Translation of "Entstammen aus" in English
Sie
entstammen
also
nicht
aus
den
Schwefel
enthaltenden
Sulfonsäuregruppen
der
sulfonierten
Arylphosphine.
They
therefore
do
not
come
from
the
sulfur-containing
sulfonic
acid
groups
of
the
sulfonated
arylphosphines.
EuroPat v2
Alle
Rezepte
und
Gewürzmischungen
entstammen
aus
unserer
47-jähriger
Familientradition.
All
recipes
and
spices
come
from
our
47-year
family
tradition.
CCAligned v1
Die
Motive
entstammen
aus
seinem
"Malta"-Zyklus
und
der
kasachischen
Folklore.
The
scenes
are
drawn
from
his
'Malta'
series,
as
well
as
from
Kazakh
folklore.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
entstammen
aus
Projekten
und
Diskussion
zur
Stadt-
und
Raumplanung.
Most
of
them
emerged
from
city
and
regional
planning
projects
and
discussions.
ParaCrawl v7.1
Oder
entstammen
direkt
aus
der
OEM
Produktion:
Or
taken
directly
from
OEM
production:
CCAligned v1
In
unserem
Bio-Sortiment
entstammen
alle
Zutaten
aus
ökologisch
kontrolliertem
Anbau.
Our
organic
range
only
uses
ingredients
from
controlled
organic
cultivation.
CCAligned v1
Die
Motive
entstammen
aus
seinem
„Malta“-Zyklus
und
der
kasachischen
Folklore.
The
scenes
are
drawn
from
his
‘Malta’
series,
as
well
as
from
Kazakh
folklore.
ParaCrawl v7.1
Die
CLR
Freelancer
entstammen
aus
den
besten
Universitäten
und
Hochschulen
Deutschlands
und
Europas.
CLR
freelancers
come
from
the
best
universities
and
colleges
in
Germany
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Einnahmen
entstammen
aus
in
diesem
Quartal
fälligen
Lizenzzahlungen
von
ADM
für
CLARISOY.
Revenues
were
derived
from
deferred
royalty
payments
from
ADM
for
CLARISOY
that
were
recognized
in
the
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Typen
entstammen
der
Systematik
aus
dem
Buch
von
Henk
Teunis.
The
shown
types
follow
the
system
set
down
by
Henk
Teunis
in
his
book.
ParaCrawl v7.1
Die
Einnahmen
entstammen
hauptsächlich
aus
den
in
diesem
Quartal
fälligen
Lizenzzahlungen
von
ADM
für
CLARISOY™.
Revenues
were
derived
mainly
from
deferred
royalty
payments
from
ADM
for
CLARISOY™
that
were
recognized
in
the
quarter.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anteile
dienen
dabei
als
Bindungsbrücken
zur
untereren
Hartstoffschicht
bzw.
entstammen
aus
den
Targetbindemitteln.
These
proportions
thereby
serve
as
bonding
bridges
to
the
lower
hard
material
layer
or
originate
from
the
target
binders.
EuroPat v2
Die
Themen,
die
angesprochen
werden,
entstammen
im
wesentlichen
aus
Situationen
des
Alltags.
The
topics
that
will
be
discussed
are
mainly
those
from
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
sechs
Sonaten
von
Franz
Benda
entstammen
dem
Manuskript
aus
der
Hand
eines
unbekannten
Kopisten.
The
six
sonatas
by
Franz
Benda
originate
from
a
manuscript
by
an
unknown
copyist.
ParaCrawl v7.1
Dann
entstammen
alle
Einkommen
aus
Kapital
und
aus
Erlösen
und
das
Konzept
der
Lohnarbeit
ist
vollkommen
überholt.
Then
all
income
stems
from
capital,
from
profits,
and
the
very
concept
of
wage
labor
becomes
obsolete.
TED2020 v1
Diese
Gedankengänge
kommen
nicht
von
mir,
son
dern
sie
entstammen
aus
einem
Dokument
der
Kommission
über
Wirtschaftspolitik
und
Energieprobleme.
As
far
as
I
am
concerned,
though,
it
is
much
more
impor
tant
for
the
Commission
to
be
given
a
mandate.
EUbookshop v2
Der
Messlichtstrahl
32'
kann
einer
optischen
Sammelvorrichtung
31,
32,
33
entstammen,
der
aus
einem
halbellipsoidförmigen
Hohlspiegel
31,
und
einem
planspiegelförmigen
Gegenreflektor
33
besteht.
The
test
light
beam
32'
can
come
from
an
optical
collecting
device
31,
32,
33,
which
comprises
a
semi-ellipsoidal
concave
mirror
31
and
a
plane
mirror
counter-reflector
33.
EuroPat v2
Derartige
Verbindungen
entstammen
zweckmässigerweise
aus
der
Reihe
der
unsubstituierten,
C-
und/oder
N-substituierten
Aniline,
Diarylamine,
Naphthylamine,
N-substituierten
Aminophenylethylenverbindungen,
N-substituierten
Aminophenylstyrolverbindungen,
Acylacetarylamide,
einwertigen
oder
mehrwertigen
Phenole,
Phenolether,
Naphthole,
Naphtholcarbonsäureanilide,
3-Aminophenolether,
Aminopyrazole,
Aminothiazole,
Pyrazolone,
Pyridone,
Pyrrole,
Thiophene,
Chinolone,
Pyrimidone,
Barbitursäuren,
Indole,
Carbazole,
Acridine,
Benzofurane,
Benzothiophene
(Thionaphthene),
Naphthothiophene,
Phenothiazine,
Pyrrolidine,
Piperidine,
Piperazine,
Morpholine,
Benzomorpholine,
Indoline,
Kairoline,
Dihydrochinoline,
Tetrahydrochinoline,
Julolidine.
