Translation of "Er bedauert" in English
Er
bedauert
sehr,
dass
er
nicht
selbst
kommen
konnte.
He
very
much
regrets
that
he
is
unable
to
be
here
himself.
Europarl v8
Er
bedauert
es
außerordentlich,
heute
nicht
anwesend
sein
zu
können.
He
very
much
regrets
that
he
cannot
be
here
today.
Europarl v8
Er
bedauert,
daß
er
sie
nicht
geheiratet
hat.
He
regrets
not
having
married
her.
Books v1
Tom
sagt,
dass
er
es
bedauert,
das
getan
zu
haben.
Tom
says
he
regrets
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bedauert
allerdings,
daß
sich
dieses
Abkommen
auf
Handelsfragen
beschränkt.
It
however
regrets
the
focus
on
trade
alone.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
die
gemeinschaftliche
Rechtsetzung
nur
langsam
fortschreitet.
It
regrets
that
Community
legislation
is
advancing
only
slowly.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
den
negativen
Ton
des
gesamten
Dokuments.
He
regretted
the
negative
tone
of
the
document
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
die
Auswirkungen
national
geregelter
Tarife
auf
den
Energieverbrauch
und
die
Unternehmensbilanzen.
He
deplores
the
effect
of
price
regulation
at
national
level
on
energy
consumption
and
business
returns.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
die
bekanntgewordenen
Fälle
von
Amtsmißbrauch
an
einigen
Grenzkontrollstellen
der
Gemeinschaft.
It
regrets
reported
cases
of
irregularities
at
certain
EU
border
posts.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
dies
nicht
geschehen
konnte.
He
regretted
that
that
was
no
longer
possible.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
diese
Frage
in
der
Stellungnahme
nicht
angeschnitten
worden
sei.
He
regretted
that
the
issue
had
not
been
addressed
in
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
effiziente
Konsultationen
auf
diese
Weise
zurückgeschraubt
würden.
He
expressed
his
regret
regarding
this
retreat
on
efficient
consultations.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
hinsichtlich
bereits
erzielter
Übereinkünfte
so
wenig
bekannt
sei.
He
deplored
the
lack
of
information
on
existing
agreements.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
daß
diesbezüglich
keine
durchgreifenden
Maßnahmen
vorgeschlagen
wurden.
It
regrets
that
no
substantial
measure
is
proposed
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
daß
er
an
dieser
Begegnung
nicht
teilnehmen
konnte.
It
regrets
that
it
was
unable
to
take
part
in
this
meeting.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
jedoch,
erst
spät
zu
diesem
Konsultationsprozess
hinzugezogen
worden
zu
sein.
It
does,
however,
regret
the
fact
that
it
was
involved
in
this
consultation
process
only
at
a
late
stage.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
sehr,
dass
keinerlei
Vorschläge
für
EU-weit
vereinheitlichte
Finanzinstrumente
gemacht
werden.
The
EESC
strongly
regrets
that
no
proposals
are
made
with
regard
to
the
introduction
of
standardised
financial
instruments
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
sehr,
dass
keinerlei
Vorschläge
für
EU-weit
vereinheitlichte
Finanzinstrumente
gemacht
werden.
The
EESC
strongly
regrets
that
no
proposals
are
made
with
regard
to
the
introduction
of
standardised
financial
instruments
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
das
europäische
Haushaltssystem
nicht
zielorientiert
sei.
He
regretted
that
the
EU
budgetary
system
was
not
centred
around
objectives.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
der
Grundsatz
der
Solidarität
kaum
greife.
He
regretted
that
the
principle
of
solidarity
was
not
brought
fully
into
play.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
die
EU
die
damaligen
Anregungen
nicht
aufgegriffen
hat.
It
finds
it
regrettable
that
the
EU
did
not
follow
up
on
the
suggestions
it
made
at
the
time.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
die
EU
hinter
den
USA
und
Asien
herhinkt.
He
regrets
that
the
EU
is
trailing
behind
the
US
and
Asia.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
das
Fehlen
eines
spezifischen
Finanzinstruments
zur
Förderung
der
städtischen
Mobilität.
It
is
disappointed
that
the
communication
proposes
no
specific
financial
instrument
for
promoting
urban
mobility.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
das
Fehlen
eines
spezifischen
Finanzinstruments
zur
Förderung
der
urbanen
Mobilität.
It
is
disappointed
that
the
communication
proposes
no
specific
financial
instrument
for
promoting
urban
mobility.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
das
völlige
Fehlen
strukturpolitischer
Maßnahmen
und
erachtet
diese
Situation
als
untragbar.
He
regretted
that
any
structural
policy
and
structural
measures
are
missing
and
this
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
die
nordirische
Zivilgesellschaft
nicht
vertreten
ist.
He
expressed
his
regret
on
the
absence
of
a
body
representing
civil
society
in
Northern
Ireland.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
die
Schuldzuweisungen
im
politischen
Alltag.
He
deplored
the
‘blame
game’
played
in
everyday
politics.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
daß
die
Fachgruppenvorsitzenden
in
die
diesbezüglichen
Diskussionen
nicht
einbezogen
wurden.
He
expressed
regret
that
the
section
presidents
had
not
been
involved
in
discussions
about
the
changes.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
daß
die
Kommission
diesen
Vorschlag
nicht
aufgegriffen
hat.
The
Committee
regrets
that
its
proposal
has
not
been
taken
up
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
bedauert
er
die
Verschiebung
sehr.
In
that
sense,
it
very
much
regrets
the
postponement.
TildeMODEL v2018