Translation of "Er fasst zusammen" in English

Die Motivation zu seiner Arbeit fasst er so zusammen:
He sums up the inspiration driving his work as follows:
CCAligned v1

Er fasst zusammen, wofür das Umweltbundesamt und seine Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter stehen.
It sums up what the German Environment Agency and its staff stand for.
ParaCrawl v7.1

Seine Erfolgsformel fasst er folgendermaßen zusammen:
He sums up his success formula as follows:
ParaCrawl v7.1

Er fasst zusammen: „Dieses Kodak Gerät wertet unser Image auf.
He sums it up this way: “This machine from Kodak makes us look better.
ParaCrawl v7.1

Er fasst die Unternehmensidee zusammen und eine Risikobewertung, die durchgeführt wird.
It summarizes the business concept and includes a risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Er fasst das alles zusammen und fokussiert alles in Seinem Sohn.
He gathers all that up together and focuses it in His Son.
ParaCrawl v7.1

Er fasst dies folgenderweise zusammen:
He summarized this in following way:
ParaCrawl v7.1

In diesem Exklusivvideo für DocCheck fasst er kurz zusammen, wie der Torpedo Schrittmacher funktioniert.
In this short video he summarizes how the Torpedo Pacemaker works.
ParaCrawl v7.1

Nur die Idee, aber nicht die Technik oder den Prozess », fasst er zusammen.
Only the idea, but not the technique or process », he concludes.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe zum ADAM-Sound setzt sich mit ihnen einfach fort", fasst er zusammen.
They just continue my love affair with the ADAM sound," he wraps up.
ParaCrawl v7.1

Zwei Lang-Lkw können dieselbe Menge transportieren wie drei konventionelle Sattelzüge", fasst er zusammen.
Two long trucks can carry the same load as three conventional truck trailers," he summarises.
ParaCrawl v7.1

Er fasst das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreissen darunter nicht.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
ParaCrawl v7.1

Er fasst das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Anastasia in diese Blase mitaufnehmen und sie beschützen“, fasst er zusammen.
You want to include Anastasia into that bubble, and protect her,” he summarizes.
ParaCrawl v7.1

Er fasst die Anstrengungen zusammen, die die EU unternommen hat, um die Koordinierung der verfügbaren Mittel zu verbessern, die Hilfe rasch dorthin zu bringen, wo sie benötigt wird, und eine wirksamere konsularische Betreuung für EU-Bürger in Drittländern bereitzustellen.
It summarises efforts made by the EU to improve coordination of available assets; to get assistance quickly to where it is needed; and to provide more effective consular assistance to EU citizens in third countries.
TildeMODEL v2018

Zunächst fasst er zusammen, welche EU-Zollvorschriften auf den Kurzstreckenseeverkehr Anwendung finden, unter anderem die Möglichkeiten zur Inanspruchnahme vereinfachter Zollverfahren.
First, it outlines the EU Customs rules that apply to Short Sea Shipping, including the opportunities that are available to use simplified Customs procedures.
TildeMODEL v2018

Er fasst die Erfahrungen zusammen, die Statistics Canada in sieben Jahren der Verwendung von mittels Fernerkundung gewonnenen Daten zur Schätzung der Anbauflächen für Getreide und Ölsaaten in Westkanada gesammelt habe.
He summarized the seven year old experience of Statistics Canada in the use of remotely sensed data in the number of agricultural areas for grains and oilseeds in Western Canada.
EUbookshop v2

Das ist das Kernproblem, von dem die Zukunft der sozialen Bewegung in China abhängt", fasst er zusammen und hebt hervor, dass unbedingt ein neues Verteilungsmodell zugunsten der Arbeiter gefunden werden muss.
This is a crucial point on which will depend the future of the social movement in China", he continued, stressing the necessity for a new model of distribution benefitting workers.
ParaCrawl v7.1

Dann fasst er zusammen: «(a, b, c, d,) MB, octobre 72», und in der nächsten Zeile fährt er fort: «+ e) f) g) 3 carnets signés».
He then summarises: "(a, b, c, d,) MB, octo- bre 72", continuing on the next line: "+ e) f) g) 3 carnets signés".
ParaCrawl v7.1

Er fasst die Regeln zusammen, nach denen Sie sich richten müssen, um Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
It will outline what you must do to comply with laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Worten fasst er zusammen, was es bedeutet, zu den Zwölf zu gehören: es bedeutet, Zeuge der Auferstehung Jesu zu sein.
In this way Peter sums up what it means to be part of the Twelve: it means to be a witness to Jesus’ resurrection.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachrichtensendung ist aktuell die visuell interessanteste unter allen Fernsehsendungen dieser Art", fasst er zusammen.
This is currently the news bulletin offering the most incredible image of all those broadcast on TV," he concludes.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Kernproblem, von dem die Zukunft der sozialen Bewegung in China abhängt“, fasst er zusammen und hebt hervor, dass unbedingt ein neues Verteilungsmodell zugunsten der Arbeiter gefunden werden muss.
This is a crucial point on which will depend the future of the social movement in China”, he continued, stressing the necessity for a new model of distribution benefitting workers.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Worten fasst er zusammen, was es bedeutet, an den Zwölf teilzuhaben: Zeugen der Auferstehung Jesu zu sein.
In this way Peter sums up what it means to be part of the Twelve: it means to bea witness to Jesus’ resurrection.
ParaCrawl v7.1

Zufall ist der Name aber auch nicht - er fasst so ziemlich zusammen, wie die Blütenstände der voll ausgereiften Pflanze aussehen.
But the name is no accident neither - it pretty much sums up how the flower clusters of the fully matured plant look.
ParaCrawl v7.1

Mit Simon Petrus fasst er sich zusammen: "Wir sind von Haus aus Juden und nicht Sünder aus den Völkern" (Gal 2,15).
11:1). He says of himself and Simon Peter, "We ourselves are Jews by birth, and not Gentile sinners" (Gal.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederverwertung unserer Glasfaserabfälle ist ein wichtiger Baustein in unserer Nachhaltigkeitsstrategie und die Partnerschaft mit Reprocover hat uns geholfen, unsere Ökobilanz weiter zu verbessern“, fasst er zusammen.
Recycling our glass fibre wastes is a key driver in our sustainability strategy and partnering together with Reprocover has enabled us to pursue the minimization of our environmental footprint“, he concluded.
ParaCrawl v7.1

Er fasst zusammen: "Die kostenlose Audials Music Zoom 2018 Windows PC- und Tablet-App ist eine Goldgrube für alle Musikliebhaber mit ihrer stilvollen Benutzeroberfläche, dem originellen Stern-Design und dem reichhaltigen Katalog mit Millionen von Titeln und Künstlern ".
He summarizes: "With its stylish interface, original star design, and rich catalog of millions of titles and artists, the free Audials Music Zoom 2018 Windows PC and Tablet app is a gold mine for all music lovers ".
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns sicher bezÃ1?4glich der Qualität des Materials, mit dem wir unsere Betriebe täglich beliefern," fasst er zusammen.
We are sure about the quality of the material supplied to our operations every day," he summarizes. 2,200,000
ParaCrawl v7.1

Und er fasst alles so zusammen: «Das war das Aussehen der Erscheinung der Herrlichkeit des Herrn».
And he sums it all up: "This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord."
ParaCrawl v7.1