Translation of "Er arbeitet selbstständig" in English

Er arbeitet selbstständig und bei Kaltenbacher Architektur.
He now works on a self-employed basis and for Kaltenbacher Architektur.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat jeder amtliche Tierarzt eine praktische Schulung während einer Probezeit von mindestens 200 Stunden zu absolvieren, bevor er selbstständig arbeitet.
In addition, each official veterinarian is to undergo practical training for a probationary period of at least 200 hours before starting to work independently.
DGT v2019

Seitdem arbeitet er selbstständig nicht nur in diesem Beruf, sondern auch als Szenograf sowie als Autor und Zeichner von Comics.
Since then, he has been a freelancer not only in that profession, but also as a scenographer and as a comic book author and draftsman.
ParaCrawl v7.1

Ab 1933 arbeitete er als selbstständiger Fotograf und Karikaturist.
In 1936 he worked as a freelance illustrator and cartoonist.
WikiMatrix v1

Nach 1898 arbeitete er selbstständig und unterhielt ein eigenes Büro in Hannover.
From 1898 he worked in his own office in Hanover.
WikiMatrix v1

Seit 2002 arbeitet er als selbstständiger Grafiker u.a. bei Red Bull und Skinsfactory.
He’s working as a freelance designer for Red Bull and Skinsfactory since 2002.
ParaCrawl v7.1

Seit 1999 arbeitet er als selbstständiger Illustrator, Grafiker und Cartoonist in Berlin.
Since 1999, he works as freelance illustrator, graphic artist and cartoonist in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet als selbstständiger Unternehmensberater sowie seit 2015 als Unternehmensberater der Rhodion Advisors GmbH, Düsseldorf.
He has been working as an independent business consultant, as well as a business consultant to Rhodion Advisors GmbH, Düsseldorf since 2015.
ParaCrawl v7.1

Seit 1987 arbeitet er als selbstständiger Fotograf für Unternehmen, Werbeagenturen, Institutionen und Künstler.
Independent photographer since 1987, he works for companies, advertising agencies, institutions and artists.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet als selbstständiger Unternehmer, sein Beruf gibt ihm die Möglichkeit, sich kreativ auszudrücken.
He enjoys running his own business, which for him is a creative outlet.
ParaCrawl v7.1

Etwa ab 1930 arbeitete er als selbstständiger Handelsvertreter für Felle, Rauchwaren und Pelzkonfektion und vertrat Firmen aus Leipzig, Schönau und Breslau.
From approx. 1930 onward, he worked as an independent commercial agent for furs, fur products, and ready-to-wear fur clothing, representing companies based in Leipzig, Schönau, and Breslau.
ParaCrawl v7.1

Nach der Rückkehr nach Innsbruck und der Geburt seines ersten Sohnes änderte sich seine Lebensplanung und er arbeitete zunächst als selbstständiger Gebrauchsgrafiker.
After his return to Innsbruck and the birth of his son, his life plan changed and he began working as a freelance commercial artist.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitete als selbstständiger Architekt mit der nationalen Wohnungsvermittlung in Ecuador und dem Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (HABITAT) zusammen.
He has collaborated with Ecuador’s national housing agency, the United Nations Center for the Human Settlements (UNCHS), and has held a private practice.
ParaCrawl v7.1

Derzeit arbeitet er als selbstständiger Musiker, unterrichtet an der Musikschule Schwechat und ist als Dozent bei Seminaren und Workshops im In- und Ausland tätig.
At the moment he works as a freelance-musician, he teaches at the Music school Schwechat and he is an instructor at international seminars and workshops.
ParaCrawl v7.1

Ab diesem Zeitpunkt arbeitete er als selbstständiger Architekt und realisierte weitere Werke in Innsbruck wie das Weinhaus Happ (1927), die Hauptschule Hötting (1929/31), das Haus Ortner am Haydnplatz (1932), die Villa Holzmann am Rennweg (1936), sowie Hotelbauten in ganz Tirol.1933 absolvierte er den Lehrgang zum Ziviltechniker und trägt ab nun den offiziellen Berufstitel "Architekt".
From this point on, he worked as a self-employed architect and realised further projects in Innsbruck such as the Happ Wine House (1927), Hötting Middle School (1929/1931), Ortner House on Haydn Square (1932), The Holzmann Villa on Rennweg (1936) as well as hotels throughout the Tyrol.
ParaCrawl v7.1