Translation of "Erheblich günstiger" in English
Kunststoffrohre
mit
kleineren
Durchmessern
sind
bezogen
auf
den
Stückpreis
zunächst
erheblich
günstiger.
However,
from
2013
when
the
Union
consumption
was
still
depressed
until
the
end
of
the
investigation
period,
Indian
subsidised
imports
to
the
Union
increased
significantly,
by
16
%
as
compared
to
an
overall
increase
of
10
%
during
the
whole
period
considered.
DGT v2019
Und
der
Preis
kann
erheblich
günstiger
sein
als
die
meisten
anderen
Wolframpfeile.
And
the
price
may
be
substantially
cheaper
than
most
other
tungsten
darts.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
vor
allem
die
Installationskosten
erheblich
günstiger.
The
installation
costs
are
thus
above
all
substantially
less
expensive.
EuroPat v2
Derartige
Laser
sind
erheblich
günstiger
als
Picosekundenlaser.
These
lasers
are
considerably
less
expensive
than
picosecond
lasers.
EuroPat v2
So
ist
der
Preis
pro
Rechner
erheblich
günstiger
als
bei
anderen
Lizenz-Typen.
Thus
the
activation
price
per
computer
is
lower
than
with
other
license
types.
ParaCrawl v7.1
Organische
Photovoltaik
lässt
sich
mit
normalen
Druckmaschinen
aufdrucken
und
erheblich
günstiger
produzieren.
Organic
photovoltaics
can
be
printed
with
ordinary
printers
and
produced
much
more
economically.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Versionen
eTexts
sind
erheblich
günstiger
als
gedruckte
Ausgaben.
Further
versions
eTexts
are
considerably
cheaper
than
print
versions.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kosten
sind
erheblich
günstiger
als
beim
Ausgraben
oder
Baggern.
In
addition,
the
cost
is
much
lower
than
digging.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Die
für
die
öffentlichen
Finanzen
relevanten
wirtschaftlichen
Entwicklungen
waren
erheblich
günstiger
als
erwartet
—
On
the
contrary,
developments
in
the
economy
relevant
for
public
finances
have
been
significantly
more
favourable
than
expected,
DGT v2019
Ich
fand
mich
erheblich
günstiger.
I
found
myself
much
more
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Auch
unter
Berücksichtigung
der
zusätzlichen
Kosten
für
den
Potentialtrennungskondensator
C
2
ist
diese
Lösung
erheblich
günstiger.
This
solution
is
considerably
better,
even
taking
into
account
the
additional
costs
for
the
potential
isolation
capacitor
C
2
.
EuroPat v2
Vliesstoffe
sind
im
Vergleich
zu
textilen
Loop-Komponenten
erheblich
günstiger
und
außerdem
als
überaus
hautfreundlich
bekannt.
Nonwovens
are
considerably
less
expensive
than
textile
loop
components
and
are
also
particularly
gentle
to
the
skin.
EuroPat v2
Umbuchungs
nach
und
Stornokosten
sind
erheblich
günstiger
und
ein
Ticket
ist
bis
zu
einem
Jahr
gültig.
Rebooking
after
and
cancellation
costs
are
considerably
cheaper
and
a
ticket
is
valid
for
up
to
one
year.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
ist
ein
Moissanit
erheblich
günstiger
als
ein
Diamant
mit
demselben
Gewicht.
Indeed,
a
moissanite
is
considerably
cheaper
than
a
diamond
would
be
for
exactly
the
same
weight.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
wir
regelmäßig
Nachzuchten
aus
Indonesien
anbieten,
die
erheblich
günstiger
in
der
Anschaffung
sind.
Now
we
can
offer
bred
specimens
from
Indonesia
on
a
regular
basis,
which
are
considerably
more
favourable.
ParaCrawl v7.1
Juli
2014:
Organische
Photovoltaik
lässt
sich
mit
normalen
Druckmaschinen
aufdrucken
und
erheblich
günstiger
produzieren.
July
2014:
Organic
photovoltaics
can
be
printed
with
ordinary
printers
and
produced
much
more
economically.
ParaCrawl v7.1
Lokal
produziertes
Gemüse,
Fleisch
und
Fisch
sind
oft
erheblich
günstiger
als
in
München.
Locally
produced
vegetables,
meat
and
fish
are
often
considerably
less
expensive
than
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
um
eine
Kamera
für
die
16-mm-Filmpatronen
von
Rollei,
die
erheblich
günstiger
als
das
Pendant
Rollei
16
angeboten
werden
konnte.
