Translation of "Erhaltenen informationen" in English
Der
Ratsvorsitz
ist
von
dem
Nutzen
der
über
das
TFTP
erhaltenen
Informationen
überzeugt.
The
Presidency
is
convinced
of
the
benefit
of
information
from
the
TFTP.
Europarl v8
Die
erhaltenen
Informationen
können
eine
sehr
wichtige
Grundlage
für
umweltpolitische
Entscheidungen
bilden.
The
information
obtained
could
be
extremely
valuable
for
the
purposes
of
environmental
policy
making.
Europarl v8
Die
Kommission
macht
alle
erhaltenen
zusätzlichen
Informationen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Behörde
zugänglich.
The
Commission
shall
make
available
any
supplementary
information
received
to
the
Member
States
and
the
Authority.
DGT v2019
Er
muss
aber
auch
die
Vertraulichkeit
der
erhaltenen
Informationen
garantieren.
However,
he
is
also
duty
bound
to
respect
the
confidentiality
of
the
information
that
he
receives.
Europarl v8
Sie
haben
jedoch
Zugang
zu
den
dabei
erhaltenen
Informationen
.
They
shall,
however,
have
access
to
the
information
thus
obtained.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
diesem
Rahmen
erhaltenen
Informationen
fallen
unter
das
Berufsgeheimnis
nach
diesem
Artikel.
Information
received
in
this
context
shall
be
subject
to
the
conditions
of
professional
secrecy
imposed
in
this
Article.
JRC-Acquis v3.0
Sie
haben
jedoch
Zugang
zu
den
dabei
erhaltenen
Informationen.
They
shall,
however,
have
access
to
the
information
thus
obtained.
JRC-Acquis v3.0
Alle
von
den
zuständigen
Behörden
erhaltenen
Informationen
unterliegen
der
Geheimhaltungspflicht.
All
information
obtained
by
the
competent
authorities
shall
be
covered
by
the
duty
of
professional
secrecy.
DGT v2019
Ausgehend
von
den
erhaltenen
Informationen
möchte
der
EWSA
die
folgenden
vier
Punkte
hervorheben:
On
the
basis
of
the
information
obtained,
the
EESC
draws
attention
to
four
points:
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
stellt
die
unter
Absatz
3
erhaltenen
Informationen
allen
Vertragsparteien
zur
Verfügung.
The
secretariat
shall
make
available
to
all
Parties
the
information
received
under
paragraph
3
above.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
jedoch
Zugang
zu
den
auf
diese
Weise
erhaltenen
Informationen.
However,
they
shall
have
access
to
information
thus
obtained.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
alle
nach
Absatz
1
erhaltenen
Informationen
den
betroffenen
zuständigen
Behörden.
The
Commission
shall
communicate
all
information
obtained
pursuant
to
paragraph
1
to
the
competent
authorities
concerned.
DGT v2019
Müssen
Ratingagenturen
die
erhaltenen
Informationen
überprüfen?
Will
CRAs
have
to
verify
the
information
they
receive?
TildeMODEL v2018
Zur
Nutzung
der
erhaltenen
Informationen
lässt
sich
abschließend
Folgendes
feststellen:
To
close
this
section
on
the
use
made
of
the
information
received,
two
remarks
can
be
made:
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
alle
von
Caulder
erhaltenen
Informationen
notieren.
Tell
you
to
write
down
whatever
information
you
recover
from
Caulder.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wollte
die
erhaltenen
Informationen
mit
Zustimmung
des
betreffenden
Staates
veröffentlichen.
With
the
consent
of
the
Member
State
concerned,
the
Commission
would
publish
the
information
obtained.
EUbookshop v2
Die
im
Laufe
der
Untersuchung
erhaltenen
Informationen
werden
zur
Zeit
ausgewertet.
The
information
obtained
in
the
course
of
the
investigation
is
now
being
analysed.
EUbookshop v2
Die
erhaltenen
Informationen
werden
in
der
sich
anschließenden
Diskussion
vertieft.
They
are
given
a
twohour
information
session,
involving
audiovisual
material
and
a
general
presentation
by
a
Commission
speaker
followed
by
questions
and
answers.
EUbookshop v2
Die
so
erhaltenen
Informationen
werden
in
einem
Signalspeicher
42
gespeichert.
The
informations
thus
obtained
are
stored
in
a
signal
memory
42.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Informationen
ermöglichen
eine
eindeutige
Erkennung
einer
ordnungsgemäß
arbeitenden
Sperrfunktion.
The
information
obtained
in
this
manner
makes
it
possible
to
unequivocally
recognize
a
properly
working
inhibit
function.
EuroPat v2
Die
Europäische
Kommission
übernimmt
keine
Gewähr
für
die
im
dieser
Brochure
erhaltenen
Informationen.
The
European
Commission
is
not
bound
by
the
information
contained
in
this
publication.
EUbookshop v2