Translation of "Ereignen sich in" in English
In
diesem
Augenblick
ereignen
sich
in
London
zahlreiche
neue
Explosionen.
At
this
very
moment,
a
serious
of
new
explosions
is
taking
place
in
London.
Europarl v8
Die
meisten
Unfälle
ereignen
sich
in
der
Nähe
des
eigenen
Zuhauses.
Most
accidents
happen
near
home.
Tatoeba v2021-03-10
Fast
alle
diese
Todesfälle
ereignen
sich
in
den
ärmsten
Ländern
der
Welt.
Almost
all
of
these
deaths
are
in
the
world’s
poorest
countries.
News-Commentary v14
Die
meisten
Todesfälle
ereignen
sich
in
den
ersten
beiden
Lebensjahren
eines
Kindes.
Most
deaths
happen
in
the
first
two
years
of
a
child’s
life.
News-Commentary v14
Viel
wird
sich
ereignen
in
diesen
Ländern...
wovon
wir
erzählen
werden.
Much
shall
happen
in
these
lands
and
be
told
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ereignen
sich
Dinge
in...
mysteriösen
Umständen:
Many
other
shady
events
occurred:
OpenSubtitles v2018
Etwa
drei
von
vier
Fällen
ereignen
sich
in
ärmeren
Staaten.
Three
of
the
four
majors
take
place
in
the
United
States.
WikiMatrix v1
Zum
aller
größten
Teil
ereignen
sich
diese
Unfälle
in
den
Städten.
By
far
the
majority
of
these
accidents
take
place
in
urban
areas.
EUbookshop v2
Nahezu
zwei
Drittel
dieser
Unfälle
ereignen
sich
in
den
Betriebsgebäuden
und
deren
Hofraum.
The
MCAs
on
olive
oil
were
introduced
to
put
an
end
to
the
distortions
caused
by
the
severe
fall
of
the
Greek
drachma.
EUbookshop v2
Wie
in
Osteuropa
ereignen
sich
auch
in
Afrika
gewalttätige
Auseinandersetzungen
zwischen
verschiedenen
Volksgruppen.
And,
just
as
in
Eastern
Europe,
violent
ethnic
conflicts
are
breaking
out
in
Africa.
EUbookshop v2
Solche
Gräueltaten
ereignen
sich
häufig
in
China.
Atrocities
such
as
this
happen
frequently
in
China.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ereignisse
ereignen
sich
2008
in
Amerika?
What
events
are
happening
in
America
in
2008?
CCAligned v1
Etwa
90
%
der
Fälle
ereignen
sich
in
Entwicklungsländern.
About
90%
of
all
cases
occur
in
developing
countries.
WikiMatrix v1
Fast
die
Hälfte
aller
Kindtsode
ereignen
sich
in
den
ersten
28
Lebenstagen.
Almost
half
of
all
child
deaths
happen
within
the
first
28
days
of
life.
CCAligned v1
Aber
Riots
ereignen
sich
nicht
in
einem
sozialen
Vakuum.
But
riots
don't
occur
within
a
social
vacuum.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbrechen
ereignen
sich
in
Arbeitslagern
und
Gefängnissen
in
ganz
China.
This
has
been
taking
place
in
labour
camps
and
prisons
in
China.
ParaCrawl v7.1
Große
Dinge
ereignen
sich
in
Bezug
auf
einzelne
Menschen.
There
are
big
things
happening
in
relation
to
individual
men.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
ereignen
sich
heutzutage
in
der
Eiger-Nordwand
kaum
noch
tragische
Unglücke.
Fortunately,
nowadays
tragic
accidents
hardly
occur
in
the
Eiger
North
Face.
ParaCrawl v7.1
Viele
Infarkte
ereignen
sich
in
den
Morgenstunden.
Many
infarctions
occur
in
the
early
hours
of
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Authentische
Entscheidungen
ereignen
sich
nicht
in
deinem
Verstand.
Authentic
decisions
do
not
happen
in
your
mind.
ParaCrawl v7.1
Was
für
gewaltige
Dinge
ereignen
sich
doch
in
der
Geschichte
eines
Gotteskindes.
What
tremendous
things
go
on
in
the
history
of
a
child
of
God!
ParaCrawl v7.1
Solche
loomings
ereignen
sich
in
Kuos
Bildern.
Such
loomings
happen
in
Kuo's
paintings.
ParaCrawl v7.1
Kriege
und
Notsituationen
ereignen
sich
in
direkter
Nachbarschaft
zu
Europa.
Wars
and
emergencies
that
lead
to
displacement
are
happening
in
Europe's
immediate
neighbourhood.
ParaCrawl v7.1
Seltsame
Dinge
ereignen
sich
in
der
Stadt
von
Mud
Creek.
Something
strange
is
happening
in
the
town
of
Mud
Creek.
ParaCrawl v7.1
Schätzungsweise
ereignen
sich
in
Europa
rund
eine
Million
Nadelstichverletzungen
pro
Jahr.
It
is
estimated
that
there
are
about
one
million
needlestick
injuries
in
Europe
every
year.Â
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
diese
Sterbefälle
ereignen
sich
in
Entwicklungsländern.
Almost
all
these
deaths
will
happen
in
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
der
Führungsaufgaben
und
der
Administration
ereignen
sich
ebenfalls
in
getrennten
Büros
.
The
executive
and
administrative
duties
are
taking
place
in
separate
offices
too.
ParaCrawl v7.1
Viele
davon
ereignen
sich
direkt
in
unserem
Headquarter
in
München.
Many
of
them
occur
directly
in
our
headquarters
in
Munich.
ParaCrawl v7.1