Translation of "Entwicklung der dinge" in English

Ich passe mich der Entwicklung der Dinge an.
I'll deal with the situation as it evolves.
OpenSubtitles v2018

Diese Entwicklung der Dinge hat ihren Preis.
This turn of events comes at a price.
News-Commentary v14

Er hat die Branche und die Entwicklung des Internet der Dinge im Blick.
He keeps the industry and the evolution of the Internet of Things in view.
CCAligned v1

Voll von der Entwicklung jener Dinge, über die wir gesprochen haben!
Full development of those things of which we have been speaking!
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet der derzeitigen Schwierigkeiten kann die weitere Entwicklung der Dinge nicht gestoppt werden.
The present difficulties notwithstanding, things cannot be stopped.
ParaCrawl v7.1

Er untersucht die menschliche Schnittstelle zwischen digitalen Technologien und der Entwicklung physischer Dinge.
His work explores the human intersection between digital technologies and the design of physical things.
ParaCrawl v7.1

Was ist das Beunruhigende in der Entwicklung der Dinge?
What is the most disquieting thing in this development?
ParaCrawl v7.1

Ich habe für den Bericht Badia i Cutchet zugunsten der Entwicklung eines Internets der Dinge gestimmt.
I voted in favour of the Badia i Cutchet report in support of the creation of an Internet of Things.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich glaube, die Entwicklung der Dinge braucht uns nicht zu überraschen.
Madam President, I do not think that we should be surprised at how things have developed.
Europarl v8

Ich sage Ihnen, LaManna, diese Entwicklung der Dinge wird Washington aufhorchen lassen.
I'm telling you, LaManna, this is a turn of events that will put Washington on its ear.
OpenSubtitles v2018

Als wir mit World of Warcraft begannen, war es sozusagen die natürliche Entwicklung der Dinge.
When we first started working on World of Warcraft it really was sort of the natural evolution of things.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass während der Entwicklung noch Dinge verändert, hinzugefügt oder entfernt werden können.
Please note that while development is still in progress, features may be added, removed or changed.
ParaCrawl v7.1

Und nun wartete die ganze Welt mit angehaltenem Atem auf die weitere Entwicklung der Dinge.
And now the whole world awaited with bated breath the unrolling of events.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr stehen die Themen Forschung und Entwicklung sowie Internet der Dinge im Mittelpunkt.
This year is centered around the themes Research and Development and Internet of Things.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Internets der Dinge bietet nicht nur eine große Chance für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit, sondern bringt auch umfassende gesellschaftliche Veränderungen mit sich und wirkt sich erheblich auf das Verhalten der Bürger aus.
The development of the Internet of Things both represents a great opportunity for growth and competitiveness and leads to major social change, with a significant impact on citizens' behaviour.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Antwort, Herr Kommissar, und ich stelle erfreut fest, daß die Kommission sich den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zu eigen macht, der, wie Sie sagen, mit der Entwicklung der Dinge, wie sie zwischen dem Europäischen Rat von Madrid und dem von Florenz stattgehabt hat, auf einer Linie liegt.
Commissioner, thank you for your reply; I am pleased to note that the Commission shares the Council's common position which, as you say, is consistent with the trend of events between the Madrid and Florence European Councils.
Europarl v8

Wir möchten nicht erneut erleben, daß wir in den kommenden Monaten - wir hoffen es zwar nicht, doch möchten wir es im Falle einer tragischen Entwicklung der Dinge nicht nochmals erleben -, daß also die Europäer gezwungen sind, ein Europa der Ohnmacht, ein Europa der Schande gegenüber Bosnien hinnehmen zu müssen, wie sie es drei Jahre lang hingenommen haben.
We hope that it will not come to that, but if tragic developments take place over the next few months we do not want Europeans to have to put up with a Europe that is powerless and shamefaced with regard to Bosnia, as they had to put up with it for three years.
Europarl v8

