Translation of "Ergebnisse übertragen" in English
Wie
Sie
Ihre
Ergebnisse
in
Falcon
übertragen,
lesen
Sie
übrigens
hier.
By
the
way,
how
to
transfer
your
results
to
Falcon
is
explained
here.
CCAligned v1
Prüfen
Sie
die
Ergebnisse
und
übertragen
Sie
die
Änderungen.
Check
the
results,
then
commit
the
changes.
ParaCrawl v7.1
Sollen
diese
Ergebnisse
auf
Gemeinschaftsebene
übertragen
werden,
sind
diese
Einschränkungen
unbedingt
angemessen
zu
berücksichtigen.
When
trying
to
present
these
results
at
Community
level,
these
limitations
must
therefore
be
borne
in
mind.
EUbookshop v2
Dabei
können
ein
einzelnes
Trainings-
oder
Fitnesstestergebnis
oder
auch
bis
zu
25
Ergebnisse
gleichzeitig
übertragen
werden.
It's
possible
to
transfer
either
a
single
training
or
fitness
test
result
or
up
to
25
results
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
einzelne
Trainings-
oder
Fitnesstestergebnisse
oder
auch
bis
zu
25
Ergebnisse
gleichzeitig
übertragen
werden.
It's
possible
to
transfer
either
a
single
training
or
fitness
test
result
or
up
to
25
results
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
Wandels
braucht
eine
Führungsperson
eine
Vision,
einen
klaren
Plan
mit
Meilensteinen,
und
Sie
müssen
Menschen
Verantwortung
für
Ergebnisse
übertragen.
In
a
transformation,
a
leader
needs
to
have
a
vision,
a
clear
road
map
with
milestones,
and
then
you
need
to
hold
people
accountable
for
results.
TED2020 v1
Bei
derartigen
Untersuchungen
müssen
die
Eigenschaften
der
strömenden
Luft
im
Modell
den
Verhältnissen
im
Betrieb
möglichst
weitgehend
vergleichbar
sein,
um
die
Ergebnisse
übertragen
zu
können.
In
such
studies
the
airflow
characteristics
in
the
model
must
be
as
comparable
as
possible
to
actual
operating
conditions
so
as
to
ensure
applicability
of
the
results.
EUbookshop v2
Die
freie
Gestaltung
der
Botschaften
nach
Punkt
3
ermöglicht
es
zweckmäßigerweise,
im
Geschwindigkeitssensor
Berechnungen
auszuführen
und
die
Ergebnisse
zu
übertragen.
The
unrestricted
structure
of
the
messages
according
to
point
3
advantageously
enables
calculations
to
be
carried
out
in
the
speed
sensor
and
the
results
to
be
transmitted.
EuroPat v2
Hierdurch
können
vergleichbare
Fertigungsparameter
trotz
unterschiedlicher
Verankerung
der
Borsten
angewendet
und
die
Ergebnisse
klinischer
Tests
übertragen
werden.
Hence
it
is
possible
to
use
comparable
production
parameters
in
spite
of
the
different
anchoring
of
the
bristles,
and
the
results
of
clinical
tests
are
transferable.
EuroPat v2
Nach
den
langjährigen
Erfahrungen
bei
der
Anmelderin
ist
es
bei
einer
Prüfvorrichtung
der
Art,
wie
sie
in
der
DE
33
41
721
C2
beschrieben
und
dargestellt
ist,
trotz
der
dortigen
"selbsttätigen"
Sturzwinkeleinstellung
aufgrund
der
kinematischen
Verhältnisse
dieser
automatischen
Sturzeinstellung
notwendig,
umfangreiche
Vorausmessungen
an
Fahrzeugen
durchzuführen,
um
die
Ansteuerdaten
für
die
automatische
oder
die
gezielte
Einstellung
des
Sturzwinkels
zu
erhalten,
damit
man
betriebsbähnliche
Belastungsbedingungen
erzielt,
um
die
langwierigen
Prüfergebnisse
zuverlässig
in
praxisgerechte
Ergebnisse
übertragen
zu
können.
Based
on
the
extensive
experience
of
the
applicant,
with
a
test
apparatus
of
the
type
described
and
illustrated
in
DE
33
41
721
C2,
despite
the
"automatic"
camber
angle
adjustment
described
there,
the
kinematic
conditions
of
said
automatic
camber
adjustment
make
it
necessary
to
carry
out
comprehensive
preliminary
tests
on
vehicles
to
obtain
the
control
data
for
the
automatic
or
purposeful
adjustment
of
the
camber
angle
so
as
to
achieve
service-like
load
conditions
in
order
that
the
tedious
test
results
may
be
reliably
translated
into
results
reflecting
actual
practice.
