,
they
gave
valuable
knowledge
for
the
serial
production.
WikiMatrix v1
Daraus
sind
wertvolle
Erkenntnisse
für
die
vorliegende
zweite
Ausgabe
des
Methodikhandbuchs
hervorgegangen.
Much
of
this
has
given
valuable
input
for
this
second
edition
of
the
methodological
manual.
EUbookshop v2
Schließlich
werden
auch
die
Implikationen
dieser
Erkenntnisse
für
die
Ausbil
dungspolitik
erörtert.
It
discusses
the
implications
of
these
findings
for
train
ing
policies,
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
die
Erkenntnisse
von
Bedeutung
für
die
künftige
Entwicklung
der
EBR.
The
findings
also
have
implications
for
the
future
development
of
EWCs.
EUbookshop v2
Dabei
sind
folgende
Erkenntnisse
für
eine
optimale
Zerstäubung
zu
berücksichtigen:
The
following
facts
are
taken
into
account
for
optimal
atomization:
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sollen
Pilotmaßnahmen
Erkenntnisse
für
eine
regionenspezifische
Implementierung
des
Konzepts
sicherstellen.
Pilot
trials
in
different
regions
will
ensure
that
the
programme
is
tailored
to
the
needs
of
various
regions.
EUbookshop v2
Diese
Erkenntnisse
müssen
für
die
künftige
Entwicklung
Europas
zur
Grundlage
gemacht
werden.
If
on
the
other
hand
we
concede
that
the
Ten
Commandments
arc
universally
valid
and
God's
law
for
governing
our
lives,
why
should
we
not
mention
Him
by
name?
EUbookshop v2
Sie
halten
1-2
Erkenntnisse
für
ein
paar
Wochen
zurück.
You
hold
a
few
facts
for
a
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Diese
Erkenntnisse
wurden
für
die
letzte
Mission
Lunar
Orbiter
5
verwertet.
The
orbit
was
then
lowered
to
gather
orbital
data
for
the
upcoming
Lunar
Orbiter
5
mission.
Wikipedia v1.0
Nutzen
Sie
diese
Erkenntnisse
für
Verbesserungen,
die
die
Kundenzufriedenheit
erhöhen.
Use
this
insight
to
make
improvements
that
will
increase
customer
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
der
Analyse-Instrumente
haben
uns
wichtige
Erkenntnisse
für
unsere
Unternehmensführung
geliefert.
The
results
of
the
analyses
have
helped
us
in
the
management.
CCAligned v1
Erfahrung,
die
sich
durch
Erkenntnisse,
Raum
für
Kreativität
und
Innovation
auszeichnet.
Experience
that
supports
with
insight,
space
for
creativity
and
innovation.
CCAligned v1
Die
Hautbeschaffenheit
und
Eigenschaften
vieler
Tiere
liefern
Erkenntnisse
für
die
Bionik.
The
dermis
and
characteristics
of
many
animals
offer
insight
for
bionics.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gewinnen
wir
aus
dem
Dialog
Erkenntnisse
und
Impulse
für
unser
nachhaltiges
Handeln.
At
the
same
time,
the
dialogue
imparts
knowledge
and
provides
an
impetus
for
our
sustainable
actions.
ParaCrawl v7.1