Translation of "Er prüft" in English
Er
prüft
die
Fortschritte
bei
der
Angleichung
und
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften.
It
shall
assess
progress
on
the
approximation
and
implementation
of
laws.
DGT v2019
Er
prüft
die
Verwendung
der
Gelder.
It
looks
at
the
way
money
is
spent.
Europarl v8
Gegenwärtig
prüft
er
die
Möglichkeit
weiterer
Maßnahmen
anhand
dieses
Berichts.
It
is
currently
evaluating
the
possibility
of
further
action
based
on
that
report.
Europarl v8
Er
prüft
die
Einhaltung
der
Vorschriften.
It
tests
compliance
with
the
rules.
Europarl v8
Er
prüft
und
berücksichtigt
die
Entschließungen
und
Empfehlungen
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung.
It
shall
examine
and
take
into
consideration
resolutions
and
recommendations
adopted
by
the
Joint
Parliamentary
Assembly.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
anderen
Unterlagen
prüft
er
die
Art
und
die
Unreinheiten
des
Wirkstoffs.
It
shall
for
the
other
dossiers
check
the
identity
and
impurities
of
the
active
substance.
JRC-Acquis v3.0
Er
prüft
die
kritischen
Geschäfte
und
Dienstleistungen
des
SIPS
mindestenseinmal
jährlich.
The
SIPS
operator
shall
identify
specific
scenarios
that
may
prevent
it
from
being
able
to
provide
these
critical
operations
and
services
as
a
going
concern
and
shall
assess
the
effectiveness
of
all
options
for
recovery
and,
with
the
exception
of
Eurosystem
SIPS,
an
orderly
wind-down.
DGT v2019
Er
prüft
die
kritischen
Geschäfte
und
Dienstleistungen
des
SIPS
mindestens
einmal
jährlich.
A
SIPS
operator
shall
define
the
SIPS'
critical
operations
and
services.
DGT v2019
Er
prüft
Beschwerden
einzelner
Bürger
und
kann
die
den
Verfassungsgerichtshof
befassen.
His
task
is
to
examine
complaints
submitted
to
him
by
private
citizens
which
he
may
refer
to
the
Constitutional
Tribunal.
TildeMODEL v2018
Er
prüft
es
gerade
mit
den
Amerikanern
nach.
By
now,
he
is
checking
with
the
Americans.
OpenSubtitles v2018
Er
prüft
sodann
die
Auswirkungen
dieser
Unterschiede
auf
den
Binnenmarkt.
The
Advocate
General
then
examines
the
effects
which
those
differences
have
on
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
prüft
er,
ob
die
Regelung
zur
Erreichung
dieses
Ziels
geeignet
ist.
The
Advocate
General
then
examines
whether
the
legislation
is
appropriate
for
the
achievement
of
this
goal.
TildeMODEL v2018
Gary,
prüft
er
das
Nummernschild
an
seinem
Namen!
Gary,
he
will
check
the
number
plate
against
his
name!
OpenSubtitles v2018
Er
prüft,
wie
wir
Ihnen
medizinisch
helfen
können.
He's
examining
how
we
can
help
you
medically.
OpenSubtitles v2018
Prüft
er
nach,
ist
es
aus.
If
he
checks,
we're
doomed.
OpenSubtitles v2018
Und
er
prüft
immer
die
Belege.
And
he
always
checks
the
receipts.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
er
prüft
auch
meinen.
That
means
that
he's
looking
into
mine
too.
OpenSubtitles v2018
Dann
schickt
ihr
den
anderen
vor,
damit
er
den
Zustand
prüft,
So
you'd
send
the
other
one
to
check
out
the
merchandise,
OpenSubtitles v2018
Er
prüft
die
Bücher,
ist
gleich
da.
Sha-man,
what
the
hell
is
with
him?
What
time
is
it
now?
OpenSubtitles v2018
Er
prüft,
ob
du
einer
bist,
der
zahlt.
He
wanna
see
if
you're
the
kind
of
asshole
who
pays.
OpenSubtitles v2018
Er
prüft
die
Vollmachten
der
Vertreter
und
erstattet
der
Konferenz
unverzüglich
Bericht.
It
shall
examine
the
credentials
of
representatives
and
report
to
the
Conference
without
delay.
MultiUN v1
Wenn
er
uns
prüft,
warum
macht
er's
nicht
schriftlich?
If
he's
gonna
test
us,
why
doesn't
he
give
us
a
written?
OpenSubtitles v2018
Er
prüft
Quincys
Telefonkontakte
der
letzten
sechs
Monate.
Checking
Quincy's
phone
records
over
the
past
six
months.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
die
Berichte
prüft,
weiß
er,
dass
sie
weg
ist.
And
when
he
puts
the
reports
together,
he's
gonna
know
that
she's
missing.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
und
zeigen
wir
es
meinem
Tschatlanen,
er
prüft
es.
Let's
go
and
show
it
to
my
chatlian,
he'll
check
it.
OpenSubtitles v2018
Er
prüft,
ob
sie
eine
Waffe
an
sich
hat.
He's
checking
to
see
if
she's
carrying
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Er
prüft
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Geschäfte
und
der
Bücher
der
Bank.
The
provisions
governing
these
bodies
are
set
out
in
the
Bank’s
Statute
and
Rules
of
Procedure.
EUbookshop v2