Translation of "Entwicklung in richtung" in English

Eine Entwicklung in diese Richtung war bereits in den letzten Jahren zu beobachten.
In recent years there has been some move in this direction.
Europarl v8

Ich glaube eher an eine Entwicklung in Richtung niedrigeren Brennstoffverbrauch durch finanzielle Steuerungsinstrumente.
I have more faith in progress towards lower use of fuel with the help of fiscal incentives.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach enthüllt dies eine beklagenswerte Entwicklung in die falsche Richtung.
This is revealing, in my view, of a negative trend which I must condemn.
Europarl v8

Die Entwicklung in diese Richtung ist für uns völlig inakzeptabel.
For us development in this direction is unacceptable.
Europarl v8

Dadurch soll erreicht werden, dass die Entwicklung in die gewünschte Richtung geht.
The purpose is to help developments proceed in the right direction.
Europarl v8

Sie, Herr Kinnock, können die Entwicklung in die richtige Richtung lenken.
You have the key to nudging things in the right direction, Commissioner Kinnock.
Europarl v8

Ebenso wenig können wir eine Entwicklung in Richtung eines Parlamentarismus auf EU-Ebene unterstützen.
Nor can we support a development towards parliamentarianism at EU level.
Europarl v8

Eine Entwicklung in Richtung Vollbeschäftigung erfordert einen raschen Nettobeschäftigungszuwachs und eine beträchtliche Arbeitskräftefluktuation.
A move towards full employment will require rapid net employment growth and high labour turnover.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Entwicklung in diese Richtung wäre begrüßenswert.
Further progress in this direction would be welcomed.
TildeMODEL v2018

Dies deutet jedoch nicht auf eine Entwicklung in Richtung Deindustrialisierung hin.
However, this does not indicate a trend towards deindustrialisation.
TildeMODEL v2018

Es wird eine Entwicklung in Richtung schlicht geben.
I think there will be a groundswell movement toward simplicity.
OpenSubtitles v2018

Diese Veränderungen haben die Entwicklung in Richtung kapitalintensive Produktionsverfahren beschleunigt.
Such changes have accentuated the movement towards capital intensive production techniques.
EUbookshop v2

Schuld daran ist die schnelle Entwicklung in Richtung der Informationsgesellschaft.
These are concerns which governments in the industrialised world recognise and are trying to respond to through international agreement.
EUbookshop v2

Im Luftverkehr müßte die Entwicklung in Richtung Regionalflughäfen gehen.
Regional and local authorities are aware that their cooperation is not undertaken in isolation.
EUbookshop v2

Wollen wir etwa die Entwicklung in dieser Richtung fördern?
Analysis shows that the number of furnacemen in a team is practical ly constant and depends solely on production.
EUbookshop v2

Sie wissen, daß diese Entwicklung in diese Richtung längst angelaufen ist.
You know that developments in this direction began long ago.
EUbookshop v2

Hier werden wichtige Fragen behandelt, welche die Entwicklung in Richtung Informationsgesellschaft be­treffen.
Take the Nordic area, where we currently have two of the world leaders in mobile telephony.
EUbookshop v2

Die Entwicklung in Richtung Kapitalismus freilich war noch verheerender für die tibetische Tradition.
But capitalist development has been even more devastating to Tibetan tradition.
News-Commentary v14

Leider geht die Entwicklung nicht in diese Richtung, ganz im Gegenteil.
Unfortunately, developments are not moving in that direction.
Europarl v8

Ihre Entwicklung in Richtung Managementberatung beschleunigt sich mit jedem weiteren Mandat.
Their development in the direction of management consultancy increases pace with every new client.
ParaCrawl v7.1

Es ist das wichtigste Entwicklung in Richtung der Fernbedienung.
It is the main development direction of remote control.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Indikatoren des MONET-Systems stellen eine Entwicklung in Richtung Nachhaltige Entwicklung dar?
How many indicators of the MONET system show an evolution towards sustainable development?
ParaCrawl v7.1