Translation of "Entstandene kosten" in English

Eine Kostenerstattung dürfe es nur für entstandene Kosten geben.
Minister Antonione welcomed the Bureau's decision to reform MEPs' expenses with the principle that MEPs should be reimbursed for actual costs incurred.
EUbookshop v2

Entstandene Kosten durch Unzustellbarkeit oder falsche Adressangaben werden dem Käufer in Rechnung gestellt.
Costs resulting from non-deliverey or incorrect address details will be charged to the buyer.
CCAligned v1

Hiervon werden entstandene Kosten jeglicher Art beglichen.
Any costs arising from this will be settled.
ParaCrawl v7.1

Dem Mieter eventuell entstandene sonstige Kosten werden nicht erstattet.
Any expenses incurred to Rentee will not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Nach ihren Möglichkeiten kommt sie für entstandene (Fahrt-) Kosten auf.
According to its means, it may be expected to cover (traveling) expenses.
ParaCrawl v7.1

Dem Gegner entstandene Kosten werden nicht erstattet.
Any costs incurred by the opponent will not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Entstandene Kosten und mögliche Schadensersatzansprüche hat der Veranstalter zu tragen.
Any costs or damage claims resulting thereof are to be covered by the organiser.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch insbesondere nicht für entstandene Kosten durch mehrfach abgeschickte telefonische Meldungen.
We be liable also especially not for costs incurred by several times sent telephone messages.
ParaCrawl v7.1

Bereits uns entstandene Kosten sind in voller Höhe seitens des Bestellers zu bezahlen.
Costs which have already been incurred by us shall be paid in full by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Durch solche unvorhergesehenen Verzögerungen entstandene Kosten hat die Verkäuferin nicht zu erstatten.
The seller shall not have to reimburse the costs incurred by unforeseen delays of this kind.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann er nicht als aufgrund der Reinigung als solcher entstandene Kosten angesehen werden.
Therefore it cannot be considered as a cost generated by the purification process itself.
DGT v2019

Bargeldtransaktionen zwischen dem federführenden Begünstigten und den anderen Begünstigten werden nicht als entstandene Kosten anerkannt.
Eligible costs are costs actually incurred by the beneficiary which meet all of the following criteria:
DGT v2019

Bei unterlassener Reklamation ist eine Haftung seitens alimdi für eventuell bereits entstandene oder entstehende Kosten ausgeschlossen.
In case of a neglected claim liability on the part of alimdi for possibly arising costs or for costs that have arisen is precluded.
ParaCrawl v7.1

Auf keinen Fall dürfen entstandene Kosten doppelt abgerechnet oder zwei Stipendien parallel ausgezahlt werden.
By no means, arisen costs can be billed twice or two scholarships paid out at the same time.
ParaCrawl v7.1

Während der Projektdurchführung werden entstandene Kosten, Fertigstellungsgrad sowie Risiken und Issues aller Projekte überwacht.
During the project implementation existing costs, degree of completion as well as risks and issues of all projects are monitored.
ParaCrawl v7.1

Ihr Agent oder Makler wird ebenfalls einige Gelder von Ihnen benötigen um entstandene Kosten abzudecken:
Your solicitor or Tenerife Estate Agent will also need to have sufficient funds from you to cover completion costs arising from your purchase:
CCAligned v1

Trotzdem haben wir immer noch entstandene Kosten abzudecken. Ihr könnt uns durch eine Spende helfen:
Nevertheless we still have different post production expenses to cover. You can help us with a donation to:
CCAligned v1

Entstandene Kosten durch Widerruf der Zahlung oder bei mangelnder Deckung werden dem Reisepreis hinzugefügt.
Any charges incurred by cancelled payments or insufficient funds will be added to the flight price.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Kaution eventuelle, so entstandene Kosten nicht decken, wird ein zusätzlicher Betrag erhoben.
In cases where the deposit is insufficient to cover such costs, a higher sum will be charged.
ParaCrawl v7.1

Wir machen darauf aufmerksam, dass im Rahmen des Auswahlverfahrens entstandene Kosten nicht erstattet werden können.
We would like to point out that we are not in a position to reimburse costs arising out of the application.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, alle Gebühren für erbrachte Services und entstandene Kosten zu zahlen.
You agree to pay all fees for services performed and expenses incurred.
ParaCrawl v7.1

Wir können keine Haftung für entstandene Kosten übernehmen, sollten Sie Ihren Flug verpassen.
We cannot accept any liability for costs incurred should you miss your flight.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der besonderen Merkmale der Kernindustrie, die ein Umgehen mit radioaktivem Material erst zulassen, wenn die Strahlung auf ein sichereres Niveau abgeklungen ist, und der unvermeidbaren Zeitspanne für die Finanzierung der Stilllegungsverbindlichkeiten, kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Teil von Maßnahme A, der sich auf diese Verbindlichkeiten bezieht, nicht als dauerhafter Zuschuss für BE angesehen werden kann, da diese Verbindlichkeiten sich auf bereits entstandene Kosten beziehen.
Taking into account the particular nature of the nuclear industry that does not allow the handling of radioactive material before its radiation rate has reached safer levels and the inevitable time-scale of financing the decommissioning liabilities, the Commission concludes that part of Measure A relating to those liabilities cannot be qualified as on-going subsidy to BE since they are defined and relate to costs already incurred.
DGT v2019

Mittels eines Abzugs fiktiver Kosten (d. h. nicht tatsächlich entstandene Kosten) in Höhe von 50 % wird die Steuerbemessungsgrundlage und somit auch die Steuerschuld künstlich herabgesetzt.
Thus, by means of a 50 % deduction of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.
DGT v2019

Ein Teil der ITL 900000000 dient dazu, tatsächlich entstandene Kosten zu decken (witterungsbedingte Verluste, verlustreiche Investitionen, nicht zurückgestellte Abschreibungsquoten), ein Teil wird im Rahmen des Umstrukturierungsplans verwendet (Betreuungskosten und Zuschuss zum Kauf von Maschinen).
Part of the ITL 900000000 will cover the real costs already incurred (losses due to adverse weather conditions, loss-making investments, inadequate depreciation fund reserves) and part will be used towards implementing the restructuring plan (accompaniment costs and a contribution towards the purchase of equipment).
DGT v2019

Atlas behauptete ferner, dass bei der Beurteilung, ob der Verarbeitungsschritt als erheblich anzusehen sei, der Wert des aus der VR China eingeführten Cumarins, der bei der weiteren Reinigung verloren geht, als bei der Reinigung entstandene Kosten anzusehen sei.
Atlas also claimed that in assessing whether the processing was to be considered substantial, the value of coumarin imported from the PRC that was lost in the further purification process should be treated as a cost generated by the purification process.
DGT v2019