Translation of "Erhebliche anzahl" in English

Gegenwärtig kann eine erhebliche Anzahl von EU-Mitgliedstaaten positive Ergebnisse auf diesem Gebiet vorweisen.
In the European Union there is currently a significant number of countries with positive results in this field.
Europarl v8

Diese Stoffgruppen umfassen in der Regel eine erhebliche Anzahl einzelner Verbindungen.
These groups of substances normally include a considerable number of individual compounds.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl muss eine erhebliche Anzahl politischer Maßnahmen weiterentwickelt oder zum Abschluss gebracht werden.
Nevertheless, a considerable number of policy actions remain to be further developed or finalised.
TildeMODEL v2018

In Schweden erfolgt eine erhebliche Erhöhung der Anzahl der Plätze im höheren Bildungswesen.
Sweden is expanding significantly the number of places in higher education.
TildeMODEL v2018

Zudem ist eine erhebliche Anzahl börsennotierter Gesellschaften in mehreren EU-Mitgliedstaaten tätig.
Moreover, a significant number of listed companies have activities in several EU Member States.
TildeMODEL v2018

In der Arbeitsgesetzgebung der Bundesrepublik Deutschland ist eine erhebliche Anzahl von Quellen relevant.
Other controversial topics discussed by employers and trade unions are the feasibility and financing of shorter working hours to combat unemployment, the provision of an adequate number of trainee positions for school-leavers by industry and the need for a state employment programme to reduce the unemployment figures.
EUbookshop v2

Eine erhebliche Anzahl von Menschen wird davon noch lange betroffen werden.
As noted earlier, longterm unemployment is a major problem across Europe; large numbers of people will be affected by it for some considerable time to come.
EUbookshop v2

Insgesamt gibt es deshalb eine erhebliche Anzahl von Investitionsprojekten mit ausreichender volkswirtschaftlicher Rentabilität.
Greater efficiency in these social expenditures may be obtained through improving the employment possibilities of a considerable proportion of the people currently benefiting from these programmes.
EUbookshop v2

Acht Länder weisen eine erhebliche Anzahl an nichtkonformen Badegewässern auf.
Germany and France have the highest number of inland bathing waters (1 906 and 1 343 respectively).
EUbookshop v2

Ferner wird eine erhebliche Anzahl von Speicherplätzen benötigt.
Moreover, a considerable amount of memory is required.
EuroPat v2

Dies hat eine ganz erhebliche Anzahl von möglichen Zuordnungen zur Folge.
This results in a quite considerable number of possible associations.
EuroPat v2

Daher war auch eine erhebliche Anzahl von jungen Europäern an diesem Projekt beteiligt.
Thus, a considerable number of young Europeans have been indirectly involved in the project.
EUbookshop v2

Zunächst wird Erhebliche Anzahl von Ausdrücken definiert werden.
First of all will be defined substantial number of terms.
ParaCrawl v7.1

Formatieren » Erhebliche Anzahl an Dezimalstellen anzeigen...
Format » Use a significant number of decimals...
ParaCrawl v7.1

Für eine erhebliche Anzahl der digitalisierten Werke sind die Rechteinhaber nicht bekannt.
The rights holders of a considerable number of digitised works are not known.
ParaCrawl v7.1

Erhebliche Anzahl an Dezimalstellen anzeigen... (screenshots)
Use a significant number of decimals... (screenshots)
ParaCrawl v7.1

Eine erhebliche Anzahl großartiger Menschen und Organisationen unterstützen das Unternehmen.
A great number of splendid people and organisations assist in the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet eine erhebliche Anzahl von Magengeschwüren würde einem Menschen passieren.
Which means a more significant number of peptic ulcer would happen to a person.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet, dass eine erhebliche Anzahl von Magengeschwüren kann einem Menschen passieren.
Which means that a more significant number of peptic ulcer can happen to a person.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet, dass eine erhebliche Anzahl von Magengeschwüren können einem Individuum geschehen.
Which means that a more significant number of peptic ulcer can happen to an individual.
ParaCrawl v7.1

In einer Stunde können Sie eine erhebliche Anzahl von Verbesserungsvorschlägen entdecken.
It takes an hour to reveal a significant amount of improvement suggestions.
ParaCrawl v7.1

Zur Wiederansiedlung ist eine erhebliche Anzahl junger Habichtskäuzen nötig.
The number of young Ural owls necessary for the reintroduction is considerable.
ParaCrawl v7.1

Eine erhebliche Anzahl an Originalwerken wurde dem Museum zur Verfügung gestellt.
The museum was given a large number of his original works.
ParaCrawl v7.1

Doch der Knochenbau erhält eine erhebliche Anzahl an Punkten.
But boning gets a remarkable amount of points.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Länder haben Truppen und eine erhebliche Anzahl von zivilem Personal im Land.
Many of our countries have troops and significant numbers of civil personnel in the country.
Europarl v8