Translation of "Erhebliche anzahl" in English
Gegenwärtig
kann
eine
erhebliche
Anzahl
von
EU-Mitgliedstaaten
positive
Ergebnisse
auf
diesem
Gebiet
vorweisen.
In
the
European
Union
there
is
currently
a
significant
number
of
countries
with
positive
results
in
this
field.
Europarl v8
Diese
Stoffgruppen
umfassen
in
der
Regel
eine
erhebliche
Anzahl
einzelner
Verbindungen.
These
groups
of
substances
normally
include
a
considerable
number
of
individual
compounds.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
muss
eine
erhebliche
Anzahl
politischer
Maßnahmen
weiterentwickelt
oder
zum
Abschluss
gebracht
werden.
Nevertheless,
a
considerable
number
of
policy
actions
remain
to
be
further
developed
or
finalised.
TildeMODEL v2018
In
Schweden
erfolgt
eine
erhebliche
Erhöhung
der
Anzahl
der
Plätze
im
höheren
Bildungswesen.
Sweden
is
expanding
significantly
the
number
of
places
in
higher
education.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
eine
erhebliche
Anzahl
börsennotierter
Gesellschaften
in
mehreren
EU-Mitgliedstaaten
tätig.
Moreover,
a
significant
number
of
listed
companies
have
activities
in
several
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
der
Arbeitsgesetzgebung
der
Bundesrepublik
Deutschland
ist
eine
erhebliche
Anzahl
von
Quellen
relevant.
Other
controversial
topics
discussed
by
employers
and
trade
unions
are
the
feasibility
and
financing
of
shorter
working
hours
to
combat
unemployment,
the
provision
of
an
adequate
number
of
trainee
positions
for
school-leavers
by
industry
and
the
need
for
a
state
employment
programme
to
reduce
the
unemployment
figures.
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
Anzahl
von
Menschen
wird
davon
noch
lange
betroffen
werden.
As
noted
earlier,
longterm
unemployment
is
a
major
problem
across
Europe;
large
numbers
of
people
will
be
affected
by
it
for
some
considerable
time
to
come.
EUbookshop v2
Insgesamt
gibt
es
deshalb
eine
erhebliche
Anzahl
von
Investitionsprojekten
mit
ausreichender
volkswirtschaftlicher
Rentabilität.
Greater
efficiency
in
these
social
expenditures
may
be
obtained
through
improving
the
employment
possibilities
of
a
considerable
proportion
of
the
people
currently
benefiting
from
these
programmes.
EUbookshop v2
Acht
Länder
weisen
eine
erhebliche
Anzahl
an
nichtkonformen
Badegewässern
auf.
Germany
and
France
have
the
highest
number
of
inland
bathing
waters
(1
906
and
1
343
respectively).
EUbookshop v2
Ferner
wird
eine
erhebliche
Anzahl
von
Speicherplätzen
benötigt.
Moreover,
a
considerable
amount
of
memory
is
required.
EuroPat v2
Dies
hat
eine
ganz
erhebliche
Anzahl
von
möglichen
Zuordnungen
zur
Folge.
This
results
in
a
quite
considerable
number
of
possible
associations.
EuroPat v2
Daher
war
auch
eine
erhebliche
Anzahl
von
jungen
Europäern
an
diesem
Projekt
beteiligt.
Thus,
a
considerable
number
of
young
Europeans
have
been
indirectly
involved
in
the
project.
EUbookshop v2
Zunächst
wird
Erhebliche
Anzahl
von
Ausdrücken
definiert
werden.
First
of
all
will
be
defined
substantial
number
of
terms.
ParaCrawl v7.1
Formatieren
»
Erhebliche
Anzahl
an
Dezimalstellen
anzeigen...
Format
»
Use
a
significant
number
of
decimals...
ParaCrawl v7.1
Für
eine
erhebliche
Anzahl
der
digitalisierten
Werke
sind
die
Rechteinhaber
nicht
bekannt.
The
rights
holders
of
a
considerable
number
of
digitised
works
are
not
known.
ParaCrawl v7.1
Erhebliche
Anzahl
an
Dezimalstellen
anzeigen...
(screenshots)
Use
a
significant
number
of
decimals...
(screenshots)
ParaCrawl v7.1
Eine
erhebliche
Anzahl
großartiger
Menschen
und
Organisationen
unterstützen
das
Unternehmen.
A
great
number
of
splendid
people
and
organisations
assist
in
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
eine
erhebliche
Anzahl
von
Magengeschwüren
würde
einem
Menschen
passieren.
Which
means
a
more
significant
number
of
peptic
ulcer
would
happen
to
a
person.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet,
dass
eine
erhebliche
Anzahl
von
Magengeschwüren
kann
einem
Menschen
passieren.
Which
means
that
a
more
significant
number
of
peptic
ulcer
can
happen
to
a
person.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet,
dass
eine
erhebliche
Anzahl
von
Magengeschwüren
können
einem
Individuum
geschehen.
Which
means
that
a
more
significant
number
of
peptic
ulcer
can
happen
to
an
individual.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Stunde
können
Sie
eine
erhebliche
Anzahl
von
Verbesserungsvorschlägen
entdecken.
It
takes
an
hour
to
reveal
a
significant
amount
of
improvement
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wiederansiedlung
ist
eine
erhebliche
Anzahl
junger
Habichtskäuzen
nötig.
The
number
of
young
Ural
owls
necessary
for
the
reintroduction
is
considerable.
ParaCrawl v7.1
Eine
erhebliche
Anzahl
an
Originalwerken
wurde
dem
Museum
zur
Verfügung
gestellt.
The
museum
was
given
a
large
number
of
his
original
works.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Knochenbau
erhält
eine
erhebliche
Anzahl
an
Punkten.
But
boning
gets
a
remarkable
amount
of
points.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Länder
haben
Truppen
und
eine
erhebliche
Anzahl
von
zivilem
Personal
im
Land.
Many
of
our
countries
have
troops
and
significant
numbers
of
civil
personnel
in
the
country.
Europarl v8