Translation of "Entstehender schaden" in English
Nachteilig
daran
ist,
daß
partiell
entstehender
Schaden
an
dem
Laufband
nur
durch
Auswechseln
des
gesamten
Laufbandes
zu
beseitigen
ist.
A
disadvantage
encountered
with
that
type
of
arrangement
is
that
any
partial
damage
to
the
track
belt
can
only
be
eliminated
by
a
replacement
of
the
entire
track
belt.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
besteht
darin,
daß
partiell
entstehender
Schaden
an
der
Gummibandkette
nur
durch
Austausch
der
kompletten
Gummibandkette
beseitigt
werden
kann.
Another
disadvantage
encountered
is
that
partial
damage
to
the
rubber
Caterpillar
or
belt
track
can
only
be
eliminated
by
replacing
the
complete
rubber
belt
track.
EuroPat v2
Durch
Manipulation
oder
Unzuverlässigkeit
von
Referenzwerten
kann
Anlegern
und
Verbrauchern
Schaden
entstehen.
The
manipulation
or
unreliability
of
benchmarks
can
cause
damage
to
investors
and
consumers.
DGT v2019
In
den
Natura-2000-Gebieten
entstehende
Schäden
müssen
durch
Ausgleichsmaßnahmen
aufgefangen
werden.
In
each
case
the
damage
to
the
Natura
2000
site
in
question
is
to
be
offset
by
compensatory
measures.
TildeMODEL v2018
Ich
kümmere
mich
darum,
bevor
ein
Schaden
entstehen
kann.
I
will
take
care
of
it
before
any
damage
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Es
könnten
irreversible
neuronale
Schäden
entstehen.
It
could
result
in
irreparable
neural
damage.
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
weiß,
ob
langfristige
Schäden
entstehen.
And
no
one
knows
if
there's
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
entstehen
noch
zusätzliche
Schäden
an
den
Ankerständern
und
an
der
Meistergangdecke.
Through
that
arises
the
additional
injury
to
the
anchor
supports
and
the
main
passageway
deck.
EuroPat v2
Durch
solchen
Wasseraustritt
am
oberen
Ende
des
Steigrohrs
kann
grosser
Schaden
entstehen.
Such
discharge
of
water
at
the
top
end
of
the
riser
pipe
may
cause
great
damage.
EuroPat v2
Trifft
der
Elektronenstrahl
Gegenstände
außerhalb
dieser
Grenzen,
so
können
große
Schäden
entstehen.
If
the
electron
beam
impinges
on
objects
outside
of
these
limits,
great
damage
can
occur.
EuroPat v2
Während
dieser
Zeit,
entstehen
bleibende
Schäden
am
zentralen
Nervensystem.
Within
that
time,
there's
permanent
damage
to
the
central
nervous
system.
OpenSubtitles v2018
Schwangerschaftsstreifen
und
Narben
entstehen
durch
Schäden
am
Bindegewebe.
Stretch
marks
and
scars
cause
damage
to
the
connective
tissue.
ParaCrawl v7.1
So
entstehen
weniger
Schäden
und
ein
geringerer
Materialverlust
im
Vergleich
zu
Serienfahrzeugen.
The
result
is
less
damage
and
fewer
material
losses
than
when
using
standard
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
keine
Haftung
für
die
durch
solche
Sicherheitslücken
entstehenden
Schäden
übernehmen.
We
cannot
be
made
liable
for
any
damage
caused
by
such
security
leaks.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
leicht
sich
den
daraus
entstehenden
Schaden
vorzustellen.
It
is
easy
to
imagine
the
resulting
damage
of
reputation.
ParaCrawl v7.1
Es
möge
selbst
aus
Unwissenheit
kein
Schaden
entstehen.
Let
no
injury
take
place,
even
through
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
keine
Haftung
für
die
durch
solche
Sicherheitslücken
entstehenden
Schäden
übernehmen.
We
cannot
assume
any
liability
for
damages
arising
as
a
result
of
such
security
vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1
Crash-Systeme
reduzieren
bei
Kollisionen
die
entstehenden
Schäden.
In
the
case
of
a
crash,
crash
systems
reduce
the
damages
caused
by
the
crash.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Schäden
entstehen
nicht,
wenn
die
Strömungsrichtung
wie
in
Fig.
This
damage
also
does
not
occur
if
the
flow
direction
is
reversed
as
in
FIG.
EuroPat v2
Dabei
könnte
durch
eine
unter
Druck
stehende
Gasleitung
erheblicher
Schaden
entstehen.
Considerable
damage
could
occur
as
a
result
of
a
pressurised
gas
line.
EuroPat v2