Die Entwicklung der Dinge gibt Anlass zum Nachdenken, sowohl in Bezug auf Totalitarismus, der, wie ich hoffe, unser Land endgültig verlassen hat, als auch in Bezug auf eine weitere moderne Geißel - Terrorismus, mit dem wir immer öfter zu tun haben.
Things have been building up which provide food for thought, both regarding totalitarianism, which I hope has left our country for good, and about another modern scourge - terrorism, which we are seeing ever more frequently.
Europarl v8

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt jedoch schafft die Tatsache, daß es so aussieht, als ob wir eine unflexible Politik auf den Weg bringen und nur mit bestimmten Ländern Verhandlungen aufnehmen wollen und nicht mit allen - was jedoch glücklicherweise jetzt nicht mehr so zu sein scheint -, alle möglichen falschen Eindrücke und verursacht politische Probleme für die Beitrittsländer, die oftmals so schwerwiegend sind - auch wenn sie das normalerweise gar nicht sein müßten -, daß sie wirklich weitreichende Auswirkungen auf die Entwicklung der Dinge haben können.
However, to give the impression at the present time that we are adopting an inflexible policy and that we are beginning negotiations with some but not all of the applicant countries, which, fortunately, is now changing, creates all kinds of erroneous impressions, as well as political problems for the applicant States. These problems are sometimes of such significance, although logic tells us that they should not be, that they may have very serious repercussions on the progress of the issues.
Europarl v8

Die rasante Entwicklung des "Internets der Dinge" macht eine sichere, transparente und multilaterale Verwaltung notwendig.
The rapid evolution of the 'Internet of Things' calls for governance of it that is safe, transparent and multilateral.
Europarl v8

Und eine Europäische Union, die vor kurzem - wie ich in der Presse lesen konnte - die Strategie bezüglich ihrer Energieprobleme geändert und sich stärker auf die ehemalige Sowjetunion ausgerichtet hat - was auch immer dies für die gesamte Region bedeuten mag -, kann der Entwicklung der Dinge natürlich nicht tatenlos zusehen.
And a European Union which - from what I have read in the newspapers - recently changed its strategy on its energy problems and is now looking more towards the former Soviet Union - with all the implications which that has for the region in general - obviously cannot remain passive and fail to react to developments.
Europarl v8

Als die Agenda von Lissabon erarbeitet wurde, gab es Erwartungen in Bezug auf die Entwicklung der Dinge.
When the Lisbon Agenda was drawn up, there were expectations in terms of how things would develop.
Europarl v8

Ich gehe davon aus, dass Herr Kommissar Verheugen, der große Geschicklichkeit im Umgang mit solchen Fragen gezeigt hat, die Entwicklung der Dinge in diesem Sinne beeinflussen wird.
In this sense, I believe that Commissioner Verheugen, who has demonstrated sophisticated political skills, will help move things along here.
Europarl v8

Dann werden wir hierher zurückkehren, um in einer parlamentarischen Debatte Rechenschaft über die Entwicklung der Dinge zu geben.
Afterwards, we will return to this House to explain the development of the issue by means of a parliamentary debate.
Europarl v8

Der Beitrag des EWSA soll sich insbesondere mit der Frage beschäftigen, wie die Bürger geschützt werden können und inwieweit die Wissensgesellschaft bei der Entwicklung des Internets der Dinge gefördert wird.
The input of the EESC would in particular focus on the way that citizens can be protected and the knowledge economy can be supported in the scope of developing the "Internet of Things".
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen, die Artikel-29-Datenschutzgruppe42 und sonstige Beteiligte regelmäßig über die weitere Entwicklung des Internet der Dinge informieren.
The Commission will regularly inform the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, the Article 29 Data Protection Working Party42 and any other relevant stakeholders about IoT developments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Entwicklung des Internet der Dinge ständig weiter beobachten und gleichzeitig an folgenden Aspekten weiterarbeiten:
While engaging in constant monitoring of the evolution of IoT, the Commission will pursue its activities on:
TildeMODEL v2018