Translation of "Entstanden aus" in English
All
das
ist
entstanden
aus
der
Binnenmarktproblematik.
It
all
stems
from
the
question
of
the
internal
market.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
entstanden
aus
unzähligen
Gesprächen
mit
allen
Beteiligten.
This
proposal
is
the
result
of
countless
discussions
with
all
of
those
involved.
Europarl v8
Entstanden
ist
sie
aus
unglückseligen
Denkmustern
über
den
Umgang
mit
stark
steigenden
Staatsschulden.
We
have
constructed
it
from
unfortunate
habits
of
thought
about
how
to
handle
spiraling
public
debt.
News-Commentary v14
Folglich
entstanden
Finnvera
aus
dieser
Garantie
keine
Zahlungsverpflichtungen.
Accordingly,
no
payment
obligations
were
incurred
by
Finnvera
on
the
basis
of
this
guarantee.
DGT v2019
Du
bist
entstanden,
weil
sie
aus
ihren
Fehlern
an
mir
gelernt
haben.
You
were
born
of
lessons
took
from
my
failure.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
die
E--Mail
entstanden
aus
Patrick's
IP--Adresse.
That's
why
the
e-mail
originated
from
Patrick's
IP
address.
OpenSubtitles v2018
Alle
großen
Leistungen
entstanden
aus
Unzufriedenheit.
All
great
achievements
arose
from
dissatisfaction.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Materialien
sind
aus
landwirtschaftlichen
Nebenprodukten
entstanden,
nicht
aus
Petroleum.
But
these
materials
are
grown
from
agricultural
byproducts,
not
petroleum.
TED2013 v1.1
Aber
diese
Materialien
sind
aus
landwirtschaftlichen
Abfällen
entstanden,
nicht
aus
Petroleum.
But
these
materials
are
grown
from
agricultural
byproducts,
not
petroleum.
TED2020 v1
Ab
1980
entstanden
erste
Bilder
aus
Kristallen
und
Kristalltafeln.
From
1980
the
first
pictures
emerged
from
crystals
and
crystal
panels.
WikiMatrix v1
Etwa
ein
Drittel
der
Umsätze
entstanden
aus
dem
Verkauf
von
CD-Playern.
One-third
of
the
business
was
from
CD
players.
WikiMatrix v1
Oft
entstanden
diese
Kindergärten
aus
Elterninitiativen
oder
anderen
Privatpersonen.
Many
have
sprung
from
parental
or
other
private
initiatives.
WikiMatrix v1
Diese
Dimethylaminoderivate
entstanden
aus
den
entsprechenden
a,?-Dichlorsilazanen.
These
dimethylamino
derivatives
arise
from
the
corresponding
a,?-dichlorosilazanes.
EuroPat v2
Analog
entstanden
aus
Linolsäure
Propionsäure,
Malonsäure
und
Azelainsäure.
Similarly,
with
linolenic
acid
there
result
propinic
acid,
malonic
acid
and
azelaic
acid.
EuroPat v2
Der
Hybrid
ist
angeblich
eine
Kreatur,
entstanden
aus
zwei
Kriegerrassen.
The
Hybrid
is
a
creature
thought
to
be
crossbred
from
two
warrior
races.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Erfindungen
entstanden
aus
richtig
coolen
Streichen.
Some
of
the
greatest
innovations
in
history
were
the
result
of
a
really
cool
prank.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorläufer
der
Powwows
entstanden
hauptsächlich
aus
zwei
Kernen.
The
data
in
the
table
below
comes
primarily
from
two
sources.
WikiMatrix v1
So
entstanden
Korallen
aus
der
Verbindung
von
Algen
und
Muscheln.
Thus,
corals
are
born
from
the
marriage
of
algae
and
shells.
OpenSubtitles v2018