Translation of "Ergibt sich zwangsläufig" in English
Ergibt
sich
das
nicht
zwangsläufig
aus
dem,
was
Sie
sagen?
It
is
subject
to
control
and
audit,
without
which
I
do
not
think
we
would
be
able
to
secure
the
insurance.
Does
that
help?
EUbookshop v2
Die
eine
ergibt
sich
fast
zwangsläufig
aus
der
anderen.
The
one
follows
almost
inevitably
from
the
other.
Europarl v8
Die
Periodizität
des
jeweiligen
Komplexgatters
ergibt
sich
somit
rein
zwangsläufig.
The
periodicity
of
the
respective
complex
gate
thus
follows
automatically.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
Verminderung
des
Wirkungsgrades.
This
necessarily
reduces
the
efficiency.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
zwangsläufig
ein
verringerter
Lichtwert.
This
necessarily
leads
to
reduced
luminous
intensity.
EuroPat v2
Durch
die
Filterung
ergibt
sich
bei
Signaländerung
zwangsläufig
eine
Verzögerung.
The
filtering
inevitably
results
in
a
delay
in
the
event
of
a
change
in
the
signal.
EuroPat v2
Die
untere
Halbellipse
ergibt
sich
dann
zwangsläufig
aus
der
Länge
der
Profile.
The
lower
half
ellipse
results
then
inevitably
from
the
length
of
the
profiles.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verschweißung
von
Seitenfaltfolien
mit
dem
Wärmeimpuls-Verfahren
ergibt
sich
zwangsläufig
ein
Problem:
When
sealing
gusseted
films
by
the
thermal
impulse
method
a
problem
arises
inevitably:
ParaCrawl v7.1
Dies
ergibt
sich
zwangsläufig
durch
den
geknickten
Verlauf
des
Effusionskühllochs.
This
results
automatically
due
to
the
offset
section
of
the
effusion
cooling
hole.
EuroPat v2
Durch
das
Filterelement
ergibt
sich
zwangsläufig
ein
erhöhter
Strömungswiderstand
zum
Auslass
hin.
By
means
of
the
filter
element,
an
increased
flow
resistance
is
forced
to
occur
towards
the
outlet.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
Begrenzung
des
möglichen
Querschnitts.
This
inevitably
results
in
a
limitation
of
the
potential
cross
section.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
damit
zwangsläufig
ein
guter
Dichtsitz.
In
this
way,
a
good
seal
seat
is
necessarily
achieved.
EuroPat v2
Die
Blockierung
ergibt
sich
somit
zwangsläufig
aus
der
Aktivierung
der
Aufstehhilfe-Funktion.
Blocking
thus
arises
inevitably
from
the
activation
of
the
stand-up
assistance
function.
EuroPat v2
Dabei
ergibt
sich
zwangsläufig,
dass
die
Driftzonendotierung
höher
liegt
als
die
Bulk-Dotierung.
This
inevitably
means
that
the
drift
zone
doping
is
higher
than
the
bulk
doping.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
beschränkte
Flexibilität
bekannter
Rollenrotationsdruckmaschinen.
This
necessarily
results
in
a
limited
flexibility
of
known
web-fed
printing
presses.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
positive,
langfristige
Perspektive.
This
necessarily
means
it
has
a
positive,
long-term
perspective.
ParaCrawl v7.1
Freilich
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
geringere
zur
Verfügung
stehende
Anzahl
von
Tempi.
This,
of
course,
means
a
reduction
in
the
number
of
tempi
available.
ParaCrawl v7.1
Deren
Position
ergibt
sich
zwangsläufig
von
selbst.
Their
exact
position
result
from
the
center
of
gravity.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
also
zwangsläufig
der
Schluß,
daß
ein
einzelner
Ansatz
zur
Forschungsbewertung
nicht
ausreicht.
Another
bias
is
that
specialists
tend
to
be
loyal
to
their
own
colleges.
EUbookshop v2
Zwischen
der
Schnittstelle
und
der
benachbarten
Umlenkwalze
11
ergibt
sich
zwangsläufig
ein
gewisser
Abstand.
There
is
necessarily
a
certain
distance
between
the
point
of
cutting
and
the
adjacent
bend
roll
11.
EuroPat v2
Der
Druck
zwischen
den
Bändern
und
den
aufliegenden
Körperstellen
ergibt
sich
zwangsläufig
aus
den
anatomischen
Gegebenheiten.
The
pressure
between
the
strips
and
the
parts
of
the
body
resting
on
them
inevitably
results
from
the
anatomical
conditions.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
Reflexion,
die
bläulich/rötlich,
d.h.
lila,
erscheint.
Thereby,
there
results
necessarily
a
reflection
which
appears
bluish/reddish,
i.e.
lilac.
EuroPat v2
Die
Obergrenze
ergibt
sich
zwangsläufig
aus
der
resultierenden
Viskosität
und
damit
der
Verarbeitbarkeit
der
entstehenden
Lösung.
The
upper
limit
is
inevitably
determined
by
the
resulting
viscosity
and
thus
the
workability
of
the
solution
being
produced.
EuroPat v2