Translation of "Angestrebte ergebnisse" in English

Angestrebte Ergebnisse sind in der Regel nach mehreren Sitzungen erreicht.
The desired result is usually achieved after several sessions.
ParaCrawl v7.1

Die angestrebte Präsentation der Ergebnisse im Internet sollte übersichtlich, informativ und leicht navigierbar sein.
The planned presentation of the results should be clear, informative and easy to navigate.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Informationen über vom Anbieter angestrebte Ergebnisse im Bereich Umwelt, Soziales oder gute Unternehmensführung möglicherweise schwer zu vergleichen oder sie fehlen ganz.
However, information on social, environmental or governance outcomes being sought by the investment product manufacturer can be difficult to compare or may be absent.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind Informationen über vom PRIIP-Hersteller angestrebte Ergebnisse in den Bereichen Umwelt oder Soziales möglicherweise schwer zu vergleichen, oder sie fehlen ganz.
However, information on social or environmental outcomes sought by the PRIIP manufacturer can be difficult to compare or may be absent.
DGT v2019

Im fünften Teil wird der Vorschlag für das neue Programm für Drittländer („Tempus Plus“) erläutert: von der Kommission festgelegte Grundzüge, Hauptmerkmale und angestrebte Ergebnisse.
The fifth part explains the new external programme proposal, the main orientations adopted by the Commission, and the key features of the new Tempus Plus programme and its planned outputs.
TildeMODEL v2018

Die angestrebte Nutzung der Ergebnisse muß ein Grunderfordernis für jedes FTE-Programm darstellen und nicht nur ein Aspekt sein, der im nachhinein mit anderen Förderungs­maßnahmen finanziert wird.
The utilization of research results should be a sina qua non for every RTD project and not just something which receives a posteriori assistance from outside.
TildeMODEL v2018

Ferner könnte den Mitgliedstaaten empfohlen werden, im Hinblick auf die Entscheidungsfindung besondere soziale und wirtschaftliche Zielsetzungen und angestrebte Ergebnisse festzulegen.
Member States could also be advised, when making their decision, to identify their specific social and economic objectives and desired outcomes.
TildeMODEL v2018

Angestrebte Ergebnisse sind mehr Arbeitsplätze und Wachstum sowie Unterstützung Europas bei der langfristigen Erholung von der Wirtschaftskrise.
It is expected to result in more jobs and growth and assist Europe in its long-term recovery from the economic crisis.
TildeMODEL v2018

Organisationen sowie Lernende haben die Möglichkeit, gemeinsam über angestrebte Ergebnisse, Inhalte undgeeignete Formen des Lernens zu entscheiden.
This makes education and training institutions more accountable to partners and enables representatives ofthe labour market, families, civic and environmental organisations and learners to work together to decide onintended learning outcomes, content and suitable forms of learning.
EUbookshop v2

Intensive Bemühungen werden gegenwärtig für eine spürbare Vereinfachung der Verfahren des Rahmenprogramms unternommen, deren angestrebte Ergebnisse im gesamten Vorschlag berücksichtigt wurden.
Extensive efforts are ongoing towards a major simplification of Framework Programme procedures, the proposed results of which are incorporated throughout the proposal.
TildeMODEL v2018

Angestrebte Ergebnisse: Ein Netzwerk zwischen Menschen des gesamten Kontinents schaffen, die ein wirklich multikulturelles Europa gestalten.
Expected outcome: To create a network of people across the continent who are working to build a genuinely multicultural Europe.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stets bestrebt das Richtige zu unternehmen, um angestrebte Ziele und Ergebnisse partnerschaftlich zu erreichen.
We always strive to do the right thing to achieve our goals and results in partnership.
CCAligned v1

Gemeinsame Analyse der Aufgabe, um Voraussetzungen, Vorgehen, Ziele und angestrebte Ergebnisse vereinbaren zu können.
Joint analysis of task, to detemine and agree pre-requisites, way forward, goals and aspired results.
CCAligned v1

