Translation of "Erfreulich hoch" in English

Erneut ist bei der ETH die Erfolgsrate erfreulich hoch.
Once again, success for ETH was gratifyingly high.
ParaCrawl v7.1

Die Book-to-Bill-Rate war in den ersten sechs Monaten mit 1.24 erfreulich hoch.
The book-to-bill ratio was pleasingly high at 1.24 during the first six months.
ParaCrawl v7.1

Die Frequenz auf unserem Stand war erfreulich hoch.
The frequency of visitors at our stand was gratifyingly high.
ParaCrawl v7.1

Die Besucherzahl war erfreulich hoch, ebenso die Qualität der geführten Gespräche.
Not only were visitor numbers pleasingly high, but also the quality of the discussions held.
ParaCrawl v7.1

Hier war die Beliebtheit der Schießdisziplinen erfreulich hoch.
Here the popularity of the shooting disciplines was unexpectedly high.
ParaCrawl v7.1

Erfreulich hoch war insbesondere der Besucheranteil von Markenherstellern aus den Ressorts Sport, Bekleidung und Intimate.
Very gratifying was especially the visitor share of brand manufacturers belonging to the sports, clothing and intimate sectors.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis: Die Anzahl der Übereinstimmungen an gewünschten Aktionen und bereits ergriffenen Bomix-Maßnahmen war erfreulich hoch.
Result: the number of agreements for desired actions and already insinuated Bomix measures was pleasingly high.
ParaCrawl v7.1

Diverse Malt Whiskys und Grain Whiskys wandern in den wohldurchdachten Blend, wobei der Anteil an Malt Whiskys aus gemälzter Gerste erfreulich hoch ist und dazu beiträgt, dass der Scotch großen Anklang findet.
Various malt whiskeys and grain whiskeys migrate into the well-designed blend, with the proportion of malt whiskeys made from malted barley being pleasantly high and contributing to the scotch's great appeal.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie des Forschungsinstitutes für Kinderernährung (FKE Dortmund) zum Thema Stillen und Säuglingsernährung in Deutschland von 1997/98 hat gezeigt, dass die Stillbereitschaft direkt nach der Geburt erfreulich hoch ist (knapp 90 Prozent der Mütter stillen nach der Entbindung), danach jedoch sehr schnell abfällt.
A study by the Research Institute for Children's Nutrition (FKE Dortmund) on the subject of breastfeeding and infant formula in Germany from 1997/98 has shown that directly after birth there is a very high readiness to breastfeed (just under 90% of mothers breastfeed after giving birth) but that it falls off very quickly after that.
ParaCrawl v7.1

Ihr einhelliges Urteil: Nicht nur die Zahl der Besucher sei erfreulich hoch, sondern auch deren Qualität, also das konkrete Interesse an dieser Urlaubsform und die Buchungsbereitschaft.
Their unanimous conclusion: not only was the number of visitors encouragingly high, but also their level of expertise, i.e. their specific interest in this type of holiday and their willingness to make bookings.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß die Festigkeiten erfreulich hoch, aber oft höher als erforderlich und die Moduli deutlich zu hoch für eine vorteilhafte Anwendung im Bereich flexibler Fasern mit guten textilen Gebrauchseigenschaften liegen, in dem z.B. die üblichen, für den textilen Gebrauch in der Bekleidung bewährten Viskosefasern mit Anfangsmoduli deutlich unter 1500 cN/tex eingesetzt werden.
This means that the strengths are advantageously high but often higher than required, and the moduli are clearly too high for an advantageous application in the field of flexible fibers with good textile usage characteristics in which, for example, the normal viscose fibers with an initial modulus of clearly below 1,500 cN/tex are used which have proven themselves for textile use in clothing.
EuroPat v2

Die Auslastung der Produktion, insbesondere mit ausländischen Aufträgen, war während des ganzen ersten Halbjahres erfreulich hoch.
The utilisation of production capacity, especially with foreign orders, was encouragingly high throughout the first half of the year.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es hoch erfreulich, dass mit dem Berufsorientierungsprogramm bislang rund 300.000 Jugendlichen die notwendigen Einblicke in die Berufswelt ermöglicht wurden - praktisch und realitätsnah.
Therefore it is highly gratifying that the vocational orientation programme has enabled some 300,000 young people so far to gain vital insights into the world of world - in a practical and realistic way.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung von Wissenschaftlerinnen ist mit knapp 46 Prozent erfreulich hoch, 30 Prozent davon in Leitungsfunktionen.
A gratifyingly high share of nearly 46 per cent of project applicants were women, 30 per cent of them in leadership positions.
ParaCrawl v7.1

