Translation of "Ergab sich die möglichkeit" in English

Dann ergab sich die Möglichkeit, den erwähnten "Gesundheitscheck" durchzuführen.
Then there was the possibility of this health check.
Europarl v8

Im Jahr 1989 allerdings ergab sich die Möglichkeit, genau das zu tun.
In 1989, however, it was possible to do just that.
News-Commentary v14

Damit ergab sich die Möglichkeit, den Antennendurchmesser auf 90 Meter zu erhöhen.
This made it possible to increase the antenna’s diameter to 90 metres.
ParaCrawl v7.1

In Triest ergab sich die Möglichkeit, einige Studioaufnahmen zu machen.
In Trieste the opportunity to make some studio recordings arose.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ergab sich die Möglichkeit, die Marke Rome SDS zu erwerben.
In addition, the opportunity also arose to purchase the iconic Rome SDS brand.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ergab sich bereits 2002 die Möglichkeit zwei Grand-Prix-Rennen für den Rennstall Minardi zu fahren.
Minardi had originally planned to put Justin Wilson in the car, but he proved too tall.
Wikipedia v1.0

Durch ein Stipendium ergab sich die Möglichkeit, an der Universität von Pennsylvania Englisch zu studieren.
He attended the University of Pennsylvania, where he studied English with an emphasis on African American literature.
Wikipedia v1.0

Im Herbst 1994 ergab sich die Möglichkeit, Hannover in eine Tournee des Requiem-Ensembles einzubeziehen.
The possibility emerged in the fall of 1994 to include Hanover in a tour of the requiem ensemble.
ParaCrawl v7.1

Waren die Voraussetzungen auch noch so ernst, ergab sich mir die Möglichkeit zu neuem Lernen.
And even if conditions were hard, I got a new chance to learn.
ParaCrawl v7.1

Da ergab sich die Möglichkeit, für eine sehr große Baugesellschaft nach Eilat zu gehen.
There was the possibility to go to Eliat for a large construction company.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Bildungsarbeit im Kinderdorf Pestalozzi ergab sich die Möglichkeit, zwei Leidenschaften zu kombinieren.
His educational work in the Pestalozzi Children’s Village offered him the possibility to combine two passions.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Studium ergab sich für mich die Möglichkeit am Helmholtz Zentrum in München zu promovieren.
After my studies, I had the opportunity to do my doctorate at the Helmholtz Center in Munich.
ParaCrawl v7.1

In diesem Moment ergab sich die Möglichkeit, nach Wien ans Volkstheater zu gehen.
At that very moment there was an opportunity to go to the Volkstheater in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2010 ergab sich dann tatsächlich die Möglichkeit eines Amtsenthebungsverfahrens gegen Ulises Ruiz.
The possibility of a political judgment against Ulises Ruiz was opened in July 2010.
ParaCrawl v7.1

Denn für die Feldherrn ergab sich nun die Möglichkeit, mit den ihnen ergebenen Truppen eigene Interessen auch gegen den Willen von Senat oder Volksversammlung durchzusetzen.
The theory, that a representative of the people ceases to be one when he acts against the wishes of the people, was counter to Roman constitutional theory.
Wikipedia v1.0

Mit den Oratorien ergab sich für Händel die Möglichkeit, englische Opernarien für die Solisten mit großen Chören zu verbinden, die er schon in seinen Coronation Anthems verwendet hatte.
With the English oratorios Handel had the opportunity to mix operatic arias in English for the soloists with large choruses of the type that he used in the Coronation anthems.
Wikipedia v1.0

Am Folgetag (25. Juni) ergab sich die Möglichkeit für ein Fachgespräch mit dem Generalsekretär des Rates der Eisenbahnverwaltungen der GUS-Länder einschließlich Bulgariens und der baltischen Staaten und dem Generalsekretär der entsprechenden Gewerkschaftsföderation.
On the next day (25 June), there was an opportunity for a technical discussion with the Secretary General of the CIS council of railway administrations, including Bulgaria and the Baltic States, and with the Secretary-General of the corresponding trade union federation.
TildeMODEL v2018

Am Folgetag (26. Juni) ergab sich die Möglichkeit für ein Fachgespräch mit dem Generalsekretär des Rates der Eisenbahnverwaltungen der GUS-Länder einschließlich Bulgariens und der baltischen Staaten und dem Generalsekretär der entsprechenden Gewerkschaftsföderation.
On the following day (26 June), there was an opportunity for a technical discussion with the Secretary General of the CIS council of railway administrations, including Bulgaria and the Baltic States, and with the Secretary-General of the corresponding trade union federation.
TildeMODEL v2018

Für die Kommission ergab sich so die Möglichkeit, im Bedarfsfall durch bilaterale Gespräche auf Änderungen im Interesse eines besser abgestimmten Vorgehens hinzuwirken.
This enabled the Commission to seek changes for the sake of a better coordinated procedure through bilateral talks if necessary.
EUbookshop v2

So ergab sich die Möglichkeit, die Siedlung als Hafen auszubauen, und Anfang der 1860er-Jahre galt Brewarrina als der äußerste vom Darling River per Schiff erreichbare Punkt.
This opened the possibility of developing the town as a port, and by the early 1860s Brewarrina was recognised as the furthest navigable point on the Darling River.
WikiMatrix v1

Ferner ergab sich dadurch die Möglichkeit, den Betriebsbereich vom Analyseund Programmierbereich zu trennen, in dem die von Programmierern mit Hilfe von CMS eingesetzten virtuellen Geräte ohne Zugriff zum Rechenzentrum die Da tenverarbeitung im Dialogbetrieb, das Erstellen neuer Programme und den gleichzeitigen Ablauf der konvertierten Anwendungen gestatten.
It has also made it possible to keep the operational environment apart from that of analysis and programming, in that the virtual machines, activated via CMS by the programmers, can be used - without having access to the centre -for interactive management of the data, preparation of new programs and com parison of converted procedures.
EUbookshop v2

Daher ergab sich die Möglichkeit einer fruchtbaren Mitwirkung aus der Notwendigkeit seitens der Unternehmensleitung, sich der Mitarbeit dieser qualifizierten Mitarbeiter in allen Phasen der techno logischen Neuerung, insbesondere während der ersten Phasen, zu bedi enen.
Therefore the possibility of fruitful participation was premised on the need of management for the cooperation of such skilled workers through all the phases of technological change, especially the early ones.
EUbookshop v2

Dadurch ergab sich die Möglichkeit, die Ringbahn sofort nach Osten zu verlängern, um an eine bestehende Strecke anzuknüpfen.
This meant that it was now possible to extend the Ring line immediately to the east on the existing line.
WikiMatrix v1

Nach dem Gewinn des Jägermeister Rock:Liga Videocontests ergab sich die Möglichkeit zur Produktion eines professionellen Videos zum ersten Titel Springwut.
After winning the Jägermeister Rock:Liga video contest, the band had the opportunity to film a professional music video for the song Springwut.
WikiMatrix v1