Translation of "Er prüft" in English

Er prüft die Fortschritte bei der Angleichung und Umsetzung der Rechtsvorschriften.
It shall assess progress on the approximation and implementation of laws.
DGT v2019

Er prüft die Verwendung der Gelder.
It looks at the way money is spent.
Europarl v8

Gegenwärtig prüft er die Möglichkeit weiterer Maßnahmen anhand dieses Berichts.
It is currently evaluating the possibility of further action based on that report.
Europarl v8

Er prüft die Einhaltung der Vorschriften.
It tests compliance with the rules.
Europarl v8

Er prüft und berücksichtigt die Entschließungen und Empfehlungen der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung.
It shall examine and take into consideration resolutions and recommendations adopted by the Joint Parliamentary Assembly.
JRC-Acquis v3.0

Bei den anderen Unterlagen prüft er die Art und die Unreinheiten des Wirkstoffs.
It shall for the other dossiers check the identity and impurities of the active substance.
JRC-Acquis v3.0

Er prüft die kritischen Geschäfte und Dienstleistungen des SIPS mindestenseinmal jährlich.
The SIPS operator shall identify specific scenarios that may prevent it from being able to provide these critical operations and services as a going concern and shall assess the effectiveness of all options for recovery and, with the exception of Eurosystem SIPS, an orderly wind-down.
DGT v2019

Er prüft die kritischen Geschäfte und Dienstleistungen des SIPS mindestens einmal jährlich.
A SIPS operator shall define the SIPS' critical operations and services.
DGT v2019

Er prüft Beschwerden einzelner Bürger und kann die den Verfassungsgerichtshof befassen.
His task is to examine complaints submitted to him by private citizens which he may refer to the Constitutional Tribunal.
TildeMODEL v2018

Er prüft es gerade mit den Amerikanern nach.
By now, he is checking with the Americans.
OpenSubtitles v2018

Er prüft sodann die Auswirkungen dieser Unterschiede auf den Binnenmarkt.
The Advocate General then examines the effects which those differences have on the internal market.
TildeMODEL v2018

Daraufhin prüft er, ob die Regelung zur Erreichung dieses Ziels geeignet ist.
The Advocate General then examines whether the legislation is appropriate for the achievement of this goal.
TildeMODEL v2018

Gary, prüft er das Nummernschild an seinem Namen!
Gary, he will check the number plate against his name!
OpenSubtitles v2018

Er prüft, wie wir Ihnen medizinisch helfen können.
He's examining how we can help you medically.
OpenSubtitles v2018

Prüft er nach, ist es aus.
If he checks, we're doomed.
OpenSubtitles v2018

Und er prüft immer die Belege.
And he always checks the receipts.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, er prüft auch meinen.
That means that he's looking into mine too.
OpenSubtitles v2018

Dann schickt ihr den anderen vor, damit er den Zustand prüft,
So you'd send the other one to check out the merchandise,
OpenSubtitles v2018

Er prüft die Bücher, ist gleich da.
Sha-man, what the hell is with him? What time is it now?
OpenSubtitles v2018

Er prüft, ob du einer bist, der zahlt.
He wanna see if you're the kind of asshole who pays.
OpenSubtitles v2018

Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay.
MultiUN v1

Wenn er uns prüft, warum macht er's nicht schriftlich?
If he's gonna test us, why doesn't he give us a written?
OpenSubtitles v2018

Er prüft Quincys Telefonkontakte der letzten sechs Monate.
Checking Quincy's phone records over the past six months.
OpenSubtitles v2018

Wenn er die Berichte prüft, weiß er, dass sie weg ist.
And when he puts the reports together, he's gonna know that she's missing.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir und zeigen wir es meinem Tschatlanen, er prüft es.
Let's go and show it to my chatlian, he'll check it.
OpenSubtitles v2018

Er prüft, ob sie eine Waffe an sich hat.
He's checking to see if she's carrying a gun.
OpenSubtitles v2018

Er prüft die Ordnungsmäßigkeit der Geschäfte und der Bücher der Bank.
The provisions governing these bodies are set out in the Bank’s Statute and Rules of Procedure.
EUbookshop v2