Translation of "Ereignet sich" in English
Die
zweite
Revolution
in
der
arabischen
Welt
ereignet
sich
nun
vor
unseren
Augen.
The
second
revolution
in
the
Arab
world
is
happening
now
in
front
of
our
eyes.
Europarl v8
Vor
unseren
Augen
ereignet
sich
ein
weltbewegender
Wandel.
A
great
tectonic
change
is
taking
place
before
our
eyes.
Europarl v8
In
Libyen
ereignet
sich
gegenwärtig
eine
zweifache
Tragödie.
There
is
a
double
tragedy
taking
place
in
Libya
at
the
moment.
Europarl v8
Dies
geschieht
und
ereignet
sich
in
diesen
Tagen
bzw.
diesen
Minuten
in
Tunesien.
This
is
the
situation,
what
is
happening
at
this
time,
even
as
we
speak,
in
Tunisia.
Europarl v8
Ist
es
das,
was
sich
ereignet
hat?
Is
that
what
happened?
TED2013 v1.1
Die
Handlung
ereignet
sich
im
Umfeld
des
Orts
Hommlet
im
Land
Flanaess.
Characters
can
take
a
move
action
and
a
standard
action
each
turn.
Wikipedia v1.0
Erzählt
ihnen,
was
sich
ereignet
hat.
Tell
them
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Ehrlich
gesagt
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher,
was
sich
ereignet
hat.
To
be
honest,
I'm
not
exactly
sure
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Seltsames
ereignet
sich
in
Saudi
Arabien.
Something
strange
is
going
on
in
Saudi
Arabia.
News-Commentary v14
Tragischerweise
ereignet
sich
gerade
wieder
ein
Völkermord,
diesmal
im
Sudan.
Tragically,
genocide
is
happening
again,
this
time
in
Sudan.
News-Commentary v14