EuroPat v2
Da
diese
Formeln
vom
PCberechnet
und
deren
Ergebnisse
zum
CASSY
übertragen
werden,
sind
Änderungen
am
Relais
und
der
Spannungsquelle
im
besten
Fall
nur
alle
10
ms
möglich.
As
these
formulas
are
calculated
by
the
PCand
their
results
are
transmitted
to
the
CASSY,
in
the
best
case
changes
at
the
relay
and
the
voltage
source
are
only
possible
every
10
ms.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ergebnisse
lassen
sich
übertragen:
So
kommt
z.B.
die
Optimierung
der
Lagerung
(gegenläufiger
Membranstapel)
in
Geräten
wie
dem
Eindicker
zum
Einsatz.
The
essential
findings
can
be
transferred:
Optimisation
of
the
bearings
(counter-rotating
membrane
stack),
for
example,
is
employed
in
devices
such
as
the
thickener.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
(Analysieren,
Finden,
Vermessen)
können
Sie
individuell
zusammenstellen
und
die
Ergebnisse
flexibel
übertragen.
The
tasks
(analyzing,
finding
and
measuring)
can
be
individually
combined
and
the
results
flexibly
transmitted.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Formeln
vom
PCberechnet
und
deren
Ergebnisse
zum
CASSY
übertragen
werden,
sind
Änderungen
an
einem
Digitalausgang
im
besten
Fall
nur
alle
10
ms
möglich.
As
these
formulas
are
calculated
by
the
PCand
their
results
are
transmitted
to
the
CASSY,
in
the
best
case
changes
at
the
digital
output
are
only
possible
every
10
ms.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
einen
Testlauf
auf
Google,
schauen
Sie
sich
die
Ergebnisse
an
und
übertragen
Sie
das
Muster
dann
auf
Bing
oder
Yahoo.
Test
on
Google,
syndicate
your
findings
and
replicate
to
Bing
or
Yahoo.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
wichtig,
sehr
vorsichtig
zu
sein,
wenn
diese
Ergebnisse
auf
Patienten
übertragen
werden.
Diese
sind
wesentlich
komplexer
als
eine
Petrischale
oder
eine
Maus.
It
is
therefore
important
to
be
very
cautious
when
extrapolating
these
results
up
to
real
live
patients,
who
are
a
lot
more
complex
than
a
Petri
dish
or
a
mouse.
ParaCrawl v7.1
Eine
angemessene
Zahl
von
Regionen
(7
Regionen
in
2
Ländern)
zu
berücksichtigen,
war
eine
Voraussetzung,
um
zu
untersuchen,
ob
sich
die
Ergebnisse
auch
übertragen
lassen.
Dies
wäre
bei
einer
Untersuchung
in
nur
einem
Bereich
oder
einer
Region
ohne
"Replikation"
kaum
vorstellbar
gewesen.
Working
with
a
reasonable
number
of
regions
(7
regions
in
2
countries)
was
an
essential
precondition
for
investigating
transferability
of
our
results,
which
would
be
hard
to
imagine
if
research
was
done
in
one
area
or
region
only,
without
"replications".
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Ergebnisse
auf
Europa
übertragen,
lässt
sich
dieses
Argument
jetzt
entkräften“,
sagt
Köhl.
Denn
in
naturbelassenen
Mischwäldern
mit
alten
und
jungen
Bäumen
können
auch
bei
uns
die
Pflanzen
bis
ins
hohe
Alter
CO2
aus
der
Atmosphäre
abbauen.
But
if
we
apply
our
findings
to
European
forests,
we
can
see
that
this
argument
has
no
real
basis,”
says
Köhl
–
since
in
our
virgin
mixed
forests,
too,
which
are
home
to
old
and
young
trees
alike,
trees
can
continue
to
break
down
atmospheric
CO2
throughout
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitgliedstaaten
haben
sehr
gute
Ergebnisse
mit
übertragenen
Nummern
erzielt.
Some
Member
States
have
achieved
very
good
results
for
ported
numbers.
TildeMODEL v2018
Auswertung
publizierter
Ergebnisse
und
Übertragung
auf
Unter
suchungen
an
Tieren.
Evaluation
of
published
results
and
extrapolation
to
animal
investigations.
EUbookshop v2
Sie
können
dann
Ihre
Ergebnisse
nach
Übertragung,
Gruppengröße
und
Marke
filtern.
