Translation of "Er läuft" in English

Er läuft, aber man kann fragen, wo läuft er denn?
It has started, but, we might well ask, where will it end?
Europarl v8

Daraufhin entgegnete er: "Also läuft alles gut in der Union?
He continued: "And is everything working alright in Europe?
Europarl v8

Er läuft vor der Aussprache, und auch vor der Realität, davon.
He runs away from the debate and he runs away from the reality.
Europarl v8

Er läuft am Jahresende 2002 aus.
The Nice timetable expires at the end of 2002.
Europarl v8

Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena.
It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena.
TED2013 v1.1

Was ihn betrifft, er läuft allen Weibern nach.
All he did, he just chases after any woman.
Books v1

Er läuft über die Matte und man weiß, wer er ist.
It walks over the pad, and you know who it is.
TED2013 v1.1

Er läuft direkt in den Kanal.
He comes straight into the channel.
TED2020 v1

Er läuft genauso schnell wie du.
He runs as fast as you.
Tatoeba v2021-03-10

Er läuft jeden Winter in Hokkaido Ski.
He skis in Hokkaido every winter.
Tatoeba v2021-03-10

Er läuft am 31. Dezember 2001 aus.
It shall expire on 31 December 2001.
JRC-Acquis v3.0

Er läuft zum 31. Dezember 2002 aus.
It shall expire on 31 December 2002.
JRC-Acquis v3.0

Seit dem Jahr 2000 läuft er gemeinsam mit seiner Schwester Sinead.
Besides his sister Sinead, he also has a brother named David.
Wikipedia v1.0

Als er wieder zu sich kommt, läuft er nichtsahnend nach Hause.
He finds Bruiser looking into a ravine and looks down to see what he is looking at.
Wikipedia v1.0

Er verfügt über ein bisschen Verstand, er läuft und greift Objekte.
It's got a little bit of basic common sense, goes and picks the objects.
TED2020 v1

Er läuft 24 Stunden, werbefrei.
It runs 24 hours a day, commercial free.
TED2020 v1

Er läuft am 31. Dezember 2018 aus.
It shall expire on 31 December 2018.
DGT v2019

Er läuft außerdem dem Ziel der Technologieneutralität zuwider.
In addition, it runs counter to the objective of technology neutrality.
TildeMODEL v2018

Er läuft am 31. Dezember 2018 aus.
It shall expire on 31 December 2018.
DGT v2019

Er läuft am 25. Januar 2012 aus.
It shall expire on 25 January 2012.
DGT v2019

Er läuft am 31. Dezember 2015 aus.
It shall expire on 31 December 2015.
DGT v2019

Er läuft darüber und trifft die Pille am anderen Ende.
The water flows under, the patient walks over and meets the pill on the other side.
OpenSubtitles v2018

Und diesmal läuft er außen, erreicht die Nr. 1!
And he's going up on the outside this time and here he is at the leader!
OpenSubtitles v2018

Damit er sehen kann, wohin er läuft.
Yes, to see where he's going.
OpenSubtitles v2018

Seit Wochen läuft er sich die Füße wund.
For weeks, he's been pounding the pavements.
OpenSubtitles v2018

Den kannst du mit Blei voll pumpen und er läuft trotzdem weiter.
Fill him full of lead, and he'll still come at you.
OpenSubtitles v2018

Überall gottlose Anarchisten, und er läuft einfach davon.
Godless anarchists on every street corner, and he walks out on a crisis.
OpenSubtitles v2018