Translation of "Erhöhung der kapazität" in English

Natürlich sollen diese Investitionen nicht zur Erhöhung der Kapazität verwendet werden.
Of course, this investment must not be used to increase capacity.
Europarl v8

Beide Mängel würden letztendlich eine Erhöhung der Kapazität der betroffenen Anlagen erfordern.
Both shortcomings would finally require a capacity upgrading of the concerned plants.
TildeMODEL v2018

Hauptzweck des Tunnels ist die Erhöhung der Kapazität.
The main reason to build the tunnel is to increase capacity.
WikiMatrix v1

Eine Erhöhung der Kapazität auf 10 000 jato wird zur Zeit geprüft.
Consideration is being given to extending this capacity to 10 000 t/a.
EUbookshop v2

Eine Erhöhung der Kapazität ist durch Hinzufügen weiterer Gär- und Lagertanks möglich.
To raise the capacity is possible by adding more fermentation tanks andstorage tanks.
ParaCrawl v7.1

Erhöhung der Kapazität Ihres Körpers Fettablagerungen zu verbrennen.
Increase in your body’s capacity to burn fat deposits.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Stromversorgung zielt dieses Projekt auch auf Erhöhung der Kapazität ab.
In addition to the electricity supply dimension, this project places emphasis on capacity building.
ParaCrawl v7.1

Weniger Delays bedeuten auch eine Erhöhung der Kapazität und Kosteneffizienz.
Fewer delays also translate to an increase in capacity and cost efficiency.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Zwischenspeicher 82 dient der Erhöhung der Kapazität des zweiten Netzes.
A second intermediate storage means 82 serves for increasing the capacity of the second network.
EuroPat v2

Erhöhung der Kapazität Ihres Körpers, um Fettablagerungen zu verbrennen.
Increase in your body’s capacity to burn fat deposits.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bestellungen-Zahl wächst weiter, und zur Erhöhung der Kapazität als auch versuchen.
Our orders number continues to grow, and try to increase capacity as well.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Anliegen des Unternehmens war die Erhöhung der Kapazität.
Another of the company's concerns was the increase in capacity.
ParaCrawl v7.1

Diese Neuerungen bewirken eine 14-prozentige Erhöhung der Kapazität für Abflüge von Genf.
These new arrangements increase capacity ex-Geneva by 14%.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhöhung der Kapazität werden drei separate Xenon-Lampen eingesetzt.
It utilizes three separate xenon lamps for a large capacity.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhöhung der Flexibilität und Kapazität hat Kivo eine neue 5-Schicht-coextuder installiert.
To increase flexibility and capacity a new 5-layer coextuder will be installed May 2011.
ParaCrawl v7.1

Die erste Änderung war die Erhöhung der veranschlagten Kapazität des geplanten Systems.
The first change was to increase the estimated capacity of the designed system.
ParaCrawl v7.1

Die Erhöhung der Kapazität zwischen 2002 und 2003 ist äußerst gering und spiegelt einige Effizienzsteigerungen wider.
The production capacity increase between 2002 and 2003 is marginal and reflects some efficiency improvements.
DGT v2019

Im Fokus stehen die Erhöhung der Kapazität sowie die Verbesserung der Sicherheit und der Energieeffizienz.
The focus is on increasing the capacity as well as improving security and energy efficiency.
WikiMatrix v1

Durch Messung des Leitwertes kann diese Erhöhung der Kapazität bei der Bestimmung des Alkoholanteils berücksichtigt werden.
By measuring the conductance, this increase in the capacitance can be taken into consideration when the alcohol content is being determined.
EuroPat v2

Zur weiteren Erhöhung der Kapazität können Werkzeugmagazine aber auch übereinander und untereinander angeordnet sein.
If the capacity is to be further increased, tool magazines may also be arranged above and below each other.
EuroPat v2

Erhöhung der Kapazität für Ihren Player wird verbessert, wie Sie mehr virtuelle Währung gewinnen.
Increasing capacity for your player gets enhanced as you gain more virtual currency.
CCAligned v1

Bis 2010 kann eine Erhöhung der Kapazität auf 160 Mrd. m³ pro Jahr erwartet werden.
By 2010 capacity can be expected to increase to 160 bn m3 a year.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben dient hauptsächlich der Verbesserung der Verkehrssicherheit und der Erhöhung der Kapazität der beiden Straßenabschnitte.
The project mainly aims at improving road safety and capacity of the two road sections.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich führt die Annäherung eines Bedienerkörperteils an die Elektrode zu einer Erhöhung der Kapazität.
Basically the proximity of an operator's body part to the electrode leads to an increase in the capacitance.
EuroPat v2

Der moderne Markt bietet Autobesitzern eine Vielzahl von Optionen zur Erhöhung der Kapazität der Standard-kraftanlage.
The modern market offers car owners a variety of options for increasing the capacity of the standard powertrain.
ParaCrawl v7.1

Es bewirkt eine Erhöhung der aeroben Kapazität, ZNS-Stimulation und Zunahme von Blutdruck und Sauerstoff-Transport.
It causes an increase in aerobic capacity, central nervous system stimulation, and an increase in blood pressure and oxygen transportation.
ParaCrawl v7.1

Ausrüstungen wurde gekauft, um Engpässe zu beseitigen und eine Erhöhung der Kapazität zu ermöglichen.
Production equipment and machinery was purchased to allow for an increase in capacity and output.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhöhung der Kapazität und zur Schließung von Funklöchern werden auch weiterhin neue Basisstationen aufgebaut.
New base stations are continued to be built to increase the capacity and to cover dead zones.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 8. August 1997 hat Frankreich geantwortet, dass die französischen Behörden Anfang 1996 angesichts der Nichteinhaltung der Zwischenziele des MAP II zum 31. Dezember 1995 die erforderlichen Maßnahmen getroffen hätten, um Investitionsvorhaben einzustellen, die eine Erhöhung der Kapazität der Fangflotte zur Folge gehabt hätten.
By letter dated 8 August 1997, France replied, indicating in particular that: ‘At the beginning of 1996, the intermediate objectives of MAGP II not having been achieved by 31 December 1995, the French authorities had already taken the necessary steps to freeze investment projects resulting in increased fleet capacity.
DGT v2019

Durch die Erhöhung der Kapazität des Solidaritätsfonds und die Entscheidung, ihn zu einer ständigen Einrichtung zu machen, haben 27 Länder sich erneut zum Euro bekannt und bewiesen, welche Bedeutung sie der Solidarität zwischen den finanziell stabileren und den unter vorübergehenden finanziellen Schwierigkeiten leidenden Staaten beimessen.
By increasing the capacity of the Solidarity Fund and deciding to make it permanent, the 27 have once again demonstrated their commitment to the euro and the importance they place on solidarity between the more financially stable countries and those facing temporary difficulties.
Europarl v8