Translation of "Erfreulich hoch" in English
Erneut
ist
bei
der
ETH
die
Erfolgsrate
erfreulich
hoch.
Once
again,
success
for
ETH
was
gratifyingly
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Book-to-Bill-Rate
war
in
den
ersten
sechs
Monaten
mit
1.24
erfreulich
hoch.
The
book-to-bill
ratio
was
pleasingly
high
at
1.24
during
the
first
six
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Frequenz
auf
unserem
Stand
war
erfreulich
hoch.
The
frequency
of
visitors
at
our
stand
was
gratifyingly
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucherzahl
war
erfreulich
hoch,
ebenso
die
Qualität
der
geführten
Gespräche.
Not
only
were
visitor
numbers
pleasingly
high,
but
also
the
quality
of
the
discussions
held.
ParaCrawl v7.1
Hier
war
die
Beliebtheit
der
Schießdisziplinen
erfreulich
hoch.
Here
the
popularity
of
the
shooting
disciplines
was
unexpectedly
high.
ParaCrawl v7.1
Erfreulich
hoch
war
insbesondere
der
Besucheranteil
von
Markenherstellern
aus
den
Ressorts
Sport,
Bekleidung
und
Intimate.
Very
gratifying
was
especially
the
visitor
share
of
brand
manufacturers
belonging
to
the
sports,
clothing
and
intimate
sectors.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis:
Die
Anzahl
der
Übereinstimmungen
an
gewünschten
Aktionen
und
bereits
ergriffenen
Bomix-Maßnahmen
war
erfreulich
hoch.
Result:
the
number
of
agreements
for
desired
actions
and
already
insinuated
Bomix
measures
was
pleasingly
high.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Malt
Whiskys
und
Grain
Whiskys
wandern
in
den
wohldurchdachten
Blend,
wobei
der
Anteil
an
Malt
Whiskys
aus
gemälzter
Gerste
erfreulich
hoch
ist
und
dazu
beiträgt,
dass
der
Scotch
großen
Anklang
findet.
Various
malt
whiskeys
and
grain
whiskeys
migrate
into
the
well-designed
blend,
with
the
proportion
of
malt
whiskeys
made
from
malted
barley
being
pleasantly
high
and
contributing
to
the
scotch's
great
appeal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
des
Forschungsinstitutes
für
Kinderernährung
(FKE
Dortmund)
zum
Thema
Stillen
und
Säuglingsernährung
in
Deutschland
von
1997/98
hat
gezeigt,
dass
die
Stillbereitschaft
direkt
nach
der
Geburt
erfreulich
hoch
ist
(knapp
90
Prozent
der
Mütter
stillen
nach
der
Entbindung),
danach
jedoch
sehr
schnell
abfällt.
A
study
by
the
Research
Institute
for
Children's
Nutrition
(FKE
Dortmund)
on
the
subject
of
breastfeeding
and
infant
formula
in
Germany
from
1997/98
has
shown
that
directly
after
birth
there
is
a
very
high
readiness
to
breastfeed
(just
under
90%
of
mothers
breastfeed
after
giving
birth)
but
that
it
falls
off
very
quickly
after
that.
ParaCrawl v7.1
Ihr
einhelliges
Urteil:
Nicht
nur
die
Zahl
der
Besucher
sei
erfreulich
hoch,
sondern
auch
deren
Qualität,
also
das
konkrete
Interesse
an
dieser
Urlaubsform
und
die
Buchungsbereitschaft.
Their
unanimous
conclusion:
not
only
was
the
number
of
visitors
encouragingly
high,
but
also
their
level
of
expertise,
i.e.
their
specific
interest
in
this
type
of
holiday
and
their
willingness
to
make
bookings.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
die
Festigkeiten
erfreulich
hoch,
aber
oft
höher
als
erforderlich
und
die
Moduli
deutlich
zu
hoch
für
eine
vorteilhafte
Anwendung
im
Bereich
flexibler
Fasern
mit
guten
textilen
Gebrauchseigenschaften
liegen,
in
dem
z.B.
die
üblichen,
für
den
textilen
Gebrauch
in
der
Bekleidung
bewährten
Viskosefasern
mit
Anfangsmoduli
deutlich
unter
1500
cN/tex
eingesetzt
werden.