Ihr einhelliges Urteil: Nicht nur die Zahl der Besucher sei erfreulich hoch, sondern auch deren „Qualität“, also das konkrete Interesse und die Buchungsbereitschaft.
Your unanimous opinion: Not only the number of visitors is very high, but their "quality", i.e. the specific interest and the willingness to make bookings.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an unseren Artikeln und Neuheiten ist sehr groß, so war die Frequenz der Besucher an unserem Stand erfreulich hoch.“
Accordingly, the number of visitors to our stand was encouragingly large.”
ParaCrawl v7.1

Die Lebenserwartung in Österreich ist heute erfreulich hoch, aber der Körper kommt mit zunehmendem Alter "in die Jahre".
While life expectancy in Austria is at a gratifyingly high level, the body does "lose a step or two" with increasing age.
ParaCrawl v7.1

Die Anmelderaten dazu sind erfreulich hoch und wir gehen davon aus, eine nennenswerte Zahl von Aufträgen zu generieren.
We're delighted with the level of interest and expect to generate a significant number of orders.
ParaCrawl v7.1

Die Durchschnittliche Zugriffszeit der Plextor M8SeGN 512GB M.2 NVMe SSD lag bei SiSoftware Sandra mit 9us extrem niedrig und der Laufwerksindex von 2,25 GB/s ist erfreulich hoch.
The average access time of the Plextor M8SeGN 512 GB M.2 NVMe SSD is in SiSoftware Sandra with 9us extremely low and the drive index of 2.25 GB/s is pleasantly high.
ParaCrawl v7.1

Die Besucherfrequenz am NIEMANN Messestand war an allen Tagen erfreulich hoch und so konnten viele bekannte Freunde begrüßt werden, aber auch viele neue Kontakte konnten geknüpft werden.
The number of visitors at the NIEMANN exhibition stand was pleasingly high on all 3 days. Therefore many known friends could be welcomed but also many new contacts could be established.
ParaCrawl v7.1

Mit 12 Kurzfilmen ist der Anteil an freien Produktionen erfreulich hoch, darunter etwa die Deutschlandpremiere SEALAND von Till Giermann aus Dresden.
The programme has a hearteningly high number of 12 independent productions, including the German premiere of SEALAND by Till Giermann from Dresden.
ParaCrawl v7.1

Die positive Umsatzentwicklung wurde von allen Regionen getragen, wobei in Westeuropa das interne Wachstum mit 4 % erfreulich hoch war und in Deutschland sogar ein internes Umsatzplus von 5 % erzielt wurde.
The positive development of sales revenues carried across all regions, with Western Europe achieving a pleasing 4% internal growth and Germany even reaching a 5% internal rise in sales.
ParaCrawl v7.1

Auch verbesserte Key Systems erneut die Profitabilität: Das EBITDA stieg auf CHF 35.8 Mio. (Vorjahr: CHF 31.8 Mio.) und die EBITDA-Marge, die für ein Volumengeschäft bereits erfreulich hoch ist, erhöhte sich auf 17.1% (Vorjahr: 16.8%).
Key Systems also improved its profitability again: EBITDA increased from CHF 31.8 million in the prior year to CHF 35.8 million, and the EBITDA margin, already pleasingly high for a volume business, went up to 17.1% (prior year: 16.8%).
ParaCrawl v7.1

Das ist höchst erfreulich für die Europäische Union.
This is gratifying for the European Union.
Europarl v8

Es ist höchst erfreulich, dass ein Gott unter uns weilt.
Nevertheless, having a God walk amongst us is most gratifying.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vertrauen in mich, Geheimnisse herauszufinden, ist höchst erfreulich.
Your faith in my ability to retrieve classified information from my former homeland is most gratifying.
OpenSubtitles v2018

Diese sind höchst erfreuliche Beispiele für ein gut funktionierendes Public Private Partnership!
These are most pleasing examples of a well-functioning Public Private Partnership!
ParaCrawl v7.1

Günther Schwazer den höchst erfreulichen Betrag von € 8200.-- überreichen.
Günther Schwazer could hand us over the highly pleasing amount of € 8200.--.
ParaCrawl v7.1

An diese höchst erfreuliche Entwicklung möchten wir 2015 anknüpfen.
In 2015, we wish to continue these extremely pleasing developments.
ParaCrawl v7.1

Schließlich Gesamt Männlichkeit ist mit längeren, härteren Erektionen zusätzlich zu den höchst erfreulich Orgasmen garantiert.
Eventually overall male virility is guaranteed with lengthier, harder erections additional to the intensely pleasing orgasms.
ParaCrawl v7.1

Für mich war es höchst erfreulich, jemanden zu haben, der so enthusiastisch darüber war!
It was highly gratifying to have someone who was so enthusiastic about it!
ParaCrawl v7.1

Es war höchst erfreulich, an meinem Tisch viele FAI - Mitglieder begrüßen zu können.
It was very pleasant to welcome so many FAI members at my table.
ParaCrawl v7.1