Translation of "Entwicklung der dinge" in English
Ich
passe
mich
der
Entwicklung
der
Dinge
an.
I'll
deal
with
the
situation
as
it
evolves.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entwicklung
der
Dinge
hat
ihren
Preis.
This
turn
of
events
comes
at
a
price.
News-Commentary v14
Er
hat
die
Branche
und
die
Entwicklung
des
Internet
der
Dinge
im
Blick.
He
keeps
the
industry
and
the
evolution
of
the
Internet
of
Things
in
view.
CCAligned v1
Voll
von
der
Entwicklung
jener
Dinge,
über
die
wir
gesprochen
haben!
Full
development
of
those
things
of
which
we
have
been
speaking!
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
derzeitigen
Schwierigkeiten
kann
die
weitere
Entwicklung
der
Dinge
nicht
gestoppt
werden.
The
present
difficulties
notwithstanding,
things
cannot
be
stopped.
ParaCrawl v7.1
Er
untersucht
die
menschliche
Schnittstelle
zwischen
digitalen
Technologien
und
der
Entwicklung
physischer
Dinge.
His
work
explores
the
human
intersection
between
digital
technologies
and
the
design
of
physical
things.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
das
Beunruhigende
in
der
Entwicklung
der
Dinge?
What
is
the
most
disquieting
thing
in
this
development?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
den
Bericht
Badia
i
Cutchet
zugunsten
der
Entwicklung
eines
Internets
der
Dinge
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
Badia
i
Cutchet
report
in
support
of
the
creation
of
an
Internet
of
Things.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
glaube,
die
Entwicklung
der
Dinge
braucht
uns
nicht
zu
überraschen.
Madam
President,
I
do
not
think
that
we
should
be
surprised
at
how
things
have
developed.
Europarl v8
Ich
sage
Ihnen,
LaManna,
diese
Entwicklung
der
Dinge
wird
Washington
aufhorchen
lassen.
I'm
telling
you,
LaManna,
this
is
a
turn
of
events
that
will
put
Washington
on
its
ear.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
mit
World
of
Warcraft
begannen,
war
es
sozusagen
die
natürliche
Entwicklung
der
Dinge.
When
we
first
started
working
on
World
of
Warcraft
it
really
was
sort
of
the
natural
evolution
of
things.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
während
der
Entwicklung
noch
Dinge
verändert,
hinzugefügt
oder
entfernt
werden
können.
Please
note
that
while
development
is
still
in
progress,
features
may
be
added,
removed
or
changed.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
wartete
die
ganze
Welt
mit
angehaltenem
Atem
auf
die
weitere
Entwicklung
der
Dinge.
And
now
the
whole
world
awaited
with
bated
breath
the
unrolling
of
events.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
stehen
die
Themen
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Internet
der
Dinge
im
Mittelpunkt.
This
year
is
centered
around
the
themes
Research
and
Development
and
Internet
of
Things.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
des
Internets
der
Dinge
bietet
nicht
nur
eine
große
Chance
für
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit,
sondern
bringt
auch
umfassende
gesellschaftliche
Veränderungen
mit
sich
und
wirkt
sich
erheblich
auf
das
Verhalten
der
Bürger
aus.
The
development
of
the
Internet
of
Things
both
represents
a
great
opportunity
for
growth
and
competitiveness
and
leads
to
major
social
change,
with
a
significant
impact
on
citizens'
behaviour.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort,
Herr
Kommissar,
und
ich
stelle
erfreut
fest,
daß
die
Kommission
sich
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
zu
eigen
macht,
der,
wie
Sie
sagen,
mit
der
Entwicklung
der
Dinge,
wie
sie
zwischen
dem
Europäischen
Rat
von
Madrid
und
dem
von
Florenz
stattgehabt
hat,
auf
einer
Linie
liegt.
Commissioner,
thank
you
for
your
reply;
I
am
pleased
to
note
that
the
Commission
shares
the
Council's
common
position
which,
as
you
say,
is
consistent
with
the
trend
of
events
between
the
Madrid
and
Florence
European
Councils.
Europarl v8
Wir
möchten
nicht
erneut
erleben,
daß
wir
in
den
kommenden
Monaten
-
wir
hoffen
es
zwar
nicht,
doch
möchten
wir
es
im
Falle
einer
tragischen
Entwicklung
der
Dinge
nicht
nochmals
erleben
-,
daß
also
die
Europäer
gezwungen
sind,
ein
Europa
der
Ohnmacht,
ein
Europa
der
Schande
gegenüber
Bosnien
hinnehmen
zu
müssen,
wie
sie
es
drei
Jahre
lang
hingenommen
haben.
We
hope
that
it
will
not
come
to
that,
but
if
tragic
developments
take
place
over
the
next
few
months
we
do
not
want
Europeans
to
have
to
put
up
with
a
Europe
that
is
powerless
and
shamefaced
with
regard
to
Bosnia,
as
they
had
to
put
up
with
it
for
three
years.
Europarl v8
Die
Entwicklung
der
Dinge
gibt
Anlass
zum
Nachdenken,
sowohl
in
Bezug
auf
Totalitarismus,
der,
wie
ich
hoffe,
unser
Land
endgültig
verlassen
hat,
als
auch
in
Bezug
auf
eine
weitere
moderne
Geißel
-
Terrorismus,
mit
dem
wir
immer
öfter
zu
tun
haben.
