Translation of "Er bedauert" in English

Er bedauert sehr, dass er nicht selbst kommen konnte.
He very much regrets that he is unable to be here himself.
Europarl v8

Er bedauert es außerordentlich, heute nicht anwesend sein zu können.
He very much regrets that he cannot be here today.
Europarl v8

Er bedauert, daß er sie nicht geheiratet hat.
He regrets not having married her.
Books v1

Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.
Tom says he regrets doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Er bedauert allerdings, daß sich dieses Abkom­men auf Handelsfragen beschränkt.
It however regrets the focus on trade alone.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass die gemeinschaftliche Rechtset­zung nur langsam fortschreitet.
It regrets that Community legislation is advancing only slowly.
TildeMODEL v2018

Er bedauert den negativen Ton des gesamten Dokuments.
He regretted the negative tone of the document as a whole.
TildeMODEL v2018

Er bedauert die Auswirkungen national geregelter Tarife auf den Energieverbrauch und die Unternehmensbilanzen.
He deplores the effect of price regulation at national level on energy consumption and business returns.
TildeMODEL v2018

Er bedauert die bekanntgewordenen Fälle von Amts­mißbrauch an einigen Grenzkontroll­stellen der Gemeinschaft.
It regrets reported cases of irregularities at certain EU border posts.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass dies nicht geschehen konnte.
He regretted that that was no longer possible.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass diese Frage in der Stellungnahme nicht angeschnitten worden sei.
He regretted that the issue had not been addressed in the opinion.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass effiziente Konsultationen auf diese Weise zurückgeschraubt würden.
He expressed his regret regarding this retreat on efficient consultations.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass hinsichtlich bereits erzielter Übereinkünfte so wenig bekannt sei.
He deplored the lack of information on existing agreements.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, daß diesbezüglich keine durchgreifenden Maßnahmen vorgeschlagen wurden.
It regrets that no substantial measure is proposed to this end.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, daß er an dieser Begegnung nicht teilnehmen konnte.
It regrets that it was unable to take part in this meeting.
TildeMODEL v2018

Er bedauert jedoch, erst spät zu diesem Konsultationsprozess hinzugezogen worden zu sein.
It does, however, regret the fact that it was involved in this consultation process only at a late stage.
TildeMODEL v2018

Er bedauert sehr, dass keinerlei Vorschläge für EU-weit vereinheitlichte Finanzinstrumente gemacht werden.
The EESC strongly regrets that no proposals are made with regard to the introduction of standardised financial instruments throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Er bedauert sehr, dass keinerlei Vorschläge für EU-weit verein­heitlichte Finanzinstrumente gemacht werden.
The EESC strongly regrets that no proposals are made with regard to the introduction of standardised financial instruments throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass das europäische Haushaltssystem nicht zielorientiert sei.
He regretted that the EU budgetary system was not centred around objectives.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass der Grundsatz der Solidarität kaum greife.
He regretted that the principle of solidarity was not brought fully into play.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass die EU die damaligen Anregungen nicht aufgegriffen hat.
It finds it regrettable that the EU did not follow up on the suggestions it made at the time.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass die EU hinter den USA und Asien herhinkt.
He regrets that the EU is trailing behind the US and Asia.
TildeMODEL v2018

Er bedauert das Fehlen eines spezifischen Finanz­instruments zur Förderung der städtischen Mobilität.
It is disappointed that the communication proposes no specific financial instrument for promoting urban mobility.
TildeMODEL v2018

Er bedauert das Fehlen eines spezifischen Finanz­instru­ments zur Förderung der urbanen Mobilität.
It is disappointed that the communication proposes no specific financial instrument for promoting urban mobility.
TildeMODEL v2018

Er bedauert das völlige Fehlen strukturpolitischer Maßnahmen und erachtet diese Situation als untragbar.
He regretted that any structural policy and structural measures are missing and this cannot be accepted.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass die nord­irische Zivilgesellschaft nicht vertreten ist.
He expressed his regret on the absence of a body representing civil society in Northern Ireland.
TildeMODEL v2018

Er bedauert die Schuldzuweisungen im politischen Alltag.
He deplored the ‘blame game’ played in everyday politics.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, daß die Fachgruppenvorsitzenden in die diesbezüglichen Diskussionen nicht einbezogen wurden.
He expressed regret that the section presidents had not been involved in discussions about the changes.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, daß die Kommission diesen Vorschlag nicht aufgegriffen hat.
The Committee regrets that its proposal has not been taken up by the Commission.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne bedauert er die Verschiebung sehr.
In that sense, it very much regrets the postponement.
TildeMODEL v2018