Translation of "Ereignen sich in" in English

In diesem Augenblick ereignen sich in London zahlreiche neue Explosionen.
At this very moment, a serious of new explosions is taking place in London.
Europarl v8

Die meisten Unfälle ereignen sich in der Nähe des eigenen Zuhauses.
Most accidents happen near home.
Tatoeba v2021-03-10

Fast alle diese Todesfälle ereignen sich in den ärmsten Ländern der Welt.
Almost all of these deaths are in the world’s poorest countries.
News-Commentary v14

Die meisten Todesfälle ereignen sich in den ersten beiden Lebensjahren eines Kindes.
Most deaths happen in the first two years of a child’s life.
News-Commentary v14

Viel wird sich ereignen in diesen Ländern... wovon wir erzählen werden.
Much shall happen in these lands and be told
OpenSubtitles v2018

Außerdem ereignen sich Dinge in... mysteriösen Umständen:
Many other shady events occurred:
OpenSubtitles v2018

Etwa drei von vier Fällen ereignen sich in ärmeren Staaten.
Three of the four majors take place in the United States.
WikiMatrix v1

Zum aller größten Teil ereignen sich diese Unfälle in den Städten.
By far the majority of these accidents take place in urban areas.
EUbookshop v2

Nahezu zwei Drittel dieser Unfälle ereignen sich in den Betriebsgebäuden und deren Hofraum.
The MCAs on olive oil were introduced to put an end to the distortions caused by the severe fall of the Greek drachma.
EUbookshop v2

Wie in Osteuropa ereignen sich auch in Afrika gewalttätige Auseinandersetzungen zwischen verschiedenen Volksgruppen.
And, just as in Eastern Europe, violent ethnic conflicts are breaking out in Africa.
EUbookshop v2

Solche Gräueltaten ereignen sich häufig in China.
Atrocities such as this happen frequently in China.
ParaCrawl v7.1

Welche Ereignisse ereignen sich 2008 in Amerika?
What events are happening in America in 2008?
CCAligned v1

Etwa 90 % der Fälle ereignen sich in Entwicklungsländern.
About 90% of all cases occur in developing countries.
WikiMatrix v1

Fast die Hälfte aller Kindtsode ereignen sich in den ersten 28 Lebenstagen.
Almost half of all child deaths happen within the first 28 days of life.
CCAligned v1

Aber Riots ereignen sich nicht in einem sozialen Vakuum.
But riots don't occur within a social vacuum.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbrechen ereignen sich in Arbeitslagern und Gefängnissen in ganz China.
This has been taking place in labour camps and prisons in China.
ParaCrawl v7.1

Große Dinge ereignen sich in Bezug auf einzelne Menschen.
There are big things happening in relation to individual men.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück ereignen sich heutzutage in der Eiger-Nordwand kaum noch tragische Unglücke.
Fortunately, nowadays tragic accidents hardly occur in the Eiger North Face.
ParaCrawl v7.1

Viele Infarkte ereignen sich in den Morgenstunden.
Many infarctions occur in the early hours of the morning.
ParaCrawl v7.1

Authentische Entscheidungen ereignen sich nicht in deinem Verstand.
Authentic decisions do not happen in your mind.
ParaCrawl v7.1

Was für gewaltige Dinge ereignen sich doch in der Geschichte eines Gotteskindes.
What tremendous things go on in the history of a child of God!
ParaCrawl v7.1

Solche loomings ereignen sich in Kuos Bildern.
Such loomings happen in Kuo's paintings.
ParaCrawl v7.1

Kriege und Notsituationen ereignen sich in direkter Nachbarschaft zu Europa.
Wars and emergencies that lead to displacement are happening in Europe's immediate neighbourhood.
ParaCrawl v7.1

Seltsame Dinge ereignen sich in der Stadt von Mud Creek.
Something strange is happening in the town of Mud Creek.
ParaCrawl v7.1

Schätzungsweise ereignen sich in Europa rund eine Million Nadelstichverletzungen pro Jahr.
It is estimated that there are about one million needlestick injuries in Europe every year.Â
ParaCrawl v7.1

Fast alle diese Sterbefälle ereignen sich in Entwicklungsländern.
Almost all these deaths will happen in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Führungsaufgaben und der Administration ereignen sich ebenfalls in getrennten Büros .
The executive and administrative duties are taking place in separate offices too.
ParaCrawl v7.1

Viele davon ereignen sich direkt in unserem Headquarter in München.
Many of them occur directly in our headquarters in Munich.
ParaCrawl v7.1