Translation of "Entstehen im" in English

Unser Europa ist im Entstehen begriffen.
We are a Europe in the making.
Europarl v8

Echte politische Parteien sind im Entstehen.
Real political parties are coming into being.
Europarl v8

Viele Probleme entstehen im Parlament bzw. müssen im Parlament aufgehoben werden.
Many problems start in Parliament or have to be dealt with by Parliament.
Europarl v8

Dies verlangt nach neuen Organisationsformen, und solche sind im Entstehen begriffen.
New forms of organisation are thus called for, and they are coming into being.
Europarl v8

Darüber hinaus ist das entsprechende rechtliche und technische Regelwerk im Entstehen begriffen.
Moreover, the legislative and technical arrangements are being put in place.
Europarl v8

Wie kann die im Entstehen begriffene Ordnung an Inklusivität und Legitimation gewinnen?
How can the emerging order become more inclusive and legitimate?
News-Commentary v14

Inzwischen ist ein dritter Bessin im Entstehen.
Meanwhile, a third "Bessin" is emerging.
Wikipedia v1.0

Schwerere Elemente entstehen im Universum durch Kernreaktionen in den Sternen.
In general, such elements up to iron are made in large stars in the process of becoming supernovas.
Wikipedia v1.0

Ähnliche Spannungen entstehen im Verhältnis zu Chile.
Similar frictions are arising with Chile.
News-Commentary v14

Unterdessen entstehen im Kernland der Europäischen Union immer mehr politische Gräben.
Meanwhile, political rifts are dividing and multiplying in the European Union’s heartland.
News-Commentary v14

Mittlerweile sind über 80 dieser nationalen Netzwerke etabliert oder im Entstehen.
There are, as of 2013, over 80 member cities in the programme.
Wikipedia v1.0

Eine „virtuelle Zivilgesellschaft“ ist im Entstehen.
A “virtual civil society” is in the making.
News-Commentary v14

Diese Kosten entstehen im Rahmen der Wirtschaftstätigkeit des Unternehmens [28].
Those costs are inherent to the economic activity of the undertaking [28].
DGT v2019

Die Rutilqualitäten von Titandioxid entstehen im Chlorid-Prozess.
The rutile grades of titanium dioxide are typically made by the chloride process.
DGT v2019

Diese Systeme entstehen im Rahmen der Programme Galileo und EGNOS.
These systems arise respectively from the Galileo and EGNOS programmes.
DGT v2019

Mindestens 80 % der Erstellungskosten entstehen im Gebiet der Europäischen Union.
At least 80 % of the creative expenditure is located in the territory of the European Union.
DGT v2019

Kratzen würd' ich mich am Schopf, während Ideen entstehen im Kopf.
And my head I'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin'
OpenSubtitles v2018

Tissue-Engineering ist ein im Entstehen begriffener multidisziplinärer Sektor der Biotechnologie.
Tissue engineering is an emerging, multidisciplinary, biotechnology sector.
TildeMODEL v2018