This
means
that
the
strengths
are
advantageously
high
but
often
higher
than
required,
and
the
moduli
are
clearly
too
high
for
an
advantageous
application
in
the
field
of
flexible
fibers
with
good
textile
usage
characteristics
in
which,
for
example,
the
normal
viscose
fibers
with
an
initial
modulus
of
clearly
below
1,500
cN/tex
are
used
which
have
proven
themselves
for
textile
use
in
clothing.
EuroPat v2
Die
Auslastung
der
Produktion,
insbesondere
mit
ausländischen
Aufträgen,
war
während
des
ganzen
ersten
Halbjahres
erfreulich
hoch.
The
utilisation
of
production
capacity,
especially
with
foreign
orders,
was
encouragingly
high
throughout
the
first
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
hoch
erfreulich,
dass
mit
dem
Berufsorientierungsprogramm
bislang
rund
300.000
Jugendlichen
die
notwendigen
Einblicke
in
die
Berufswelt
ermöglicht
wurden
-
praktisch
und
realitätsnah.
Therefore
it
is
highly
gratifying
that
the
vocational
orientation
programme
has
enabled
some
300,000
young
people
so
far
to
gain
vital
insights
into
the
world
of
world
-
in
a
practical
and
realistic
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
von
Wissenschaftlerinnen
ist
mit
knapp
46
Prozent
erfreulich
hoch,
30
Prozent
davon
in
Leitungsfunktionen.
A
gratifyingly
high
share
of
nearly
46
per
cent
of
project
applicants
were
women,
30
per
cent
of
them
in
leadership
positions.
ParaCrawl v7.1
Ihr
einhelliges
Urteil:
Nicht
nur
die
Zahl
der
Besucher
sei
erfreulich
hoch,
sondern
auch
deren
„Qualität“,
also
das
konkrete
Interesse
und
die
Buchungsbereitschaft.
Your
unanimous
opinion:
Not
only
the
number
of
visitors
is
very
high,
but
their
"quality",
i.e.
the
specific
interest
and
the
willingness
to
make
bookings.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
unseren
Artikeln
und
Neuheiten
ist
sehr
groß,
so
war
die
Frequenz
der
Besucher
an
unserem
Stand
erfreulich
hoch.“
Accordingly,
the
number
of
visitors
to
our
stand
was
encouragingly
large.”
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenserwartung
in
Österreich
ist
heute
erfreulich
hoch,
aber
der
Körper
kommt
mit
zunehmendem
Alter
"in
die
Jahre".
While
life
expectancy
in
Austria
is
at
a
gratifyingly
high
level,
the
body
does
"lose
a
step
or
two"
with
increasing
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmelderaten
dazu
sind
erfreulich
hoch
und
wir
gehen
davon
aus,
eine
nennenswerte
Zahl
von
Aufträgen
zu
generieren.
We're
delighted
with
the
level
of
interest
and
expect
to
generate
a
significant
number
of
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchschnittliche
Zugriffszeit
der
Plextor
M8SeGN
512GB
M.2
NVMe
SSD
lag
bei
SiSoftware
Sandra
mit
9us
extrem
niedrig
und
der
Laufwerksindex
von
2,25
GB/s
ist
erfreulich
hoch.
The
average
access
time
of
the
Plextor
M8SeGN
512
GB
M.2
NVMe
SSD
is
in
SiSoftware
Sandra
with
9us
extremely
low
and
the
drive
index
of
2.25
GB/s
is
pleasantly
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucherfrequenz
am
NIEMANN
Messestand
war
an
allen
Tagen
erfreulich
hoch
und
so
konnten
viele
bekannte
Freunde
begrüßt
werden,
aber
auch
viele
neue
Kontakte
konnten
geknüpft
werden.
