Translation of "Erben nach" in English

Sollte diese Rechtswahl auch den Erben nach Eintritt des Erbfalls zugestanden werden?
Should the heirs enjoy the same possibility after the succession has been opened?
TildeMODEL v2018

Als eines der wichtigsten Unternehmen, die nach Erben suchen…
As one of the main firms that searches for heirs…
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreiche Suche nach Erben eines unverheirateten...
An extensive search to find heirs to an unmarried…
ParaCrawl v7.1

Ich habe keinen blutigen Erben, dem nach meinem Tode Eigentum zukommen kann.
I have no blood-line heir to whom to pass property after my death.
ParaCrawl v7.1

Eine Routine Suche nach Erben nach einem Mann starb in...
A routine search for heirs after a man died in…
ParaCrawl v7.1

Noch komplizierter wird es, wenn sich Erben im Ausland nach einer letztwilligen Verfügung erkundigen müssen.
This question is even more problematic for citizens looking for a will abroad.
TildeMODEL v2018

Sie wünschen, dass Ihre Erben alles nach Ihrem Willen bekommen oder sind selbst ein Erbe?
Want your inheritors to get everything according to your wishes or are you personally the inheritor?
CCAligned v1

Nach einem kurzen Aufenthalte im Hotel "Erben" stürmten sie nach dem Oberdorf von Schwarzental.
After a brief stay at the Hotel "Erben" they rushed off to the upper section of Schwarzental.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach Erben von Finders International wird nächste Woche auf BBCs Heir Hunters stattfinden.
The search for heirs by Finders International features on BBC’s Heir Hunters next week.
ParaCrawl v7.1

Die 120 Millionen Kinder in Europa bedürfen des besonderen Schutzes, wenn die vier Grundfreiheiten - freier Personen-, Waren-, Kapitalund Dienstleistungsverkehr - europaweit gelten, denn die Kinder sind es, die diesen Markt einmal "erben" werden, der - nach den Bedürfnissen aller unserer Bürger gestaltet - Europa dynamisch, wohlhabend und "arbeits-reich" in das nächste Jahrhundert bringen wird.
Europe's 120 million children must be particularly protected when the four freedoms of movement - people, goods, capital and services - range across Europe, for they are the inheritors of this market which, fashioned to the needs of all our citizens, will carry Europe dynamic, prosperous and 'job-full' into the realms of the next century.
Europarl v8

Auch bin ich besorgt über das Verhalten der Erben nach meinem Tod, und meine Gattin war immer unfruchtbar, so schenke mir von Dir aus einen Wali,
Indeed I fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. So grant me from Yourself an heir
Tanzil v1

Bei der Ausübung dieser Befugnisse respektieren die Nachlassverwalter jedoch insbesondere die Bestimmung der Berechtigten und ihrer Nachlassansprüche, einschließlich ihres Anspruchs auf einen Pflichtteil oder ihres Anspruchs gegen den Nachlass oder gegenüber den Erben nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht.
When exercising such powers, however, the administrators shall respect, in particular, the determination of the beneficiaries and their succession rights, including their rights to a reserved share or claim against the estate or the heirs under the law applicable to the succession.
DGT v2019

Die Lösung könnte darin bestehen, es den Erben jeweils nach nationalen Recht zu gestatten, mit einer Mehrheit oder qualifizierter Mehrheit über die Zukunft des Unternehmens zu entscheiden, besonders, wenn es um die Verwaltung des Mindestkapitals oder um Einzelunternehmen geht.
The solution might be for national law to allow heirs to decide on the fate of the firm by majority or qualified majority, particularly as regards the administration of the share in the company or of the sole proprietorship.
TildeMODEL v2018

Daher betrifft die Sache nicht ausschließlich die persönliche Lage des Erblassers, und die Verpflichtung des Mitgliedstaats seines Wohnsitzes, gemäß dem Wohnsitzprinzip, auf das sich die belgische Regierung beruft, alle seine persönlichen Umstände und Verpflichtungen zu berücksichtigen, da es die Erben sind, die nach dem WS die Steuerpflichtigen sind und die zur Entrichtung der Steuer entsprechend ihrem Anteil an der Erbschaft verpflichtet sind.
Thus, the case does not exclusively concern the personal situation of the deceased and the responsibility of his Member State of residence to take account, in accordance with the residence principle invoked by the Belgian Government, of all his personal circumstances and obligations, as it is the heirs who are the taxable persons under the WS and liable to tax according to their share in the inheritance.
EUbookshop v2

Seine einzigen Erben nach seinem Tod am 13. Januar 1373 waren zwei minderjährige Töchter, Eleanor und Mary.
His only heirs at his death on 13 January 1373 were two infant daughters, Eleanor and Mary.
WikiMatrix v1

Augustus’ Nachfolger Tiberius hatte nicht vor, diesen Pufferstaat im Osten aufzugeben und sandte seinen Neffen und Erben Germanicus nach Osten.
Emperor Tiberius had no intention of giving up the buffer states of the Eastern frontier and sent his nephew and heir Germanicus to the East.
WikiMatrix v1