Translation of "Angestrebte ergebnisse" in English
Angestrebte
Ergebnisse
sind
in
der
Regel
nach
mehreren
Sitzungen
erreicht.
The
desired
result
is
usually
achieved
after
several
sessions.
ParaCrawl v7.1
Die
angestrebte
Präsentation
der
Ergebnisse
im
Internet
sollte
übersichtlich,
informativ
und
leicht
navigierbar
sein.
The
planned
presentation
of
the
results
should
be
clear,
informative
and
easy
to
navigate.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
Informationen
über
vom
Anbieter
angestrebte
Ergebnisse
im
Bereich
Umwelt,
Soziales
oder
gute
Unternehmensführung
möglicherweise
schwer
zu
vergleichen
oder
sie
fehlen
ganz.
However,
information
on
social,
environmental
or
governance
outcomes
being
sought
by
the
investment
product
manufacturer
can
be
difficult
to
compare
or
may
be
absent.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
Informationen
über
vom
PRIIP-Hersteller
angestrebte
Ergebnisse
in
den
Bereichen
Umwelt
oder
Soziales
möglicherweise
schwer
zu
vergleichen,
oder
sie
fehlen
ganz.
However,
information
on
social
or
environmental
outcomes
sought
by
the
PRIIP
manufacturer
can
be
difficult
to
compare
or
may
be
absent.
DGT v2019
Im
fünften
Teil
wird
der
Vorschlag
für
das
neue
Programm
für
Drittländer
(„Tempus
Plus“)
erläutert:
von
der
Kommission
festgelegte
Grundzüge,
Hauptmerkmale
und
angestrebte
Ergebnisse.
The
fifth
part
explains
the
new
external
programme
proposal,
the
main
orientations
adopted
by
the
Commission,
and
the
key
features
of
the
new
Tempus
Plus
programme
and
its
planned
outputs.
TildeMODEL v2018
Die
angestrebte
Nutzung
der
Ergebnisse
muß
ein
Grunderfordernis
für
jedes
FTE-Programm
darstellen
und
nicht
nur
ein
Aspekt
sein,
der
im
nachhinein
mit
anderen
Förderungsmaßnahmen
finanziert
wird.
The
utilization
of
research
results
should
be
a
sina
qua
non
for
every
RTD
project
and
not
just
something
which
receives
a
posteriori
assistance
from
outside.
TildeMODEL v2018
Ferner
könnte
den
Mitgliedstaaten
empfohlen
werden,
im
Hinblick
auf
die
Entscheidungsfindung
besondere
soziale
und
wirtschaftliche
Zielsetzungen
und
angestrebte
Ergebnisse
festzulegen.
Member
States
could
also
be
advised,
when
making
their
decision,
to
identify
their
specific
social
and
economic
objectives
and
desired
outcomes.
TildeMODEL v2018
Angestrebte
Ergebnisse
sind
mehr
Arbeitsplätze
und
Wachstum
sowie
Unterstützung
Europas
bei
der
langfristigen
Erholung
von
der
Wirtschaftskrise.
It
is
expected
to
result
in
more
jobs
and
growth
and
assist
Europe
in
its
long-term
recovery
from
the
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Organisationen
sowie
Lernende
haben
die
Möglichkeit,
gemeinsam
über
angestrebte
Ergebnisse,
Inhalte
undgeeignete
Formen
des
Lernens
zu
entscheiden.
This
makes
education
and
training
institutions
more
accountable
to
partners
and
enables
representatives
ofthe
labour
market,
families,
civic
and
environmental
organisations
and
learners
to
work
together
to
decide
onintended
learning
outcomes,
content
and
suitable
forms
of
learning.
EUbookshop v2
Intensive
Bemühungen
werden
gegenwärtig
für
eine
spürbare
Vereinfachung
der
Verfahren
des
Rahmenprogramms
unternommen,
deren
angestrebte
Ergebnisse
im
gesamten
Vorschlag
berücksichtigt
wurden.
Extensive
efforts
are
ongoing
towards
a
major
simplification
of
Framework
Programme
procedures,
the
proposed
results
of
which
are
incorporated
throughout
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Angestrebte
Ergebnisse:
Ein
Netzwerk
zwischen
Menschen
des
gesamten
Kontinents
schaffen,
die
ein
wirklich
multikulturelles
Europa
gestalten.
Expected
outcome:
To
create
a
network
of
people
across
the
continent
who
are
working
to
build
a
genuinely
multicultural
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stets
bestrebt
das
Richtige
zu
unternehmen,
um
angestrebte
Ziele
und
Ergebnisse
partnerschaftlich
zu
erreichen.
We
always
strive
to
do
the
right
thing
to
achieve
our
goals
and
results
in
partnership.
CCAligned v1
Gemeinsame
Analyse
der
Aufgabe,
um
Voraussetzungen,
Vorgehen,
Ziele
und
angestrebte
Ergebnisse
vereinbaren
zu
können.
Joint
analysis
of
task,
to
detemine
and
agree
pre-requisites,
way
forward,
goals
and
aspired
results.
CCAligned v1
Angestrebte
kurzfristige
Ergebnisse
beinhalteten
die
bessere
Wahrnehmung
der
Unterstützung
durch
die
Fakultät
bei
Studierenden,
sowie
individuelle
Selbstverwirklichungspläne
an
der
medizinischen
Fakultät
zu
fördern.
