Translation of "Er soll sich beeilen" in English
Er
soll
sich
beeilen,
ich
muss
bis
Mitternacht
an
Bord
sein.
I
have
to
be
on
board
by
midnight.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
er
soll
sich
beeilen.
Please
tell
him
to
hurry.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
er
soll
sich
beeilen.
And
hurry
up.
Tell
him
I
got
to
have
them
back
right
away.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
beeilen
und
die
Kohle
rausrücken.
You're
not
going
to
hurt
her.
I'm
not,
no.
But
I
can't
vouch
for
my
lads.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
in
5
Minuten
auf,
er
soll
sich
beeilen.
We
open
in
five
minutes
and
I
am
not
having
him
sit
there
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
sogar,
er
soll
sich
beeilen.
I
had
to
ask
him
to
hurry
up,
actually.
OpenSubtitles v2018
Dann
sag
ihm,
er
soll
sich
beeilen.
Well,
tell
him
to
hurry.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
den
Steward
sehen:
Er
soll
sich
beeilen.
The
servant
will
be
seen,
tell
him
for
if
to
dispatch,
yes?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Hop,
er
soll
sich
beeilen.
Just
please
tell
Hop
to
hurry.
OpenSubtitles v2018
Gut,
sag
ihm,
er
soll
sich
beeilen.
Well,
tell
him
to
hurry
up.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
nicht
beeilen.
Don't
let
him
hurry
back.
OpenSubtitles v2018
Dann
ruf
ihn
am
besten
nochmal
an
und
sag
ihm,
er
soll
sich
beeilen.
You
better
try
him
again.
Tell
him
to
hurry
it
up.
OpenSubtitles v2018
Soll
er
sich
beeilen,
so
muss
man
gleichzeitig
noch
die
Shift-Taste
(Hochstelltaste)
drücken.
If
he
should
hurry
up,
then
one
must
press
the
shift
key
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
Allenby,
er
soll
sich
beeilen.
Sonst
sind
wir
in
Deraa
bevor
er
in
Jerusalem
ist.
Tell
Allenby
to
hurry
up,
or
we'll
be
in
Deraa
before
he's
in
Jerusalem.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
beeilen.
Are
you
getting
in
your
car
or
not?
OpenSubtitles v2018
Aber
sagt
dem
General,
er
soll
sich
beeilen,
denn
die
Preise
steigen
hier
von
Tag
zu
Tag,
sogar
von
Stunde
zu
Stunde!
Of
course,
and
tell
the
General
to
hurry...
because
the
price
goes
up
every
day.
Better
said,
every
hour.
OpenSubtitles v2018