Translation of "Erfüllen muss" in English
Um
dieses
Versprechen
zu
erfüllen,
muss
die
Zentralregierung
Indiens
weiter
liberalisieren.
But
to
fulfill
this
promise,
India's
central
government
must
liberalize
more.
News-Commentary v14
Die
Politik
muss
hingegen
einen
Rahmen
setzen,
der
zwei
Funktionen
erfüllen
muss:
However,
policy
should
provide
a
framework,
which
must
fulfil
two
functions:
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
den
Auftrag
erfüllen
wollen,
muss
sie
sterben!
If
we're
gonna
get
this
job
done,
she
has
got
to
be
killed!
OpenSubtitles v2018
Die
Richtlinie
enthält
Gesundheits-
und
Reinheitsanforderungen,
die
Trinkwasser
EU-weit
erfüllen
muss.
The
directive
sets
health
and
purity
requirements
that
drinking
water
supplied
anywhere
in
the
European
Union
must
meet.
TildeMODEL v2018
Um
ihre
Aufgaben
objektiv
erfüllen
zu
können,
muss
die
Agentur
unabhängig
sein.
In
order
to
carry
out
its
tasks
objectively,
the
Agency
must
be
independent.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
keine
Wünsche
erfüllen,
also
muss
das
genügen.
You
know
I
can't
grant
wishes,
so
this
will
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
dass
jeder
Mann
drei
Aufgaben
im
Leben
erfüllen
muss.
It
is
said
that
every
man
has
three
tasks
to
accomplish
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Doch
um
den
Wunsch
zu
erfüllen,
muss
ich
Ihnen
den
Kopf
abnehmen,
But,
um...
to
grant
your
wish,
I
have
to
take
your
head
off.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt
denn,
dass
er
erst
sein
Schicksal
erfüllen
muss?
Wait.
What's
that
thing
about
him
having
to
fulfill
his
destiny
first?
OpenSubtitles v2018
Um
sein
Wirtschaftspotenzial
zu
erfüllen,
muss
sich
Afrika
jedoch
industrialisieren.
But,
to
fulfill
its
economic
potential,
Africa
must
industrialize.
News-Commentary v14
Ich
habe
eine
Aufgabe
zu
erfüllen,
ich
muss
sie
zu
Ende
bringen.
I
have
a
task
to
complete,
I
must
see
it
through
to
the
end.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Forderungen
zu
erfüllen,
muss
ein
möglichst
aktives
Katalysatorsystem
eingesetzt
werden.
To
meet
these
requirements,
the
most
active
possible
catalyst
system
should
be
used.
EuroPat v2
Man
hat
eine
Aufgabe,
die
man
täglich
erfüllen
muss.
It
gives
you
something
you
have
to
do
every
day,
one
day
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
vernünftig
ist
es,
wenn
Griechenland
seine
Rückzahlungsverpflichtungen
nicht
erfüllen
muss?
But
how
reasonable
is
it
if
Greece
does
not
have
to
fulfill
its
repayment
obligations?
News-Commentary v14
Grundlage
der
Verarbeitung:
gesetzliche
Pflichten,
die
das
Unternehmen
erfüllen
muss.
Basis
for
processing:
law
obligations,
which
the
Company
is
required
to
fulfil.
CCAligned v1
Regelt,
welche
Kriterien
ein
barrierefreies
Bad
erfüllen
muss.
Defines
the
criteria
that
a
barrier-free
bathroom
has
to
fulfil.
CCAligned v1
Gleiches
gilt
für
die
Abgasführung,
die
einschlägige
Emissions-
und
Lärmvorschriften
erfüllen
muss.
The
same
applies
for
the
exhaust
system,
which
must
fulfill
relevant
emission
and
noise
regulations.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
welche
Kriterien
Ihre
Unterkünft
erfüllen
muss
(maximal
3
möglich)
Please
select
which
criteria
your
accommodation
must
fulfil
(maximum
of
3
possible)
CCAligned v1
Gibt
es
technische
oder
organisatorische
Anforderungen,
die
ich
erfüllen
muss?
Are
there
any
technical
or
organisational
measures
that
I
have
to
fulfil?
CCAligned v1
Um
mit
dem
Vertrag
zu
erfüllen,
muss
das
Produkt:
To
comply
with
the
contract,
the
product
must:
CCAligned v1
Um
dem
Vertrag
zu
erfüllen,
muss
das
Produkt:
In
order
to
conform
to
the
contract,
the
product
must:
CCAligned v1
Um
diese
Anforderungen
zu
erfüllen,
muss
die
Produktionstechnik
flexibel
reagieren
können.
In
order
to
meet
these
requirements,
production
engineering
must
be
able
to
react
flexibly.
ParaCrawl v7.1