Translation of "Er arbeitet daran" in English

Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet -- kein Grund zur Sorge.
Blue means they're working on it -- no need to worry.
TED2020 v1

Natürlich darf man den Fall nicht besprechen, wenn er daran arbeitet.
But I realize you can't talk about it, even if he is here on a case.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet daran, glauben Sie mir.
Well, he'll be working on it.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich arbeitet er noch daran, einen Kunden geradezubiegen.
He may be working late, straightening out a customer.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet seit Monaten daran, sich bei den SBK einzugliedern.
He's worked for months to embed himself in SBK.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es dem Piloten gesagt, er arbeitet daran.
Sir, I alerted the pilot and he's already working on it.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet daran, die Mitglieder der Death Watch aufzuspüren.
He has been working to find the members of the Death Watch.
OpenSubtitles v2018

Er hat seine Macken, aber er arbeitet daran.
He's got his struggles, but he's working on 'em.
OpenSubtitles v2018

Seitdem er daran arbeitet, schläft er nicht mehr und ist enorm reizbar.
Ever since he started working on it, he hasn't slept. He's become irritable, irrational... lt's not just me;
OpenSubtitles v2018

Wenn er nicht daran arbeitet, was macht er dann hier?
If he's not on the case, what's he doing here?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie lange er schon daran arbeitet, Al Royce hochzunehmen?
You know how long he's working to drop Al Royce?
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet daran, einen no-hitter zu schaffen.
He's working on the no-hitter.
OpenSubtitles v2018

Nein, noch nicht, aber ich weiß, er arbeitet daran.
No, not yet, but I know he's working on it.
OpenSubtitles v2018

Und er arbeitet hart daran, sein Geschäft zu erweitern.
"I've got a long way to go before calling myself a successful businessman," he admits.
EUbookshop v2

Er arbeitet hart daran, sie von der Straße zu holen.
He's working hard to get them off the street.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, sieh mal, er arbeitet daran jeden einzelnen Tag.
I mean, look, he works on this thing every single day.
OpenSubtitles v2018

Aber er sagt, er arbeitet daran.
But he said he's working on it.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet hart daran, Ärger zu machen.
He's working pretty hard to make trouble.
QED v2.0a

Seit Ende 1999 a.d. arbeitet er daran, seine Ergebnisse zu veröffentlichen.
Since end of 1999 he is working on the publication of his results.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet daran, die Fähigkeit zum Atomschlag zu entwickeln.
It is working to develop a nuclear capability.
ParaCrawl v7.1

Seine Website ist immer noch down, aber er arbeitet daran.
His website ist still down, but he's working on that.
ParaCrawl v7.1

Arbeitet er daran selbst ein Buddha zu werden?
Are they working to become a Buddha themselves?
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit seiner Forschungsgruppe arbeitet er daran, große Datenmengen algorithmisch zu analysieren.
Together with his research group, he is working on analysing large volumes of data algorithmically.
ParaCrawl v7.1

Beruflich arbeitet er hart daran, seine Fähigkeiten immer zu verbessern.
In his job, he constantly strives to improve his competence.
ParaCrawl v7.1

Die CD ist noch nicht fertig, er arbeitet im Studio daran.
The CD isn't ready, he's working on it in the studio.
ParaCrawl v7.1

In irgendeinem Fall arbeitet er daran, sein originales Aussehen beizubehalten.
In any case, he does work at maintaining its original look.
ParaCrawl v7.1

Gerade arbeitet er daran, mit seinem Unternehmen nach London zu expandieren.
He is currently working on plans to expand his company and open operations in London.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie nicht wissen, dass er daran arbeitet, wie kriegen sie es?
If they don't know he's working on it, how can they get it from him?
OpenSubtitles v2018