Intended
short-term
outputs
included
students’
positive
perception
of
faculty-based
support
and
the
chance
to
realize
the
students’
individual
ideas
of
professional
self-development.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
angestrebte
Ergebnisse
des
Projektes
sind
gemeinsam
mit
den
KooperationspartnerInnen
entwickelte
Module
für
einen
europäischen
Geschichtsunterricht
in
Europa.
Practical
outcomes
of
the
project
are
lesson
modules,
developed
in
cooperation
with
the
partners,
for
a
European
history
education
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wirksamkeit
bedeutet,
dass
die
angestrebten
Ziele
und
Ergebnisse
erreicht
werden.
The
principle
of
effectiveness
is
concerned
with
attaining
the
specific
objective
set
and
achieving
the
intended
results.
DGT v2019
Bedauerlicherweise
werden
die
angestrebten
Ergebnisse
nur
in
wenigen
Fällen
erreicht.
Sadly,
the
desired
results
are
relatively
rarely
achieved.
Europarl v8
Nur
so
lassen
sich
die
von
uns
angestrebten
Ergebnisse
erzielen.
Only
in
this
way
can
the
results
we
are
striving
for
be
achieved.
Europarl v8
Die
folgenden
angestrebten
Ergebnisse
werden
anhand
der
entsprechenden
Indikatoren
erfasst
(2008):
The
following
expected
results
will
be
measured
through
related
indicators
(2008):
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz
der
Wirksamkeit
betrifft
das
Erreichen
bestimmter
gesetzter
Ziele
und
angestrebter
Ergebnisse.
The
principle
of
effectiveness
concerns
the
attainment
of
the
specific
objectives
set
and
the
achievement
of
the
intended
results.
DGT v2019
Bei
dieser
Zusammenarbeit
werden
kurz-
und
mittelfristige
Ergebnisse
angestrebt.
Cooperation
should
bring
results
in
the
short
and
medium
term.
TildeMODEL v2018
Bis
auf
wenige
Ausnahmen
enthielten
die
Projekte
keine
Angaben
über
die
angestrebten
Ergebnisse.
With
few
exceptions,
projects
did
not
define
what
results
they
intended
to
achieve
.
TildeMODEL v2018
Auf
lange
Sicht
lassen
sich
die
angestrebten
Ergebnisse
nur
in
weltweiter
Zusammenarbeit
erreichen.
In
the
long
run,
global
participation
will
be
important
to
ensure
the
necessary
results.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
gegebenenfalls
auch
eine
Präzisierung
der
bereits
ausgehandelten
Ergebnisse
angestrebt
werden.
Such
efforts,
where
necessary,
should
include
clarification
of
the
results
so
far.
TildeMODEL v2018
Die
im
Zuge
der
Projektabwicklung
angestrebten
Ergebnisse
sind
konkret
zu
beschreiben.
The
outcomes
to
be
produced
during
the
project
implementation
should
be
described
in
concrete
terms.
EUbookshop v2
Erst
die
tiefe
Realisierung
agiler
Haltungen
und
Werte
bringe
die
angestrebten
Ergebnisse.
Only
a
deep
realization
of
agile
attitudes
and
values
will
produce
the
desired
results.
ParaCrawl v7.1
Identifizieren
Sie
die
angestrebten
Ergebnisse,
um
einen
Anfangsplan
zu
bewerten.
Identify
the
desired
results
to
evaluate
an
initial
plan
CCAligned v1
Um
die
Projektziele
erreichen
zu
können,
werden
folgende
Ergebnisse
angestrebt:
To
respond
to
the
overall
objective,
the
following
outcomes
(specific
objectives)
will
be
achieved:
CCAligned v1
Die
angestrebten
Ergebnisse
des
Projekts
sind:
The
expected
results
of
the
project
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
angestrebten
Ergebnisse
des
Projekts
und
an
wen
richten
sich
diese?
What
are
the
envisioned
outcomes
of
the
project
and
who
will
be
addressed?
ParaCrawl v7.1
Team
Ihre
Ernährung
mit
guten
Trainings
auf
die
angestrebten
Ergebnisse
langfristig
zu
erhalten.
Your
team
diet
with
a
good
exercise
to
obtain
the
desired
results
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Aber
damit
in
diesem
Prozeß
die
angestrebten
Ergebnisse
erreicht
werden,
muß
er
transparent
sein.
But
if
we
are
to
achieve
the
desired
results
from
this
process,
it
must
be
carried
out
in
a
transparent
manner.
Europarl v8
Die
Datenerhebung
ist
auf
die
Angaben
zu
beschränken,
die
für
die
angestrebten
Ergebnisse
notwendig
sind.
Data
collection
should
be
limited
to
what
is
necessary
for
attaining
the
desired
results.
JRC-Acquis v3.0
Arbeitsaufwand
und
Kosten
der
Gemeinschaftsstatistik
müssen
in
angemessenem
Verhältnis
zur
Bedeutung
der
angestrebten
Ergebnisse
stehen.
The
amount
of
work
and
the
cost
involved
in
the
production
of
Community
statistics
must
be
in
proportion
to
the
importance
of
the
results/benefits
sought.
TildeMODEL v2018