You
can
then
filter
your
results
by
transmission,
group
size
and
brand.
ParaCrawl v7.1
Überragende
Gleichlaufgenauigkeit
gewährleistet
beste
Ergebnisse
im
Übertrag
auf
die
Produktionspresse.
Excellent
synchronising
system
to
achieve
best
results
for
transfer
to
your
production
press.
CCAligned v1
Eine
Verbesserung
der
Ergebnisse
kann
durch
Übertragung
zusätzlicher
Signal-Metriken
(z.B.
Signalfläche)
erzielt
werden.
An
improvement
in
the
results
involved
can
be
achieved
by
the
transmission
of
additional
signal
metrics
(for
example
signal
area).
EuroPat v2
Ihre
Ergebnisse
ermöglichen,
die
übertragene
Datenrate
zu
vervielfachen
und
schnelle
wie
kostengünstige
Netzzugänge
zu
entwickeln.
Based
on
her
results,
the
data
rate
transmitted
can
be
multiplied
and
rapid
low-cost
ports
can
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
Task
Force
zur
Bekämpfung
vorsätzlicher
Freisetzung
von
chemischen
und
biologischen
Krankheitserregern
(BICHAT)
wird
bewertet
und
entsprechend
den
Ergebnissen
dem
Zentrum
übertragen.
The
work
of
the
Task
Force
against
deliberate
release
of
chemicals
and
biological
agents
(BICHAT)
will
be
evaluated
and,
according
to
the
results,
transferred
to
the
Centre.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
künftigen
positiven
Ergebnisse
der
übertragenen
Vermögenswerte
schließt
sich
die
Kommission
nicht
der
Auffassung
Deutschlands
an,
sondern
hält
daran
fest,
dass
künftige
Gewinne
nicht
mehr
berücksichtigt
werden
sollten,
sobald
Vermögenswerte
übertragen
wurden.
Regarding
the
positive
future
results
for
the
transferred
assets,
the
Commission
does
not
follow
Germany's
argument
and
insists
that,
once
assets
have
been
transferred,
future
profits
should
no
longer
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Ermittlung
der
Beweiskraft
bedeutet,
dass
alle
verfügbaren
Informationen,
die
für
die
Gefahrenbestimmung
relevant
sind,
im
Zusammenhang
betrachtet
werden,
beispielsweise
die
Ergebnisse
von
geeigneten
In-vitro-Tests,
einschlägige
Tierversuchsdaten,
Informationen
aus
der
Anwendung
des
Kategorienkonzepts
(Gruppierung,
Übertragung),
Ergebnisse
von
(Q)SAR-Verfahren
und
Erfahrungen
beim
Menschen
wie
Daten
über
berufsbedingte
Exposition,
Daten
aus
Unfalldatenbanken,
epidemiologische
und
klinische
Studien
sowie
gut
dokumentierte
Fallberichte
und
Beobachtungen.
A
weight
of
evidence
determination
means
that
all
available
information
bearing
on
the
determination
of
hazard
is
considered
together,
such
as
the
results
of
suitable
in
vitro
tests,
relevant
animal
data,
information
from
the
application
of
the
category
approach
(grouping,
read-across),
(Q)SAR
results,
human
experience
such
as
occupational
data
and
data
from
accident
databases,
epidemiological
and
clinical
studies
and
well-documented
case
reports
and
observations.
DGT v2019
Die
Ermittlung
der
Beweiskraft
bedeutet,
dass
alle
verfügbaren
Informationen,
die
Einfluss
auf
die
Identifizierung
eines
PBT-
oder
eines
vPvB-Stoffs
haben,
im
Zusammenhang
betrachtet
werden,
beispielsweise
die
Ergebnisse
von
Monitoring
und
Modellierung,
geeignete
In-vitro-Tests,
einschlägige
Tierversuchsdaten,
Informationen
aus
der
Anwendung
des
Kategorienkonzepts
(Gruppierung,
Übertragung),
Ergebnisse
von
(Q)SAR-Verfahren
und
Erfahrungen
beim
Menschen
wie
Daten
über
berufsbedingte
Exposition,
Daten
aus
Unfalldatenbanken,
epidemiologische
und
klinische
Studien
sowie
gut
dokumentierte
Fallberichte
und
Beobachtungen.
