Translation of "Er hat mir versprochen" in English

Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
He promised me he wouldn't tell anyone.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
He promised me to come at four.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir versprochen, nicht zu rauchen.
He promised not to smoke.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir eine Rolle versprochen.
He promised me a part in his movie and said
OpenSubtitles v2018

Was hat er mir alles versprochen.
Always wanted to give me everything.
OpenSubtitles v2018

Er hat versprochen, mir die Fotos zu geben.
Yes, he promised to give me the pictures.
OpenSubtitles v2018

Mary, er hat mir versprochen, Joss laufen zu lassen.
Mary, he promised me he'd let Joss escape.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir ständig versprochen, mit der Spielerei aufzuhören.
He was always promising to stop gambling.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, uns zu helfen, wenn wir ihm helfen.
He promised to help us, if we'd help him.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, dass er diese Gepäck-Esel im Zaum hält!
He promised me he'd put those baggage donkeys back in their pen!
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, wir würden heiraten.
He promised we'd be married.
OpenSubtitles v2018

Und er hat mir etwas versprochen.
And this guy, he made me a promise.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat es mir versprochen, Harvey.
But I have his promise, Harvey.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, nichts zu sagen.
Don't worry. He'll keep quiet.
OpenSubtitles v2018

Er hat es mir versprochen, verdammt.
He promised me, goddamn it.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, dass er keine Rennen mehr fährt.
He promised me that he wasn't gonna race.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, dich zu retten und er hat es eingehalten.
He promised me he'd save you, and he did.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, er lässt es nach diesem Vorfall ruhig angehen.
He said that he was gonna take it easy after that... event.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir ein Territorium versprochen, und dass ich aufsteige.
He promised me my own turf and an executive position.
OpenSubtitles v2018

Er hat versprochen, mir zu helfen.
He promised that he would help me.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, zu arbeiten.
He promised to work. Him?
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, dass Sie uns helfen werden.
Colonel Evanov has promised you will help us.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, mittags hier zu sein.
He promised me he'd be here by noon.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir die Rolle versprochen und sie dann Hanna gegeben.
He promised me that part and then he gave it to Hannah.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen, dass er in die Klinik geht.
He promised me he was going into a clinic. And you believed him?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber er hat es mir versprochen.
Sorry, but he did promise me.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir versprochen zu schreiben.
He's going to write to me.
OpenSubtitles v2018