Translation of "Ergänzende fragen" in English

Zudem hätte ich noch ein paar ergänzende Fragen.
I also have a number of supplementary questions.
Europarl v8

Ich habe noch einige ergänzende Fragen.
I have a number of supplementary questions.
Europarl v8

Ich möchte noch ein paar ergänzende Fragen stellen.
I have a few more supplementary questions.
EUbookshop v2

Sollten Sie ergänzende Fragen haben, können Sie uns gerne wie folgt kontaktieren:
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.
CCAligned v1

Sollten Sie ergänzende Fragen haben, dann kontaktieren Sie uns.
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.
CCAligned v1

Wo kann ich ergänzende Fragen stellen?
Where can I ask additional questions?
CCAligned v1

Ergänzende Fragen richten Sie bitte an [email protected] .
If you have any further questions please send an [email protected] to INTER-SOL.
ParaCrawl v7.1

Ich habe drei ergänzende Fragen zur Antwort des Ministerrats, für die ich mich bedanke.
Further to the response from the Council of Ministers, for which I am grateful, I have three supplementary questions.
Europarl v8

Ich möchte dem Rat ebenfalls für die Antwort danken und zwei ergänzende Fragen stellen.
I also want to thank the Council for their answers. I have two additional questions.
Europarl v8

Daniel Knies, Director Design bei Spiriant, nahm sich Zeit für einige ergänzende Fragen.
Daniel Knies, Spiriant's Director Design, took the time to answer a few extra questions.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Kommission die SIDE mit Schreiben vom 19. September 2002 aufgefordert hatte, ihr mitzuteilen, ob ihr Antwortschreiben vertrauliche Angaben enthält, und am 30. September 2002 eine verneinende Antwort erhielt, übermittelte die Kommission den französischen Behörden mit Schreiben vom 17. Oktober 2002 die Antwort der SIDE mit Anhängen zwecks Stellungnahme und stellte ihnen bei dieser Gelegenheit einige ergänzende Fragen.
Having asked SIDE, by letter dated 19 September 2002, to say whether its reply contained confidential information, and having obtained a negative reply on 30 September 2002, the Commission, by letter dated 17 October 2002, sent SIDE's reply together with its annexes to the French authorities for comment. It also asked them some further questions on this occasion.
DGT v2019

Es ist auch notwendig, Maßnahmen gegen die Umgehung von Terminen im Registrierungsprozess zu ergreifen und zwar in der Form, dass die Kommission immer mehr Kommentare und ergänzende Fragen unterbreitet.
It is also necessary to establish measures against the circumvention of deadlines in the registration process in the form of the Commission coming up with more and more comments and supplementary questions.
Europarl v8

Wie Sie wissen, kann ich nur zwei ergänzende Fragen zusätzlich zu den ursprünglichen des Verfassers annehmen.
As you know, I can only accept two supplementary questions in addition to the original author's.
Europarl v8

Die Kommission hat mit Schreiben vom 5. Februar und vom 5. April 2004 ergänzende Fragen gestellt, auf die Belgien mit Schreiben vom 8. März 2004, 2. April 2004, 10. Juni 2004 und 4. August 2004 geantwortet und zugleich Bemerkungen zu Stellungnahmen von Dritten übermittelt hat.
The Commission asked further questions by letters of 5 February 2004 and 5 April 2004. Belgium answered to these questions and commented on the comments received from third parties by letters of 8 March 2004, 2 April 2004, 10 June 2004 and 4 August 2004.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 30. Oktober 2002 stellte die Kommission auch der SIDE einige ergänzende Fragen, die ihr mit Schreiben vom 31. Oktober 2002 und mit Schreiben vom 9. Dezember 2002 beantwortet wurden.
By letter dated 30 October 2002, the Commission also asked SIDE some further questions, to which the company replied by letters dated 31 October 2002 and 9 December 2002.
DGT v2019

Ich habe allerdings zwei ergänzende Fragen, die der Kommissar entweder in seinen anschließenden Bemerkungen oder auch schriftlich beantworten kann.
However, I have two subsidiary questions which the Commissioner could either answer in his follow-up remarks or by letter.
Europarl v8