Things
have
been
building
up
which
provide
food
for
thought,
both
regarding
totalitarianism,
which
I
hope
has
left
our
country
for
good,
and
about
another
modern
scourge
-
terrorism,
which
we
are
seeing
ever
more
frequently.
Europarl v8
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
jedoch
schafft
die
Tatsache,
daß
es
so
aussieht,
als
ob
wir
eine
unflexible
Politik
auf
den
Weg
bringen
und
nur
mit
bestimmten
Ländern
Verhandlungen
aufnehmen
wollen
und
nicht
mit
allen
-
was
jedoch
glücklicherweise
jetzt
nicht
mehr
so
zu
sein
scheint
-,
alle
möglichen
falschen
Eindrücke
und
verursacht
politische
Probleme
für
die
Beitrittsländer,
die
oftmals
so
schwerwiegend
sind
-
auch
wenn
sie
das
normalerweise
gar
nicht
sein
müßten
-,
daß
sie
wirklich
weitreichende
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
der
Dinge
haben
können.
However,
to
give
the
impression
at
the
present
time
that
we
are
adopting
an
inflexible
policy
and
that
we
are
beginning
negotiations
with
some
but
not
all
of
the
applicant
countries,
which,
fortunately,
is
now
changing,
creates
all
kinds
of
erroneous
impressions,
as
well
as
political
problems
for
the
applicant
States.
These
problems
are
sometimes
of
such
significance,
although
logic
tells
us
that
they
should
not
be,
that
they
may
have
very
serious
repercussions
on
the
progress
of
the
issues.
Europarl v8
Die
rasante
Entwicklung
des
"Internets
der
Dinge"
macht
eine
sichere,
transparente
und
multilaterale
Verwaltung
notwendig.
The
rapid
evolution
of
the
'Internet
of
Things'
calls
for
governance
of
it
that
is
safe,
transparent
and
multilateral.
Europarl v8
Und
eine
Europäische
Union,
die
vor
kurzem
-
wie
ich
in
der
Presse
lesen
konnte
-
die
Strategie
bezüglich
ihrer
Energieprobleme
geändert
und
sich
stärker
auf
die
ehemalige
Sowjetunion
ausgerichtet
hat
-
was
auch
immer
dies
für
die
gesamte
Region
bedeuten
mag
-,
kann
der
Entwicklung
der
Dinge
natürlich
nicht
tatenlos
zusehen.
And
a
European
Union
which
-
from
what
I
have
read
in
the
newspapers
-
recently
changed
its
strategy
on
its
energy
problems
and
is
now
looking
more
towards
the
former
Soviet
Union
-
with
all
the
implications
which
that
has
for
the
region
in
general
-
obviously
cannot
remain
passive
and
fail
to
react
to
developments.
Europarl v8
Als
die
Agenda
von
Lissabon
erarbeitet
wurde,
gab
es
Erwartungen
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
Dinge.
When
the
Lisbon
Agenda
was
drawn
up,
there
were
expectations
in
terms
of
how
things
would
develop.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
Herr
Kommissar
Verheugen,
der
große
Geschicklichkeit
im
Umgang
mit
solchen
Fragen
gezeigt
hat,
die
Entwicklung
der
Dinge
in
diesem
Sinne
beeinflussen
wird.
In
this
sense,
I
believe
that
Commissioner
Verheugen,
who
has
demonstrated
sophisticated
political
skills,
will
help
move
things
along
here.
Europarl v8
Dann
werden
wir
hierher
zurückkehren,
um
in
einer
parlamentarischen
Debatte
Rechenschaft
über
die
Entwicklung
der
Dinge
zu
geben.
Afterwards,
we
will
return
to
this
House
to
explain
the
development
of
the
issue
by
means
of
a
parliamentary
debate.
Europarl v8
Der
Beitrag
des
EWSA
soll
sich
insbesondere
mit
der
Frage
beschäftigen,
wie
die
Bürger
geschützt
werden
können
und
inwieweit
die
Wissensgesellschaft
bei
der
Entwicklung
des
Internets
der
Dinge
gefördert
wird.
The
input
of
the
EESC
would
in
particular
focus
on
the
way
that
citizens
can
be
protected
and
the
knowledge
economy
can
be
supported
in
the
scope
of
developing
the
"Internet
of
Things".
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
das
Europäische
Parlament,
den
Rat,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
den
Ausschuss
der
Regionen,
die
Artikel-29-Datenschutzgruppe42
und
sonstige
Beteiligte
regelmäßig
über
die
weitere
Entwicklung
des
Internet
der
Dinge
informieren.
The
Commission
will
regularly
inform
the
European
Parliament,
the
Council,
the
European
Economic
and
Social
Committee,
the
Committee
of
the
Regions,
the
Article
29
Data
Protection
Working
Party42
and
any
other
relevant
stakeholders
about
IoT
developments.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
des
Internet
der
Dinge
ständig
weiter
beobachten
und
gleichzeitig
an
folgenden
Aspekten
weiterarbeiten:
While
engaging
in
constant
monitoring
of
the
evolution
of
IoT,
the
Commission
will
pursue
its
activities
on:
TildeMODEL v2018