Translation of "Erfolgte bei" in English
Zwei
Fünftel
der
Senkungen
erfolgte
bereits
bei
den
nichttarifären
Maßnahmen.
Two-fifths
of
the
reductions
have
already
been
made
on
non-tariff
measures.
Europarl v8
Der
Umbau
der
Fahrgestelle
erfolgte
bei
der
Firma
Stoewer
in
Stettin.
The
conversions
were
done
by
the
company
Stoewer.
Wikipedia v1.0
Nach
Behandlungsende
erfolgte
bei
allen
Patienten
eine
24-wöchige
Nachbeobachtung.
All
patients
were
followed
for
24
weeks
post-treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
Beobachtung
erfolgte
jedoch
nur
bei
Patienten
mit
kongenitaler
Neutropenie.
This
observation
has
only
been
made
in
patients
with
congenital
neutropenia.
EMEA v3
Die
klinische
Pivotalbeurteilung
von
Diacomit
erfolgte
bei
Kindern
ab
3
Jahren
mit
SMEI.
The
pivotal
clinical
evaluation
of
Diacomit
was
in
children
of
3
years
of
age
and
over
with
SMEI.
EMEA v3
Die
Beurteilung
der
Wirksamkeit
erfolgte
ausschließlich
bei
Patienten
mit
bestätigter
NLRP3/CIAS1-Genmutation.
The
efficacy
was
not
evaluated
in
patients
without
a
confirmed
NLRP3/CIAS1
gene
mutation.
ELRC_2682 v1
Beobachtung
erfolgte
jedoch
nur
bei
Patienten
mit
kongenitaler
Neutropenie.
This
observation
has
only
been
made
in
patients
with
congenital
neutropenia.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Pivotalbeurteilung
von
Stiripentol
erfolgte
bei
Kindern
ab
3
Jahren
mit
SMEI.
The
pivotal
clinical
evaluation
of
stiripentol
was
in
children
of
3
years
of
age
and
over
with
SMEI.
ELRC_2682 v1
Die
Beurteilung
der
Wirksamkeit
erfolgte
ausschließlich
bei
Patienten
mit
bestätigter
NLRP3-Genmutation.
The
efficacy
was
not
evaluated
in
patients
without
a
confirmed
NLRP3
gene
mutation.
ELRC_2682 v1
Die
Herstellung
erfolgte
in
Lizenz
bei
der
Elswick
Ordnance
Company.
It
was
manufactured
under
licence
by
the
Elswick
Ordnance
Company.
Wikipedia v1.0
Es
erfolgte
ein
Kontrollbesuch
bei
Garware
in
Indien.
A
verification
visit
was
carried
out
at
Garware's
premises
in
India.
DGT v2019
Es
erfolgte
ein
Kontrollbesuch
bei
Jindal
in
Indien.
A
verification
visit
was
carried
out
at
Jindal’s
premises
in
India.
DGT v2019
Eine
Funktionsprüfung
erfolgte
bereits
bei
der
Eingliederung
der
Interoperabilitätskomponenten
in
das
Teilsystem.
Its
functioning
has
already
been
tested
when
checking
the
integration
of
interoperability
constituents
in
the
subsystem
DGT v2019
Die
Annahme
erfolgte
einstimmig
bei
Enthaltung
der
portugiesischen
Delegation.
It
was
adopted
unanimously,
with
the
Portuguese
delegation
abstaining.
TildeMODEL v2018
Die
Bekanntgabe
erfolgte
bei
einer
Konferenz
in
Barcelona.
The
awards
were
announced
at
a
conference
in
Barcelona.
TildeMODEL v2018
Die
Homogenisierung
erfolgte
jedoch
bei
Temperaturen
zwischen
90
und
110°C.
Homogenizing,
however,
took
place
at
temperatures
between
90°
and
110°
C.
EuroPat v2
Die
Aushärtung
erfolgte
bei
190°
C
über
54
Stunden.
Hardening
was
carried
out
at
a
temperature
of
190°
C.
over
54
hours.
EuroPat v2
Die
Blutentnahme
erfolgte
bei
den
Kaninchen
durch
Venenpunktur
der
Mittelohrarterie.
Bleeding
of
the
rabbits
was
performed
by
venipuncture
of
the
mid-ear
artery.
EuroPat v2
Die
Aushärtung
erfolgte
bei
23°C
in
150
Sekunden.
Hardening
occurs
at
23°
C.
in
150
seconds.
EuroPat v2
Die
Wärmebehandlung
erfolgte
30
min
bei
150
°C.
The
heat
treatment
was
carried
out
for
30
minutes
at
150°
C.
EuroPat v2