Translation of "Er arbeitet daran" in English
Blau
bedeutet,
dass
er
gerade
daran
arbeitet
--
kein
Grund
zur
Sorge.
Blue
means
they're
working
on
it
--
no
need
to
worry.
TED2020 v1
Natürlich
darf
man
den
Fall
nicht
besprechen,
wenn
er
daran
arbeitet.
But
I
realize
you
can't
talk
about
it,
even
if
he
is
here
on
a
case.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
daran,
glauben
Sie
mir.
Well,
he'll
be
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
arbeitet
er
noch
daran,
einen
Kunden
geradezubiegen.
He
may
be
working
late,
straightening
out
a
customer.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
seit
Monaten
daran,
sich
bei
den
SBK
einzugliedern.
He's
worked
for
months
to
embed
himself
in
SBK.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
dem
Piloten
gesagt,
er
arbeitet
daran.
Sir,
I
alerted
the
pilot
and
he's
already
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
daran,
die
Mitglieder
der
Death
Watch
aufzuspüren.
He
has
been
working
to
find
the
members
of
the
Death
Watch.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
Macken,
aber
er
arbeitet
daran.
He's
got
his
struggles,
but
he's
working
on
'em.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
er
daran
arbeitet,
schläft
er
nicht
mehr
und
ist
enorm
reizbar.
Ever
since
he
started
working
on
it,
he
hasn't
slept.
He's
become
irritable,
irrational...
lt's
not
just
me;
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
daran
arbeitet,
was
macht
er
dann
hier?
If
he's
not
on
the
case,
what's
he
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
lange
er
schon
daran
arbeitet,
Al
Royce
hochzunehmen?
You
know
how
long
he's
working
to
drop
Al
Royce?
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
daran,
einen
no-hitter
zu
schaffen.
He's
working
on
the
no-hitter.
OpenSubtitles v2018
Nein,
noch
nicht,
aber
ich
weiß,
er
arbeitet
daran.
No,
not
yet,
but
I
know
he's
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Und
er
arbeitet
hart
daran,
sein
Geschäft
zu
erweitern.
"I've
got
a
long
way
to
go
before
calling
myself
a
successful
businessman,"
he
admits.
EUbookshop v2
Er
arbeitet
hart
daran,
sie
von
der
Straße
zu
holen.
He's
working
hard
to
get
them
off
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sieh
mal,
er
arbeitet
daran
jeden
einzelnen
Tag.
I
mean,
look,
he
works
on
this
thing
every
single
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
sagt,
er
arbeitet
daran.
But
he
said
he's
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
hart
daran,
Ärger
zu
machen.
He's
working
pretty
hard
to
make
trouble.
QED v2.0a
Seit
Ende
1999
a.d.
arbeitet
er
daran,
seine
Ergebnisse
zu
veröffentlichen.
Since
end
of
1999
he
is
working
on
the
publication
of
his
results.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitet
daran,
die
Fähigkeit
zum
Atomschlag
zu
entwickeln.
It
is
working
to
develop
a
nuclear
capability.
ParaCrawl v7.1
Seine
Website
ist
immer
noch
down,
aber
er
arbeitet
daran.
His
website
ist
still
down,
but
he's
working
on
that.
ParaCrawl v7.1
Arbeitet
er
daran
selbst
ein
Buddha
zu
werden?
Are
they
working
to
become
a
Buddha
themselves?
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
seiner
Forschungsgruppe
arbeitet
er
daran,
große
Datenmengen
algorithmisch
zu
analysieren.
Together
with
his
research
group,
he
is
working
on
analysing
large
volumes
of
data
algorithmically.
ParaCrawl v7.1
Beruflich
arbeitet
er
hart
daran,
seine
Fähigkeiten
immer
zu
verbessern.
In
his
job,
he
constantly
strives
to
improve
his
competence.
ParaCrawl v7.1
Die
CD
ist
noch
nicht
fertig,
er
arbeitet
im
Studio
daran.
The
CD
isn't
ready,
he's
working
on
it
in
the
studio.
ParaCrawl v7.1
In
irgendeinem
Fall
arbeitet
er
daran,
sein
originales
Aussehen
beizubehalten.
In
any
case,
he
does
work
at
maintaining
its
original
look.
ParaCrawl v7.1
Gerade
arbeitet
er
daran,
mit
seinem
Unternehmen
nach
London
zu
expandieren.
He
is
currently
working
on
plans
to
expand
his
company
and
open
operations
in
London.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nicht
wissen,
dass
er
daran
arbeitet,
wie
kriegen
sie
es?
If
they
don't
know
he's
working
on
it,
how
can
they
get
it
from
him?
OpenSubtitles v2018