Translation of "Ereignen sich" in English
Jahrhundertstürme
ereignen
sich
nun
alle
zehn
Jahre
und
bald
jedes
Jahr.
Storms
of
the
century
now
come
each
decade
and
soon
will
come
each
year.
Europarl v8
Nuklearunfälle
ereignen
sich
ohne
Vorwarnung
und
unerwartet.
Nuclear
accidents
occur
without
warning
and
unexpectedly.
Europarl v8
In
der
Gemeinschaft
ereignen
sich
bekanntlich
mehr
als
500
000
Autounfälle
pro
Jahr.
As
you
know,
more
than
500,000
car
accidents
occur
within
the
Community
every
year.
Europarl v8
Immer
häufiger
ereignen
sich
Verstöße
gegen
das
humanitäre
Völkerrecht.
Violations
of
international
humanitarian
law
are
increasingly
common.
Europarl v8
Nuklearkatastrophen
ereignen
sich
immer
unerwartet
und
sie
haben
immer
internationale
und
globale
Folgen.
Nuclear
disasters
always
come
as
a
surprise,
and
always
have
international
and
global
consequences.
Europarl v8
Kriegsverbrechen
dürfen
niemals
ungesühnt
bleiben,
egal,
wo
sie
sich
ereignen.
War
crimes
must
never
go
unpunished,
no
matter
where
they
occur.
Europarl v8
Solche
Fälle
ereignen
sich
nämlich
durchaus
auch
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft.
Moreover,
there
are
also
cases
of
this
in
the
Member
States
of
the
Community.
Europarl v8
Nach
wie
vor
ereignen
sich
schlimme
Zwischenfälle.
Unpleasant
incidents
are
still
occurring.
Europarl v8
Sportverletzungen
ereignen
sich
relativ
häufig
unter
der
Aufsicht
von
Trainern
und
bei
Freizeitbeschäftigungen.
Sports
injuries
occur
quite
often
under
the
supervision
of
coaches
and
during
free-time
activities.
Europarl v8
So
ereignen
sich
90
%
aller
Leiterunfälle
aufgrund
ihrer
falschen
Verwendung.
In
fact,
90%
of
all
accidents
on
ladders
come
about
because
of
the
misuse
of
ladders.
Europarl v8
Diese
Dinge
ereignen
sich
nicht
nur
jenseits
unserer
Grenzen.
These
things
do
not
only
take
place
outside
our
borders.
Europarl v8
In
diesem
Augenblick
ereignen
sich
in
London
zahlreiche
neue
Explosionen.
At
this
very
moment,
a
serious
of
new
explosions
is
taking
place
in
London.
Europarl v8
Das
Dorf
scheint
idyllisch
zu
sein,
doch
es
ereignen
sich
seltsame
Dinge.
The
village
seems
idyllic,
but
there
are
mysterious
things
happening.
Wikipedia v1.0
Wir
können
nicht
vorhersagen,
was
sich
ereignen
wird.
We
can't
predict
what'll
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Die
meisten
Unfälle
ereignen
sich
in
der
Nähe
des
eigenen
Zuhauses.
Most
accidents
happen
near
home.
Tatoeba v2021-03-10
Fast
alle
diese
Todesfälle
ereignen
sich
in
den
ärmsten
Ländern
der
Welt.
Almost
all
of
these
deaths
are
in
the
world’s
poorest
countries.
News-Commentary v14
Tatsächlich
ereignen
sich
gigantische
88
Prozent
aller
weltweiten
Abtreibungen
im
globalen
Süden.
In
fact,
a
staggering
88%
of
the
world’s
abortions
occur
in
the
Global
South.
News-Commentary v14