Translation of "Erkennen sein" in English

Es ist schwer zu erkennen, ob Tom sein Haar färbt oder nicht.
It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.
Tatoeba v2021-03-10

Auf Fotografien müssen genügend Details zu erkennen sein.
Photographs, if any, shall show sufficient detail.
DGT v2019

Die akustischen Warnsignale müssen für den Fahrzeugführer leicht zu erkennen sein.
Acoustic warning signals shall be by continuous or intermittent sound signal or by vocal information.
DGT v2019

Der Ausgabemitgliedstaat muss auf der Münze klar angegeben und leicht zu erkennen sein.
The identity of the issuing Member State shall be clearly and easily recognisable on the coin.
DGT v2019

Unerbetene kommerzielle Kommunikation muß für den Nutzer klar als solche zu erkennen sein.
Unsolicited commercial communications must also be clearly identifiable as such by the user.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck müssen sie in jedem Mitgliedstaat eindeutig zu erkennen sein.
To do this, they must be easily identifiable in every Member State.
TildeMODEL v2018

Die Besatzung der Calypso muss sofort zu erkennen sein.
The crew must be instantly recognizable.
OpenSubtitles v2018

Der Unterschied zwischen Obdachlosen und Kunststudenten sollte leicht zu erkennen sein.
You'd think it'd be easy to tell the difference between a homeless guy and an art student.
OpenSubtitles v2018

Und alle Männer erkennen sein Geschenk.
And all men know his gift.
OpenSubtitles v2018

Die Großmutter wird einfach zu erkennen sein auf der Hochzeit.
Well, Grandma will be easy to spot at the wedding.
OpenSubtitles v2018

Wer soll es denn sonst sein erkennen sie sie nicht?
Who should it be? Don't you know her?
OpenSubtitles v2018

Alle Lücken oder Disparitäten werden so einfacher zu erkennen sein.
Any loopholes or disparities will be more easily identifiable.
EUbookshop v2

Beim US der Weichteile können nicht röntgendichte FK zu erkennen sein.
Soft-tissue US may show non-opaque FB.
EUbookshop v2

Bei schwerem Trauma kann auf den Röntgenaufnahmen ein Knochentrauma zu erkennen sein.
XRsmay show bone injury in severe trauma.
EUbookshop v2

Es dürfen keine Zellklumpen oder - aggregate mehr zu erkennen sein.
There must not be any visible cell clumps or cell aggregates.
EuroPat v2

Könnte er erkennen, dass sein Dad kein totaler Versager ist?
Then he might see that his dad's not a total fuck-up?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn dann langsam erkennen zeigt sein Gesicht eine gequälte Seele.
When we start to recognize him his face shows a tortured soul.
OpenSubtitles v2018

Trotz der Finsternis meint Timmy zu erkennen, sein Fuß sei eingeklemmt.
Timmy has told us... his foot is trapped under a rock.
OpenSubtitles v2018

Diese Geduld hat aber Grenzen, Fortschritte müssen deutlich zu erkennen sein.
Clear progress must be visible.
Europarl v8

Struktur und Ordnung lassen erkennen, dass jeder sein Instrument beherrscht.
Structure and order show that everyone controls his instrument.
CCAligned v1

Selbst die Astronomen am Mega-Teleskop in Chile sollten damit problemlos zu erkennen sein.
Even the astronomers at the mega-telescope in Chile should be effortlessly visible.
ParaCrawl v7.1

Das Gesicht muss als Ganzes zu erkennen sein.
The face must be recognisable as a whole.
ParaCrawl v7.1

Vittellia muss erkennen, dass Sesto sein Wort gehalten hat.
Vitellia is forced to realize that Sesto has kept his word.
ParaCrawl v7.1