Translation of "Erfüllt die anforderungen" in English
Die
Feststellbremse
erfüllt
die
Anforderungen
in
der
folgenden
Tabelle.
The
parking
brake
shall
conform
to
the
table
below.
DGT v2019
Das
neue
System
erfüllt
die
Anforderungen
an
Effizienz
und
Schutz
in
gleichem
Maße.
The
system
proposed
in
the
modified
proposal
is
both
efficient
and
protective.
TildeMODEL v2018
Ein
Institut
erfüllt
die
folgenden
Anforderungen:
An
institution
shall
comply
with
the
following
requirements:
TildeMODEL v2018
Ein
internes
Sicherungsgeschäft
erfüllt
insbesondere
die
folgenden
Anforderungen:
An
internal
hedge
shall
in
particular
meet
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
Beurteilung
der
gesamten
Unionsproduktion
erfüllt
die
Anforderungen
der
Grundverordnung.
The
assessment
of
the
situation
of
the
entire
Union
production
complies
with
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
an
die
Haltbarkeit
gemäß
den
geltenden
Normen.
The
product
shall
fulfil
requirements
for
permanence
in
accordance
to
applicable
standards.
DGT v2019
Außerdem
erfüllt
Ungarn
die
Anforderungen
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen.
Moreover,
Hungary
satisfied
the
requirements
set
out
in
the
Financial
Services
Action
Plan.
DGT v2019
Folglich
erfüllt
die
Risikoabschirmung
die
Anforderungen
der
Impaired-Assets-Mitteilung
bezüglich
des
Managements
von
Vermögenswerten.
Consequently,
the
risk
shield
is
in
line
with
the
requirements
of
the
Impaired
Assets
Communication
with
regard
to
the
management
of
assets.
DGT v2019
Dänemark
erfüllt
die
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
Denmark
complies
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Ein
Institut
erfüllt
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
nicht.
The
institution
does
not
meet
the
requirements
of
this
Directive;
TildeMODEL v2018
Holz
als
erneuerbarer
Biobrennstoff
erfüllt
die
Anforderungen
an
die
nachhaltige
Energieproduktion.
Wood,
as
a
renewable
natural
resource,
meets
the
requirements
for
sustainable
energy
production.
TildeMODEL v2018
Sie
erfüllt
die
Anforderungen
der
Protokolle
und
entspricht
dem
Zielstreben
des
GAP-Reformprozesses.
It
both
meets
the
requirements
of
the
Protocols
and
is
consistent
with
the
thrust
of
the
CAP
reform
process.
TildeMODEL v2018
Die
Emission
erfüllt
die
Anforderungen
für
Geldmarktgeschäfte
im
Eurosystem.
The
issue
conforms
to
the
eligibility
requirements
for
monetary
operations
with
the
Eurosystem.
TildeMODEL v2018
Die
Emission
erfüllt
die
Anforderungen
für
Geldmarktoperationen
im
Eurosystem.
The
issue
conforms
to
the
eligibility
requirements
for
monetary
operations
with
the
Eurosystem.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
erfüllt
die
Umstrukturierung
die
Anforderungen
des
Privatgläubigertests.
The
Commission
considers
that
the
restructuring
meets
the
private
creditor
test.
DGT v2019
Der
ausgewählte
Kunststoff
erfüllt
die
folgenden
Anforderungen:
The
selected
plastic
fulfills
the
following
requirements:
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
ausgewählte
Kunststoff
erfüllt
die
folgenden
Anforderungen:
The
plastic
selected
according
to
this
invention
meets
the
following
requirements:
EuroPat v2
Die
bekannte
Vorrichtung
erfüllt
die
Anforderungen
an
die
Genauigkeit
der
Messung.
The
known
device
meets
the
requirements
as
to
accuracy
of
the
measurement.
EuroPat v2
Zusätzlich
erfüllt
es
auch
die
Anforderungen
nach
niedrigen
Produktionskosten
und
einer
hohen
Produktivitätsrate.
In
addition,
it
also
meets
the
requirements
of
low
production
costs
and
high
productivity
rate.
EuroPat v2
Diese
optische
Ader
gemäß
Patentanspruch
1
erfüllt
die
oben
genannten
Anforderungen.
The
optical
wave-guide
as
claimed
in
claim
1
meets
the
above
requirements.
EuroPat v2
Es
erfüllt
die
strengen
Anforderungen
der
FDA
Behörde.
It
meets
the
strict
requirements
of
the
FDA.
WikiMatrix v1
Und
das
erfüllt
die
Anforderungen
zum
Bau
einer
Basis
für
die
Sternenflotte?
And
this
is
what
made
it
possible
for
them
to
construct
this
base
to
Starfleet
standards?
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
erfüllt
die
Saugseite
die
Anforderungen
an
den
niedrigen
Druck.
For
example,
the
suction
side
fulfills
the
requirements
for
the
low
pressure.
EuroPat v2