Translation of "Entsprechende vorschläge" in English

Entsprechende Vorschläge zur Änderung insbesondere von Artikel 90 liegen auf dem Tisch.
The relevant proposals for amending Article 90, in particular, are on the table.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kommission und der Rat entsprechende Vorschläge unterbreiten werden.
I hope the Commission and the Council will come forward with proposals on this matter.
Europarl v8

Auch hier wird die Kommission entsprechende Vorschläge machen müssen.
Here too the Commission will have to make appropriate proposals.
Europarl v8

Die Kommission hat entsprechende Vorschläge vorgelegt.
The Commission has submitted proposals in this area.
Europarl v8

Wir erwarten dazu von der Kommission rechtzeitig vor der ersten Lesung entsprechende Vorschläge.
We expect the Commission to bring forward appropriate proposals to this effect in time for the first reading.
Europarl v8

Wir haben bereits im Bericht Rocard entsprechende Vorschläge gemacht.
We previously put forward proposals about this in the Rocard report.
Europarl v8

Ich fordere also die Kommission auf, entsprechende Vorschläge zu unterbreiten.
I therefore call on the Commission to submit proposals on these matters.
Europarl v8

Wir bitten die Kommission eindringlich, entsprechende Vorschläge vorzulegen.
We urgently request the Commission to table proposals to this effect.
Europarl v8

Gegebenenfalls werden dem Bericht entsprechende Vorschläge beigefügt.
The report shall be accompanied where necessary by appropriate proposals.
DGT v2019

Entsprechende Vorschläge des Parlaments werden von der Präsidentschaft begrüßt werden.
Proposals coming forward from Parliament in this regard would be welcomed by the presidency.
Europarl v8

Die Kommission kann entsprechende Vorschläge vorlegen.
The Commission can present proposals on this.
Europarl v8

Bezüglich des Gesundheitsbereichs müssen wir das tun und entsprechende Vorschläge vorlegen.
It is very important that we do that on health and come forward with proposals.
Europarl v8

Die Kommission hat entsprechende Vorschläge vorgelegt, wie OLAF zu reformieren ist.
The Commission has, accordingly, made proposals on how OLAF is to be reformed.
Europarl v8

Morgen werde ich weitere entsprechende Vorschläge und Änderungsanträge vorlegen.
Tomorrow I shall submit further relevant proposals and amendments.
Europarl v8

Ich weiß, dass die Mitteilung der Kommission entsprechende Vorschläge enthält.
I know that the Commission communication proposes to deal with such issues.
Europarl v8

Unsere Fraktion wird entsprechende Vorschläge machen.
Our Group will therefore be presenting a set of proposals in due course.
Europarl v8

Unser Ausschuss wird hierzu entsprechende Vorschläge erarbeiten.
Our committee will be drawing up proposals in relation to this.
Europarl v8

Das Parlament hat Ihnen entsprechende Vorschläge auf den Tisch gelegt.
This House has tabled appropriate proposals for your attention.
Europarl v8

Erstens: Weshalb müssen sie so lange auf entsprechende Vorschläge warten?
The first is why they have to wait so long for relevant proposals.
Europarl v8

Wäre es möglich, entsprechende Vorschläge vorzulegen?
Would it be possible to bring forward proposals such as that?
Europarl v8

Frau Kommissarin Reding hat für den Herbst entsprechende Vorschläge angekündigt.
Mrs Reding has announced that she will present these proposals to us in autumn.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, nur entsprechende Vorschläge zur Kenntnis zu nehmen.
It is not enough for them simply to be notified of proposals.
Europarl v8

Entsprechende Vorschläge liegen auf dem Tisch.
Some proposals are on the table.
Europarl v8

Gegebenenfalls legt die Kommission so bald wie möglich entsprechende Vorschläge vor.
The Commission shall, where appropriate and as soon as possible, submit suitable proposals in these fields.
JRC-Acquis v3.0

Der Bericht umfasst gegebenenfalls entsprechende Vorschläge.
The report shall be accompanied where necessary by appropriate proposals.
JRC-Acquis v3.0

Auf der Grundlage dieser Berichte legt die Kommission dann entsprechende Vorschläge vor.
On the basis of these reports, the Commission shall submit appropriate proposals.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission fügt diesem Bericht gegebenenfalls entsprechende Vorschläge bei.
The Commission shall, if necessary, submit appropriate proposals along with that report.
JRC-Acquis v3.0

Gegebenenfalls unterbreitet die Kommission dem Rat entsprechende Vorschläge.
Where necessary, the Commission shall submit appropriate proposals to the Council.
JRC-Acquis v3.0

Der Bericht, dem gegebenenfalls entsprechende Vorschläge beizufügen sind, gibt insbesondere an:
The report, which shall be accompanied, where appropriate, by proposals, shall indicate in particular:
JRC-Acquis v3.0