The
Edixa
16
was
a
camera
using
the
16
mm
film
cartridges
by
Rollei,
a
cheaper
alternative
to
the
expensive
Rollei
cameras.
Wikipedia v1.0
Der
Vergleich
der
Durchschnittskosten
des
Binnenlandtransports
für
verschiedene
Regionen
von
Antwerpen
und
Rotterdam
zeigen,
dass
diesbezüglich
Antwerpen
insbesondere
für
Belgien
und
einige
Bereiche
in
Nord-Frankreich
erheblich
günstiger
ist.
The
comparison
of
average
inland
transport
costs
for
different
regions
from
Antwerp
and
Rotterdam
shows
that
Antwerp
is
significantly
cheaper
in
particular
for
Belgium
and
to
some
extent
for
Northern
France.
DGT v2019
Die
Nachfrage
war
von
Programmbeginn
an
hoch,
so
dass
sich
die
Situation
im
Vergleich
zum
vorangegangenen
Planungszeitraum
erheblich
günstiger
darstellt.
Demand
has
been
high
from
the
very
start
of
the
programmes,
so
compared
to
the
previous
programme
period
the
situation
is
significantly
better.
TildeMODEL v2018
Zudem
steht
das
höhere
Dezfizit
für
2007,
das
vor
allem
auf
Erhöhungen
der
Sozialausgaben
zurückzuführen
ist,
im
Widerspruch
dazu,
dass
die
Defizite
im
Zeitraum
2004-2006
niedriger
ausgefallen
sind
als
in
der
Ratsempfehlung
erwartet
und
dass
die
Wachstumsaussichten
erheblich
günstiger
sind
als
zum
Zeitpunkt
der
Ratsempfehlung
prognostiziert.
And
the
higher
deficit
for
2007,
which
is
mainly
due
to
increases
in
social
spending,
contrasts
with
lower
deficits
in
the
2004-06
period
than
foreseen
in
the
Council's
recommendation
and
with
much
stronger
predicted
growth
than
forecast
at
the
time
of
the
recommendation.
TildeMODEL v2018
Die
makroökonomische
Entwicklung
in
den
Niederlanden
war
erheblich
günstiger
als
in
dem
aktualisierten
Stabilitätsprogramm
für
1999
erwartet.
Macroeconomic
developments
proved
significantly
better
in
the
Netherlands
than
was
expected
in
the
1999
updated
stability
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
des
Kommissars
heute
scheint
also
erheblich
günstiger
zu
sein
als
die
schriftliche
Antwort
im
Juli.
So
the
Commissioner's
answer
now
seems
to
be
a
lot
better
than
the
written
answer
of
July.
EUbookshop v2
Die
Kommission
stimmt
der
Feststellung
des
Bericht
erstatters
zu,
daß
die
Bemühungen,
die
in
der
Vergangenheit
von
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Förderung
des
Kohleabsatzes
unternommen
worden
sind,
wenig
Erfolg
gebracht
haben,
und
zwar
auch
dann,
wenn
die
Brennstoffe
wirtschaftlich
erheblich
günstiger
waren
als
andere.
This
report,
and
this
is
the
crux
of
the
matter,
comes
out
in
favour.
It
says
no
more
and
no
less
than
this,
and
because
of
that
I
should
like
to
take
this
opportunity
of
warning
against
misusing
this
report
as
a
pol
itical
weapon.
EUbookshop v2
In
der
Industrie
will
zwar
eine
Mehrzahl
von
Unternehmen
ihre
Beschäftigung
immer
noch
leicht
verringern,
doch
liegt
der
entsprechende
Minussaldo
(3)
erheblich
günstiger
als
im
Aufschwungsjahr
1979
(Saldo
:
—
6),
als
die
Industriebeschäftigung
im
Gemeinschaftsdurchschnitt
letztmalig
leicht
zunahm.
It
is
true
that
a
majority
of
industrial
firms
still
want
to
reduce
their
employment
slightly,
but
the
corresponding
negative
balance
(3)
is
appreciably
more
favourable
than
in
the
upswing
year
of
1979
(balance:
—6)
which
was,
the
last
time
that,
taking
the
average
for
the
Community,
industrial
employment
increased
slightly.
EUbookshop v2
Natürliche
und
strukturelle
Voraussetzungen
sind
in
diesen
Regionen
erheblich
günstiger
für
die
Landwirtschaft
als
in
den
Mittelgebirgslagen.
Natural
and
structural
prerequisites
are
considerably
more
favour
able
to
agriculture
in
these
areas
than
in
the
central
mountain
regions.
EUbookshop v2