Translation of "Er läuft" in English
Er
läuft,
aber
man
kann
fragen,
wo
läuft
er
denn?
It
has
started,
but,
we
might
well
ask,
where
will
it
end?
Europarl v8
Daraufhin
entgegnete
er:
"Also
läuft
alles
gut
in
der
Union?
He
continued:
"And
is
everything
working
alright
in
Europe?
Europarl v8
Er
läuft
vor
der
Aussprache,
und
auch
vor
der
Realität,
davon.
He
runs
away
from
the
debate
and
he
runs
away
from
the
reality.
Europarl v8
Er
läuft
am
Jahresende
2002
aus.
The
Nice
timetable
expires
at
the
end
of
2002.
Europarl v8
Er
läuft
durch
eine
bewohnte
Gegend
zwischen
East
Helena
und
dem
Lake
Helena.
It
runs
through
a
populated
area
from
East
Helena
to
Lake
Helena.
TED2013 v1.1
Was
ihn
betrifft,
er
läuft
allen
Weibern
nach.
All
he
did,
he
just
chases
after
any
woman.
Books v1
Er
läuft
über
die
Matte
und
man
weiß,
wer
er
ist.
It
walks
over
the
pad,
and
you
know
who
it
is.
TED2013 v1.1
Er
läuft
direkt
in
den
Kanal.
He
comes
straight
into
the
channel.
TED2020 v1
Er
läuft
genauso
schnell
wie
du.
He
runs
as
fast
as
you.
Tatoeba v2021-03-10
Er
läuft
jeden
Winter
in
Hokkaido
Ski.
He
skis
in
Hokkaido
every
winter.
Tatoeba v2021-03-10
Er
läuft
am
31.
Dezember
2001
aus.
It
shall
expire
on
31
December
2001.
JRC-Acquis v3.0
Er
läuft
zum
31.
Dezember
2002
aus.
It
shall
expire
on
31
December
2002.
JRC-Acquis v3.0
Seit
dem
Jahr
2000
läuft
er
gemeinsam
mit
seiner
Schwester
Sinead.
Besides
his
sister
Sinead,
he
also
has
a
brother
named
David.
Wikipedia v1.0
Als
er
wieder
zu
sich
kommt,
läuft
er
nichtsahnend
nach
Hause.
He
finds
Bruiser
looking
into
a
ravine
and
looks
down
to
see
what
he
is
looking
at.
Wikipedia v1.0
Er
verfügt
über
ein
bisschen
Verstand,
er
läuft
und
greift
Objekte.
It's
got
a
little
bit
of
basic
common
sense,
goes
and
picks
the
objects.
TED2020 v1
Er
läuft
24
Stunden,
werbefrei.
It
runs
24
hours
a
day,
commercial
free.
TED2020 v1
Er
läuft
am
31. Dezember
2018
aus.
It
shall
expire
on
31
December
2018.
DGT v2019
Er
läuft
außerdem
dem
Ziel
der
Technologieneutralität
zuwider.
In
addition,
it
runs
counter
to
the
objective
of
technology
neutrality.
TildeMODEL v2018
Er
läuft
am
31.
Dezember
2018
aus.
It
shall
expire
on
31
December
2018.
DGT v2019
Er
läuft
am
25.
Januar
2012
aus.
It
shall
expire
on
25
January
2012.
DGT v2019
Er
läuft
am
31.
Dezember
2015
aus.
It
shall
expire
on
31
December
2015.
DGT v2019
Er
läuft
darüber
und
trifft
die
Pille
am
anderen
Ende.
The
water
flows
under,
the
patient
walks
over
and
meets
the
pill
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Und
diesmal
läuft
er
außen,
erreicht
die
Nr.
1!
And
he's
going
up
on
the
outside
this
time
and
here
he
is
at
the
leader!
OpenSubtitles v2018
Damit
er
sehen
kann,
wohin
er
läuft.
Yes,
to
see
where
he's
going.
OpenSubtitles v2018
Seit
Wochen
läuft
er
sich
die
Füße
wund.
For
weeks,
he's
been
pounding
the
pavements.
OpenSubtitles v2018
Den
kannst
du
mit
Blei
voll
pumpen
und
er
läuft
trotzdem
weiter.
Fill
him
full
of
lead,
and
he'll
still
come
at
you.
OpenSubtitles v2018
Überall
gottlose
Anarchisten,
und
er
läuft
einfach
davon.
Godless
anarchists
on
every
street
corner,
and
he
walks
out
on
a
crisis.
OpenSubtitles v2018