Der dritte Teil enthält eine Definition bestimmter spezifischer Konzepte und umfasst eine Reihe erörternder Fragen - ergänzende Schutzformen, Existenz eines oder mehrerer einheitlicher persönlicher Status, Rechte der Flüchtlinge, Integration und Zugang zur Staatsbürgerschaft.
The third part discusses the definition of certain specific aspects and puts forward some issues for debate: forms of subsidiary protection, one or more personal statuses, refugees' rights, integration and access to citizenship.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie zielt darauf ab, das Mandat in der Richtlinie 97/67/EG für eine weitere allmähliche und kontrollierte Liberalisierung des Postmarktes mit Wirkung zum 1. Januar 2003 bereitzustellen, einen Zeitplan für weitere Öffnung darzulegen und verschiedene ergänzende Fragen bezüglich des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes in Postsektor zu beantworten.
The Directive aims to fulfil the mandate in Directive 97/67/EC to provide for a further gradual and controlled liberalisation of the postal market to take effect from 1 January 2003, to set out a timetable for further opening and to resolve various ancillary issues relating to the smooth functioning of the Internal Market in postal services.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Kommission die SIDE mit Schreiben vom 19. September 2002 aufgefordert hatte, ihr mitzuteilen, ob ihr Antwortschreiben vertrauliche Angaben enthielt, und am 30. September 2002 eine verneinende Antwort eingegangen war, übermittelte die Kommission Frankreich mit Schreiben vom 17. Oktober 2002 die Antwort der SIDE mit Anhängen zwecks Stellungnahme und stellte bei dieser Gelegenheit ergänzende Fragen.
Having asked SIDE, by letter dated 19 September 2002, to say whether its reply contained confidential information, and having obtained a negative reply on 30 September 2002, the Commission, by letter dated 17 October 2002, sent SIDE’s reply together with its annexes to the French authorities for comment. It also asked them a series of further questions on this occasion.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 30. Oktober 2002 stellte die Kommission auch der SIDE ergänzende Fragen, die ihr mit Schreiben vom 31. Oktober und 9. Dezember 2002 beantwortet wurden.
By letter dated 30 October 2002, the Commission also asked SIDE some further questions, to which the company replied by letters dated 31 October 2002 and 9 December 2002.
DGT v2019

Die (alle 4 Jahre durchgeführte) Arbeitskostenerhebung wird noch separat durchgeführt, doch sie konzentriert sich mehr und mehr auf ergänzende Fragen, wobei sie die Ergebnisse der jährlichen Erhebung über Beschäftigung und Verdienst als Input für die Beschreibung der Arbeitskosten verwendet.
The Labour cost survey (once every 4 years) is still a separate survey although it tries more and more to concentrate on complementary questioning, using data results from the annual survey on employment and earnings as input for the description of labour cost.
EUbookshop v2

Ein zweiter Workshop wird gemeinsame undsich ergänzende Fragen der verschiedenen regionalen Initiativen ermitteln und Möglichkeiteneiner gewissen gegenseitigen Öffnung schaffen.
A second workshop will identify commonand complementary issues into the differentregional initiatives and prepare the possibilityof certain mutual openness.
EUbookshop v2

Zwei kurze ergänzende Fragen: Was verhinderte, daß es bei der letzten Tagung des Rates der Politischen Zu sammenarbeit ein Schlußkommunique zum Nahen Osten gab?
Two brief supplementary questions. What prevented the issue of a final communiqué about the Middle East at the last meeting of the Political Cooperation Coun cil?
EUbookshop v2

Die Vertreter des Abschlussprüfers berichteten über die Ergebnisse der Abschlussprüfung und der freiwilligen Prüfung des Nichtfinanziellen Berichts im Rahmen einer Limited Assurance und standen für ergänzende Fragen und Auskünfte zur Verfügung.
At the meeting, the external auditors reported on the results of their audit and were available to answer supplementary questions and to provide additional information.
ParaCrawl v7.1

Der Abschlussprüfer berichtete dabei über die Ergebnisse seiner Prüfungen und ging dabei auch auf die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte (Key Audit Matters) und die jeweilige Vorgehensweise bei der Prüfung inklusive der Schlussfolgerungen sowie die freiwillige Prüfung des Nichtfinanziellen Berichts im Rahmen einer Limited Assurance ein und stand für ergänzende Fragen und Auskünfte zur Verfügung.
The independent auditors reported on the results of their audit and on the key audit matters and the respective audit procedure including the conclusions drawn, as well as on the voluntary review of the non-financial report within the framework of a limited assurance engagement, and were available to answer questions and to provide further information.
ParaCrawl v7.1

Dabei berichteten die Vertreter des Abschlussprüfers über die Ergebnisse der Abschlussprüfung und gingen dabei insbesondere auf die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte (Key Audit Matters) und die jeweilige Vorgehensweise bei der Prüfung inklusive der Schlussfolgerungen sowie auf die freiwillige Prüfung des Nichtfinanziellen Berichts im Rahmen einer Limited Assurance ein und standen für ergänzende Fragen und Auskünfte zur Verfügung.
At the meeting, the external auditors reported on the results of their audit and focused in particular on the key audit matters and on the audit approach applied in each case, including the conclusions drawn. They also reported on the voluntary review of the non-financial report within the framework of a limited assurance engagement and were available to answer supplementary questions and to provide additional information.
ParaCrawl v7.1