The
number
of
visitors
at
the
NIEMANN
exhibition
stand
was
pleasingly
high
on
all
3
days.
Therefore
many
known
friends
could
be
welcomed
but
also
many
new
contacts
could
be
established.
ParaCrawl v7.1
Mit
12
Kurzfilmen
ist
der
Anteil
an
freien
Produktionen
erfreulich
hoch,
darunter
etwa
die
Deutschlandpremiere
SEALAND
von
Till
Giermann
aus
Dresden.
The
programme
has
a
hearteningly
high
number
of
12
independent
productions,
including
the
German
premiere
of
SEALAND
by
Till
Giermann
from
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Umsatzentwicklung
wurde
von
allen
Regionen
getragen,
wobei
in
Westeuropa
das
interne
Wachstum
mit
4
%
erfreulich
hoch
war
und
in
Deutschland
sogar
ein
internes
Umsatzplus
von
5
%
erzielt
wurde.
The
positive
development
of
sales
revenues
carried
across
all
regions,
with
Western
Europe
achieving
a
pleasing
4%
internal
growth
and
Germany
even
reaching
a
5%
internal
rise
in
sales.
ParaCrawl v7.1
Auch
verbesserte
Key
Systems
erneut
die
Profitabilität:
Das
EBITDA
stieg
auf
CHF
35.8
Mio.
(Vorjahr:
CHF
31.8
Mio.)
und
die
EBITDA-Marge,
die
für
ein
Volumengeschäft
bereits
erfreulich
hoch
ist,
erhöhte
sich
auf
17.1%
(Vorjahr:
16.8%).
Key
Systems
also
improved
its
profitability
again:
EBITDA
increased
from
CHF
31.8
million
in
the
prior
year
to
CHF
35.8
million,
and
the
EBITDA
margin,
already
pleasingly
high
for
a
volume
business,
went
up
to
17.1%
(prior
year:
16.8%).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
höchst
erfreulich
für
die
Europäische
Union.
This
is
gratifying
for
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ist
höchst
erfreulich,
dass
ein
Gott
unter
uns
weilt.
Nevertheless,
having
a
God
walk
amongst
us
is
most
gratifying.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vertrauen
in
mich,
Geheimnisse
herauszufinden,
ist
höchst
erfreulich.
Your
faith
in
my
ability
to
retrieve
classified
information
from
my
former
homeland
is
most
gratifying.
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
höchst
erfreuliche
Beispiele
für
ein
gut
funktionierendes
Public
Private
Partnership!
These
are
most
pleasing
examples
of
a
well-functioning
Public
Private
Partnership!
ParaCrawl v7.1
Günther
Schwazer
den
höchst
erfreulichen
Betrag
von
€
8200.--
überreichen.
Günther
Schwazer
could
hand
us
over
the
highly
pleasing
amount
of
€
8200.--.
ParaCrawl v7.1
An
diese
höchst
erfreuliche
Entwicklung
möchten
wir
2015
anknüpfen.
In
2015,
we
wish
to
continue
these
extremely
pleasing
developments.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
Gesamt
Männlichkeit
ist
mit
längeren,
härteren
Erektionen
zusätzlich
zu
den
höchst
erfreulich
Orgasmen
garantiert.
Eventually
overall
male
virility
is
guaranteed
with
lengthier,
harder
erections
additional
to
the
intensely
pleasing
orgasms.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
war
es
höchst
erfreulich,
jemanden
zu
haben,
der
so
enthusiastisch
darüber
war!
It
was
highly
gratifying
to
have
someone
who
was
so
enthusiastic
about
it!
ParaCrawl v7.1
Es
war
höchst
erfreulich,
an
meinem
Tisch
viele
FAI
-
Mitglieder
begrüßen
zu
können.
It
was
very
pleasant
to
welcome
so
many
FAI
members
at
my
table.
ParaCrawl v7.1