Translation of "Erfolg verhindern" in English

Doch werden sie womöglich auch seinen Erfolg verhindern?
But will they also prevent him from succeeding?
News-Commentary v14

Risiken – Was kann den Erfolg des Produktes verhindern?
Risks – What can prevent the success of the product?
CCAligned v1

Dann beschreiben Sie die alternativen Szenarios mit Bedingungen, die den geraden Weg zum Erfolg verhindern.
Then alternative scenarios are described with conditions that might pose obstacles to success.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie vorsichtig, werden die Decepticons vor nichts zurückschrecken, um Ihren Erfolg zu verhindern!
Be careful, the Decepticons will stop at nothing to prevent your success!
ParaCrawl v7.1

Auch die Innovation im Dienstleistungssektor sieht sich Hemmnissen gegenüber, die ihren Erfolg verhindern können, wie etwa Komplexität der Dienstleistung, Neuheit des Marktes und Mangel an adäquaten Ressourcen.
Also innovation in services, of course, faces obstacles, which can hinder its success: such as service complexity, novelty of the market and lack of adequate resources.
EUbookshop v2

Problem mit der Verzögerung der Ejakulation ist, dass ein Gleichgewicht dieser Reaktionen müssen, um maximale Erfolg damit verhindern zu erreichen gefunden werden.
The problem with delaying ejaculation is that a balance of these responses need to be struck in order to achieve maximum success with preventing it.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die derzeit an Projekten arbeiten, müssen wissen, dass viele dafür benutzt werden, um ihren Erfolg zu verhindern.
Those who have undertaken projects at this time must be aware that many will be used to try to prevent them.
ParaCrawl v7.1

Es sind immer die gleichen Stolpersteine, die Erfolg verhindern und oft die gleichen Muster, die zu Erfolg führen - nur erkennen sollte man sie.
Time and again, the same stumbling blocks prevent success - and yet another set of patternscan lead to success. We just need to know what they are.
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht anders als euch für eure große Zähigkeit bewundern, mit der ihr viele Hindernisse überwindet, die euch in den Weg gelegt wurden, denn die Dunkelkräfte haben mit allen Mittel versucht, euren Erfolg zu verhindern.
We cannot help but admire your great tenacity to overcome so many obstacles that have been placed in your way, as the dark Ones have tried by all means to prevent your success.
ParaCrawl v7.1

Bleibt die Frage, was die Linke tun kann und muss, um einen solchen Erfolg zu verhindern?
The question remains – what can and must the left do to prevent such a success?
ParaCrawl v7.1

Schumpeter spricht zwar von Widerständen, die sich einem Innovator entgegenstellen, doch da seiner Auffassung nach nur der Unternehmer agiert, alle anderen Wirtschaftssubjekte sich dagegen lediglich anpassen, gibt es in seiner Theorie tatsächlich keinen, der den Erfolg des Pioniers verhindern könnte.
True, Schumpeter does speak of the resistance which the innovator is confronted with, but since in his view the entrepreneur alone is able to act individually - in contrast to all other individuals of the economic body, who only adapt - there is none, according to his theory, who would be able to thwart the entrepreneur's success.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Stabilitätspakt hat sich die internationale Gemeinschaft endlich zu einer angemessenen und zukunftsorientierten Antwort auf die großen Fragen verstanden, die das vergangene Jahrzehnt aufgeworfen hat: Wie lassen sich gewaltsame Konflikte, Krieg und Vertreibung in Südosteuropa mit Aussicht auf Erfolg verhindern, wie wirtschaftliche und soziale Mißstände dauerhaft bekämpfen?
With the Stability Pact, the international community finally found an appropriate and future-oriented answer for the major questions posed during the past decade: how to have a hope of success in preventing violent conflicts, war and expulsions in south-eastern Europe? and how to tackle long-term the social and economic deficits?
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach muß unbedingt versucht werden, die völlige Auflösung einer Ordnung, die auf eine solche Weise erfolgen würde, zu verhindern, und zwar nicht weil die bisherige Ordnung etwa die gerechteste war oder an sich die gerechteste ist, sondern weil heute die konkrete Gefahr besteht, daß neue Mächte in Erscheinung treten werden, die auf der Unterdrückung des Volkes, in einigen Fällen auf Völkermord, auf Waffenhandelsgeschäften, bisweilen auf Drogenhandel und in zahlreichen Fällen auf Handelsgeschäften mit einigen wichtigen natürlichen Ressourcen beruhen.
I believe that it is vital to try and prevent the status quo from disintegrating completely in this fashion. Not because the situation to date was inherently the most equitable, but because there is now a very real risk that new powers will gain control - powers based on ethnic oppression, in some cases genocide, on trafficking in arms, in some cases in drugs and in many cases in important natural resources.
Europarl v8

