Translation of "Ereignet sich" in English

Die zweite Revolution in der arabischen Welt ereignet sich nun vor unseren Augen.
The second revolution in the Arab world is happening now in front of our eyes.
Europarl v8

Vor unseren Augen ereignet sich ein weltbewegender Wandel.
A great tectonic change is taking place before our eyes.
Europarl v8

In Libyen ereignet sich gegenwärtig eine zweifache Tragödie.
There is a double tragedy taking place in Libya at the moment.
Europarl v8

Dies geschieht und ereignet sich in diesen Tagen bzw. diesen Minuten in Tunesien.
This is the situation, what is happening at this time, even as we speak, in Tunisia.
Europarl v8

Ist es das, was sich ereignet hat?
Is that what happened?
TED2013 v1.1

Die Handlung ereignet sich im Umfeld des Orts Hommlet im Land Flanaess.
Characters can take a move action and a standard action each turn.
Wikipedia v1.0

Erzählt ihnen, was sich ereignet hat.
Tell them what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was sich ereignet hat.
To be honest, I'm not exactly sure what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Seltsames ereignet sich in Saudi Arabien.
Something strange is going on in Saudi Arabia.
News-Commentary v14

Tragischerweise ereignet sich gerade wieder ein Völkermord, diesmal im Sudan.
Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan.
News-Commentary v14