This
type
of
compounds
advantageously
come
from
the
series
of
unsubstituted
or
C-
and/or
N-substituted
anilines,
diarylamines,
naphthylamines,
N-substituted
aminophenyl
ethylene
compounds,
N-substituted
aminophenylstyrene
compounds,
acylacetarylamides,
monohydric
or
polyhydric
phenols,
phenol
ethers,
naphthols,
naphtholcarbanilides,
3-aminophenol
ethers,
aminopyrazoles,
aminothiazoles,
pyrazolones,
pyridones,
pyrrols,
thiophenes,
quinolones,
pyrimidones,
barbituric
acid,
indoles,
carbazoles,
acridines,
benzofurans,
benzothiophene
(thionaphthene),
naphthothiophene,
phenothiazine,
pyrrolidines,
piperidines,
piperazines,
morpholines,
benzomorpholines,
indolines,
kairolines,
dihydroquinolines,
tetrahydroquinolines,
julolidines.
EuroPat v2
Die
wenigen
Ausnahmen,
bei
denen
die
Begriffe
für
Tee
nicht
den
drei
Großgruppen
te,
cha
und
chai
entstammen,
kommen
aus
regionalen
Sprachen
der
Ursprungsregionen
der
Teepflanze.
The
few
exceptions
of
words
for
tea
that
do
not
fall
into
the
three
broad
groups
of
te,
cha
and
chai
are
the
minor
languages
from
the
botanical
homeland
of
the
tea
plant.
WikiMatrix v1
Eure
Majestät,
ich
sage
immerzu,
dass
die
schlimmsten
Taten
immer
Entscheidungen
entstammen,
die
aus
Ärger
getroffen
wurden.
Your
Majesty,
I
always
say
that
the
worst
acts
always
stem
from
decisions
made
in
anger.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
dem
oben
beschriebenen
geschlossenen
System
kann
der
notwendige
Sauerstoffpartialdruck
durch
die
Zugabe
definierter
Mengen
instabiler
Metalloxide
eingestellt
werden,
die
beim
Erhitzen
Sauerstoff
abspalten
und
zweckmäßigerweise
dem
Stoffsystem
entstammen,
aus
dem
auch
der
Supraleiter
selbst
aufgebaut
ist.
The
oxygen
partial
pressure
required
in
the
closed
system
is
adjusted
by
addition
of
defined
quantities
of
unstable
metal
peroxides
which
split
off
oxygen
when
heated
and
which
are
preferably
from
the
same
phase
equilibrium
from
which
the
superconductor
has
been
developed.
EuroPat v2
Seine
jüngste
Arbeit
über
das
Wissen
und
die
Quellen
des
Rechts
kombiniert
Einsichten,
die
dem
Umkreis
der
Historischen
Rechtsschule
entstammen,
mit
Leitmotiven
aus
Hegels
Phänomenologie
des
Geistes.
His
most
recent
work
on
sources
of
law
combines
insights
stemming
from
the
historical
school
of
jurisprudence
and
from
Hegel's
Phenomenology.
WikiMatrix v1
Die
Inhaltsankündigung
klingt
auf
den
ersten
Blick
vielversprechend,
aber
wer
zwischen
den
Zeilen
liest
merkt
schnell,
dass
diese
Biografie
vermutlich
nicht
von
der
Band
autorisiert
wurde
und
einige
reißerische
Mutmaßungen
zu
erwarten
sind,
die
wohl
mehr
der
Internet-Gerüchteküche
entstammen
als
wirklich
aus
zuverlässigen
Quellen!
The
table
of
contents
sounds
promising
at
first
but
if
you
read
between
the
lines,
you'll
quickly
notice
that
this
biography
probably
hasn't
been
authorized
by
the
band
and
some
mere
assumptions
are
to
be
expected.
Those
are
probably
from
internet
rumours
and
not
from
reliable
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
kunst-
und
kulturgeschichtliche
Bedeutung
dieses
Konvoluts
ist
alleine
schon
deswegen
so
hoch
einzuschätzen,
weil
die
meisten
Tafelbilder
einer
Zeit
entstammen,
aus
der
aufgrund
des
in
Schwaben
besonders
radikal
durchgeführten
Bildersturms
nur
äußerst
selten
Bilddokumente
überliefert
sind.
The
artistic
and
cultural
significance
of
this
collection
alone
is
so
great
because
the
majority
of
its
panels
stem
from
a
period
from
which,
due
to
the
especially
radical
iconoclasm
that
raged
in
Swabia,
very
few
visual
documents
have
survived.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinien
entstammen
nicht
aus
Sorge
um
die
Sicherheit
von
Frauen,
vielmehr
handelt
es
sich
um
Ausreden,
um
patriarchale
Strukturen
durchzusetzen.
The
directives
do
not
seem
to
arise
out
of
concern
for
safety
of
women;
rather,
they
indicate
excuses
to
impose
patriarchal
strictures.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweils
drei
Linien
in
den
Ecken
der
Flagge
sind
sogenannte
Trigramme
und
entstammen
aus
dem
wichtigsten
altertümluchen
Buch
chinesischer
Denkweise,
dem
I
Ching,
das
im
Koreanischen
Chu
Yeok
heißt.
Each
three
lines
in
the
corners
of
the
flag
are
called
trigrams
and
go
back
to
the
most
important
ancient
book
of
Chinese
way
of
thinking
called
I
Ching.
The
Koreans
call
it
Chu
Yeok.
The
three
plain
lines
in
the
upper
left
corner
stand
for
heaven/creation,
the
three
broken
lines
in
the
lower
right
corner
represent
earth/receptivity.
ParaCrawl v7.1