Angestrebte kurzfristige Ergebnisse beinhalteten die bessere Wahrnehmung der Unterstützung durch die Fakultät bei Studierenden, sowie individuelle Selbstverwirklichungspläne an der medizinischen Fakultät zu fördern.
Intended short-term outputs included students’ positive perception of faculty-based support and the chance to realize the students’ individual ideas of professional self-development.
ParaCrawl v7.1

Konkrete angestrebte Ergebnisse des Projektes sind gemeinsam mit den KooperationspartnerInnen entwickelte Module für einen europäischen Geschichtsunterricht in Europa.
Practical outcomes of the project are lesson modules, developed in cooperation with the partners, for a European history education in Europe.
ParaCrawl v7.1

Wirksamkeit bedeutet, dass die angestrebten Ziele und Ergebnisse erreicht werden.
The principle of effectiveness is concerned with attaining the specific objective set and achieving the intended results.
DGT v2019

Bedauerlicherweise werden die angestrebten Ergebnisse nur in wenigen Fällen erreicht.
Sadly, the desired results are relatively rarely achieved.
Europarl v8

Nur so lassen sich die von uns angestrebten Ergebnisse erzielen.
Only in this way can the results we are striving for be achieved.
Europarl v8

Die folgenden angestrebten Ergebnisse werden anhand der entsprechenden Indikatoren erfasst (2008):
The following expected results will be measured through related indicators (2008):
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz der Wirksamkeit betrifft das Erreichen bestimmter gesetzter Ziele und angestrebter Ergebnisse.
The principle of effectiveness concerns the attainment of the specific objectives set and the achievement of the intended results.
DGT v2019

Bei dieser Zusammenarbeit werden kurz- und mittelfristige Ergebnisse angestrebt.
Cooperation should bring results in the short and medium term.
TildeMODEL v2018

Bis auf wenige Ausnahmen enthielten die Projekte keine Angaben über die angestrebten Ergebnisse.
With few exceptions, projects did not define what results they intended to achieve .
TildeMODEL v2018

Auf lange Sicht lassen sich die angestrebten Ergebnisse nur in weltweiter Zusammenarbeit erreichen.
In the long run, global participation will be important to ensure the necessary results.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte gegebenenfalls auch eine Präzisierung der bereits ausgehandelten Ergebnisse angestrebt werden.
Such efforts, where necessary, should include clarification of the results so far.
TildeMODEL v2018

Die im Zuge der Projektabwicklung angestrebten Ergebnisse sind konkret zu beschreiben.
The outcomes to be produced during the project implementation should be described in concrete terms.
EUbookshop v2

Erst die tiefe Realisierung agiler Haltungen und Werte bringe die angestrebten Ergebnisse.
Only a deep realization of agile attitudes and values will produce the desired results.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie die angestrebten Ergebnisse, um einen Anfangsplan zu bewerten.
Identify the desired results to evaluate an initial plan
CCAligned v1

Um die Projektziele erreichen zu können, werden folgende Ergebnisse angestrebt:
To respond to the overall objective, the following outcomes (specific objectives) will be achieved:
CCAligned v1

Die angestrebten Ergebnisse des Projekts sind:
The expected results of the project are as follows:
ParaCrawl v7.1

Was sind die angestrebten Ergebnisse des Projekts und an wen richten sich diese?
What are the envisioned outcomes of the project and who will be addressed?
ParaCrawl v7.1

Team Ihre Ernährung mit guten Trainings auf die angestrebten Ergebnisse langfristig zu erhalten.
Your team diet with a good exercise to obtain the desired results in the long term.
ParaCrawl v7.1

Aber damit in diesem Prozeß die angestrebten Ergebnisse erreicht werden, muß er transparent sein.
But if we are to achieve the desired results from this process, it must be carried out in a transparent manner.
Europarl v8

Die Datenerhebung ist auf die Angaben zu beschränken, die für die angestrebten Ergebnisse notwendig sind.
Data collection should be limited to what is necessary for attaining the desired results.
JRC-Acquis v3.0

Arbeitsaufwand und Kosten der Gemeinschaftsstatistik müssen in angemessenem Verhältnis zur Bedeutung der angestrebten Ergebnisse stehen.
The amount of work and the cost involved in the production of Community statistics must be in proportion to the importance of the results/benefits sought.
TildeMODEL v2018