Nachdem die Schutzkappe entfernt wurde, muss die Injektion innerhalb von 5 Minuten erfolgen, um zu verhindern, dass das Arzneimittel austrocknet und die Nadel verstopft.
After removing the cap the injection must be started within 5 minutes, to prevent the medicine from drying out and blocking the needle.
TildeMODEL v2018

Das dem einen Eingang des Komparators vorgeschaltete RC-Glied bewirkt allerdings eine gewisse Ansprechverzögerung der Auswerteeinrichtung, was unerwünscht ist, da die Anzeige von Schleifenschluss im Falle eines Rufs besonders schnell erfolgen muss, um verhindern zu können, dass der dann über das Mikrofon der Teilnehmerstation fliessende Summenstrom aus Speisestrom und Rufstrom zu einer Beschädigung führt.
However, the RC element which precedes the first input of the comparator produces a certain response delay of the analysis device which is undesirable since, in the case of a call, loop closure must be indicated particularly rapidly in order to prevent the sum current consisting of feed current and ringing current which then flows across the microphone of the subscriber station from leading to damage.
EuroPat v2

Von den Kleinbetrieben zu den großen Korporationen, wenn Sie alle Herausforderungen übertragen und das Gegenüberstellen dieser ökonomischen Maschinen von Angestellte zu Wachstum und Innovation herausgeben, wünschte die Unfähigkeit zu sichern Resultate oder Implementierung immer Hin- und Herbewegung zur Oberseite als die Hindernisse der Nr. eine bis der Nr. drei, die Geschäft Erfolg verhinder...
From small businesses to large corporations, when you render all the challenges and issues facing these economic engines from employees to growth and innovation, the inability to secure desired results or implementation always float to the top as the number one to number three obstacles that prevent business success.
ParaCrawl v7.1

Eine entsprechende Fixierung kann auch nach dem Abschluss des Umwickeins erfolgen, um zu verhindern, dass sich der um die Umformungen 15 gewickelte Faserstrang 18a selbsttätig löst.
A corresponding fixing can also be carried out after the winding operation is complete in order to prevent the fiber strand 18 a which has been wound around the shaped portions 15 from becoming detached independently.
EuroPat v2

Eine Behandlung kann beispielsweise nach einem Auslesevorgang erfolgen, um zu verhindern, dass eventuell existierende Kopien bei einer nachfolgenden Prüfung unerkannt bleiben.
A treatment can occur, for example, after a reading process to prevent possibly existing copies from remaining undetected in a subsequent examination.
EuroPat v2

Dies kann zumindest in einigen Ausgestaltungen unter weiterer Zuführung thermischer Energie erfolgen, um zu verhindern, dass die erweichte Paste erstarrt.
This may involve, in at least some embodiments, a further supply with thermal energy to prevent that the softened paste solidifies.
EuroPat v2

Generell stellt sich bei Siebsystemen das Problem, selbst temporäre Verstopfung der Sieböffnungen und/oder des Siebgewebes, wie sie z.B. durch Agglomeration von Siebgutteilchen erfolgen kann, zu verhindern und einen möglichst hohen Durchsatz von Siebgut durch das Siebgewebe sicherzustellen.
Generally with screen systems the problem is to prevent even temporary plugging of the screen openings and/or the screen mesh, as can happen for example by agglomeration of particles of screened material, and to ensure that screened material passes as efficiently as possible through the screen mesh.
EuroPat v2