A
weight-of-evidence
determination
means
that
all
available
information
bearing
on
the
identification
of
a
PBT
or
a
vPvB
substance
is
considered
together,
such
as
the
results
of
monitoring
and
modelling,
suitable
in
vitro
tests,
relevant
animal
data,
information
from
the
application
of
the
category
approach
(grouping,
read-across),
(Q)SAR
results,
human
experience
such
as
occupational
data
and
data
from
accident
databases,
epidemiological
and
clinical
studies
and
well
documented
case
reports
and
observations.
DGT v2019
Diese
Rubrik
umfaßt
die
übertragenen
Ergebnisse
und
das
im
Haushaltsjahr
erzielte
Ergebnis
der
aus
Anleihemitteln
gewährten
Darlehen.
This
heading
covers
out-turns
carried
over
and
the
out-turn
for
the
year
of
loans
granted
from
borrowed
funds.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zu
anderen
Wahlverfahren
ist
die
Frage,
wie
frei
gewordene
Sitze
neu
besetzt
werden
sollen,
schwieriger,
da
die
Ergebnisse
von
Übertragungen
mehrerer
Kandidaten
abhängen.
When
compared
with
other
voting
methods,
the
question
of
how
to
fill
vacancies
which
occur
under
STV
can
be
difficult
given
the
way
that
results
depend
upon
transfers
from
multiple
candidates.
WikiMatrix v1
Bei
solchen
Verbundkonfigurationen
führen
die
PE's
einfache
sich
wiederholtende
Berechnungen
aus
und
sammeln
deren
Ergebnisse
zur
periodischen
Übertragung
an
die
CPU,
wo
komplexere
Berechnungen
ausgeführt
werden.
In
such
distributed
processing
configurations,
the
PE's
execute
simple
repetitive
computations
and
accumulate
the
results
of
those
computations
for
periodic
transmission
to
the
CPU
where
more
complex
computations
can
be
made.
EuroPat v2
Die
Mittel
müssen
ausgewogen
verteilt
werden,
damit
einerseits
die
Modellversuchsfunktion
der
Projekte
ausgebaut
und
dafür
ein
erheblicher
Anteil
der
Mittel
(z.B.
ein
Fünftel
bis
ein
Viertel)
eingesetzt
wird
und
andererseits
die
Funktion
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
und
Übertragung
bewährter
Praktiken
gefördert
wird
(beispielsweise
mit
vier
Fünftel
bis
drei
Viertel
der
Mittel).
It
would
be
necessary
to
achieve
a
balance
in
the
allocation
of
available
funding,
thus
reserving
a
given
proportion
for
highly
innovative
projects
(for
example,
between
one-quarter
and
one-fifth
of
the
total
sum
available)
and
the
remainder
for
projects
which
aim
to
disseminate
results
and
to
transfer
good
practice.
EUbookshop v2
Diese
Rubrik
umfasst
die
übertragenen
Ergebnisse
und
das
im
Haushaltsjahr
erzielte
Ergebnis
der
aus
Anleihemitteln
gewährten
Darlehen.
This
heading
covers
out-turns
carried
over
and
the
out-turn
for
the
year
of
loans
granted
from
borrowed
funds.
EUbookshop v2
Bei
solchen
Verbundkonfigurationen
führen
die
PE's
einfache
sich
wiederholende
Berechnungen
aus
und
sammeln
deren
Ergebnisse
zur
periodischen
Übertragung
an
die
CPU,
wo
komplexere
Berechnungen
ausgeführt
werden.
In
such
distributed
processing
configurations,
the
PE's
execute
simple
repetitive
computations
and
accumulate
the
results
of
those
computations
for
periodic
transmission
to
the
CPU
where
more
complex
computations
can
be
made.
EuroPat v2
Versuche
haben
gezeigt,
dass
mit
einer
prinzipiell
der
Darstellung
in
Figur
3
entsprechenden
Vorrichtung
und
unter
Verwendung
der
Schichtzusammensetzungen
gemäss
dem
obigen
Beispiel
sowie
bei
Einsatz
und
Anbringung
der
Strahler
24a
und
24b
in
der
geschilderten
Weise
sich
sehr
gute
Ergebnisse
bei
der
Übertragung
einer
Dekorlage
3,
3'
auf
ein
Substrat
erzielen
lassen.
Tests
have
shown
that,
with
an
apparatus
corresponding
in
principle
to
the
view
in
FIG.
3
and
using
the
layer
compositions
as
set
forth
in
the
foregoing
Example
and
when
using
and
arranging
the
radiating
devices
24
a
and
24
b
in
the
above-described
manner,
it
is
possible
to
achieve
very
good
results
when
transferring
a
decorative
layer
3,
3
?
onto
a
substrate.
EuroPat v2