Translation of "Entsprochen" in English
In
diesem
Bericht
wird
allen
Rechten
des
Parlaments
entsprochen.
All
Parliament's
rights
are
met
in
this
report.
Europarl v8
Eine
solche
Interpretation
ist
zwar
nicht
rechtsverbindlich,
doch
wurde
ihr
stets
entsprochen.
It
is
not
binding
legally
but
it
has
always
been
complied
with.
Europarl v8
Dem
ist
in
Großbritannien
nun
doch
endlich
wieder
entsprochen
worden.
Great
Britain
has
now,
finally,
complied
with
this
requirement.
Europarl v8
Dieser
Grundaufgabe
hat
das
System
sehr
gut
entsprochen.
In
serving
these
basic
tasks
the
system
has
done
well.
Europarl v8
Wir
haben
mehr
dem
Bürgerwillen
entsprochen
und
stärker
auf
große
Events
verzichtet.
We
have
responded
more
to
the
will
of
our
citizens
and
have
been
that
much
less
inclined
to
go
in
for
big
events.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich,
dass
ich
Ihrer
Bitte
entsprochen
habe.
I
therefore
hope
I
have
met
your
request.
Europarl v8
Viele
Länder
haben
der
Richtlinie
entsprochen.
Many
countries
have
complied
with
the
directive.
Europarl v8
Den
steigenden
Anforderungen
im
Verkehrswesen
kann
nicht
mit
den
bestehenden
Maßnahmen
entsprochen
werden.
The
increasing
requirements
of
transportation
cannot
be
met
using
existing
measures.
Europarl v8
Leider
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
in
Amsterdam
dem
nicht
entsprochen.
Sadly,
the
Heads
of
State
and
of
Government
at
Amsterdam
have
failed
to
comply
with
this.
Europarl v8
Die
Präsidentschaftswahlen
in
der
Ukraine
haben
internationalen
Wahlstandards
entsprochen.
The
presidential
elections
in
Ukraine
complied
with
international
election
standards.
Europarl v8
Russland
hat
diesem
Wunsch
leider
nicht
entsprochen.
Unfortunately
Russia
has
not
responded
to
this
request.
Europarl v8
Kann
mir
der
Herr
Kommissar
erklären,
warum
diesen
Forderungen
nicht
entsprochen
wird?
Can
the
Commissioner
explain
to
me
why
this
is
not
being
done?
Europarl v8
In
diesem
Punkt
hat
der
Ausschuss
einigen
unserer
Vorschläge
entsprochen.
On
this
point,
the
committee
has
complied
with
quite
a
few
of
the
proposals
we
have
tabled.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
meiner
Bitte
entsprochen
wird.
I
hope
it
will
do
that.
Europarl v8
Frau
van
Lancker,
Ihrem
Wunsch
wird
selbstverständlich
von
unseren
Dienststellen
entsprochen
werden.
Mrs
Van
Lancker,
your
request
is
one
that
our
services
must
respond
to.
Europarl v8