Translation of "Erfolg bescheren" in English

Ich bin mir sicher, der Zirkus wird Ihnen viel Erfolg bescheren!
I am sure this circus will bring you great success!
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werden diese Methoden mir Erfolg bescheren.
But one day these methods will bring me success
OpenSubtitles v2018

Möge 2013 Ihnen Gesundheit, Glück und viel Erfolg bescheren.
May 2013 bring you health, good luck and success.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis sind Markenwelten, die uns ungeheure Freude und unseren Kunden nachhaltigen Erfolg bescheren."
The results are brand worlds which bring us tremendous joy and bring our customers sustainable success."
ParaCrawl v7.1

Wir hätten nie gedacht, dass eine so kleine Neuerung uns solchen Erfolg bescheren würde.“
We never thought that such a tiny thing could bring us such an incredible success."
ParaCrawl v7.1

Patente können mittelständischen Unternehmen mehr Erfolg bei Ausschreibungsverfahren bescheren, den Börsengang erleichtern und ihren Wert in Übernahmesituationen erhöhen.
They can make it easier for SMEs to successfully participate in calls for tenders, facilitate their going public, and increase their value in take-over situations.
TildeMODEL v2018

Damals hatten sich Mitarbeiter vom Ausschuss der Regionen und der Generaldirektion Regionalpolitik bei einem Abendessen im Spätsommer Gedanken darüber gemacht, wie man den OPEN DAYS mehr Erfolg bescheren könnte.
During a late summer evening dinner, colleagues from the CoR and DG Regio mulled over how to make the OPEN DAYS experience even more successful.
EUbookshop v2

Distant Satellites ist noch immer nicht das eine Album und wird der Band auch nicht den längst verdienten kommerziellen Erfolg bescheren.
But again they did not release the one album, and again it will not bring the so long awaited and so well deserved commercial success.
ParaCrawl v7.1

Dieses jetzige Zeitalter wird der Menschheit auf ihrer Suche nach der Wahrheit hinter ihrer Existenz Erfolg bescheren, und so steht eine wunderbare Zukunft bevor.
This Age is to bring success for Man in his quest for the truth of his existence and wonderful future that lies ahead.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Geschehnisse bewegen sich daher weiter voran, die dazu bestimmt sind, euch diesen glorreichen Erfolg zu bescheren!
Special events are therefore moving ahead that are destined to bring you this glorious success!
ParaCrawl v7.1

Alle Neuerungen sollen auch allen künftigen Anforderungen gerecht werden und den Bewohnern in der Olympiaregion sowie den Gästen nachhaltig und ganzjährig Nutzen und Erfolg bescheren.
All innovations should also meet all future requirements and provide the residents in the Olympiaregion and the guests sustainable and year-round benefits and success.
ParaCrawl v7.1

Die Organisatoren des Urlaubs haben den Plan ihrer Aktionen sorgfältig geplant und werden ihm sicherlich einen großen Erfolg bescheren.
Having carefully planned the plan of their actions, the organizers of the holiday will surely provide him with a huge success.
ParaCrawl v7.1

Angesichts marktführender Kundenservices sowie eines unabhängigen und nicht wettbewerbsorientierten Geschäftsmodells befindet sich ePIC in einer günstigen Lage, um seinen Kunden Erfolg zu bescheren.
With market leading client services, an independent and non-competitive business model, ePIC is positioned to create client success.
ParaCrawl v7.1

Um die Pfarrer in dieser schwierigen Situation zu unterstützen, richtete Bischof Alain einen Hirtenbrief an sie: „Wenn Sie Ihren Einsatz wirkungsvoll gestalten und ihm Erfolg bescheren wollen, so müssen Sie dabei das übernatürliche Element betonen.
To support his priests in this difficult situation, Bishop Alain published a pastoral letter in which he wrote, «If you want to make your effort as fruitful as possible and ensure its success, give it an ample portion of the supernatural element.
ParaCrawl v7.1

Das OMV-Geschäft würde dem Regime Ahmadinejads und seinem djihadistischen Faschismus sowohl einen ökonomischen als auch einen politischen und propagandistischen Erfolg bescheren, der verhindert werden muss, soll die politische Vernunft noch eine Chance haben.
The OMV deal would furnish Ahmadinejad's regime and his djihadistic fascism with an economic as well as a political and progandistic triumph which needs to be prevented, should political reason still stand a chance.
ParaCrawl v7.1

Es würde dem Regime Ahmadinejads sowohl einen ökonomischen als auch einen politischen und propagandistischen Erfolg bescheren, der verhindert werden muss, soll die politische Vernunft noch eine Chance haben.
This would furnish Ahmadinejad's regime with an economic as well as a political and progandistic triumph, which needs to be prevented, should political reason still stand a chance.
ParaCrawl v7.1

Um die Pfarrer in dieser schwierigen Situation zu unterstützen, richtete Bischof Alain einen Hirtenbrief an sie: "Wenn Sie Ihren Einsatz wirkungsvoll gestalten und ihm Erfolg bescheren wollen, so müssen Sie dabei das übernatürliche Element betonen. Es ist das wichtigste Element, der Hauptfaktor für den Erfolg und kann durch nichts ersetzt werden, nicht durch Hingabe, nicht durch Know-how, auch nicht durch harte Arbeit.
To support his priests in this difficult situation, Bishop Alain published a pastoral letter in which he wrote, «If you want to make your effort as fruitful as possible and ensure its success, give it an ample portion of the supernatural element. It is the essential ingredient, the main factor in the result. Nothing can substitute for it, not devotion to duty, or expertise, or relentless work.
ParaCrawl v7.1