Translation of "Entsprechende empfehlung" in English

Der Rat sollte über eine entsprechende Empfehlung mit qualifizierter Mehrheit beschließen können.
The Council should be able to decide on such recommendation by a qualified majority of Member States.
TildeMODEL v2018

In seinem Jahresbericht 2016 hat das ESGAB eine entsprechende Empfehlung abgegeben.
In its annual report for 2016, the ESGAB made a proposal to this effect.
TildeMODEL v2018

Eine entsprechende Empfehlung für Unternehmen in der Gründungsphase wurde 1997 verabschiedet.
A recommendation on improving and simplifying the business environment during the startup phase was adopted in 1997.
EUbookshop v2

Eine entsprechende Empfehlung ist an die Mitgliedstaaten ergangen.
A recommendation on this subject has been sent to the Member States;
EUbookshop v2

Die Kommission könnte dann eine entsprechende Empfehlung an den Ministerrat vorschlagen.
It might then propose a recommendation to the Council of Ministers.
EUbookshop v2

Der Präsidialausschuss hat die Vorbereitungen begleitet und eine entsprechende Empfehlung abgegeben.
The Executive Committee provided advice and support during the preparations and submitted a recommendation.
ParaCrawl v7.1

A: Entsprechend Ihrem täglichen Stromverbrauch geben wir eine entsprechende Empfehlung.
A: According to your daily electricity consumption, we will make appropriate recommendation .
CCAligned v1

Es macht dann die entsprechende Empfehlung für die Einreichung einer Klage Arbeitsmarkt.
It then makes the appropriate recommendation for the filing of a labour lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussbewertung fasst die Ergebnisse zusammen und gibt eine entsprechende Empfehlung ab.
The final evaluation summarises the results and makes a corresponding recommendation.
ParaCrawl v7.1

Das Komitee für Gemeindeentwicklung hat eine entsprechende Empfehlung vom Generalstaatsanwalt erhalten.
The Community Development Committee has received a corresponding reference from the Attorney-General.
ParaCrawl v7.1

Auffällige Resultate werden zusammengefasst, und entsprechende Empfehlung für weitere Maßnahmen formuliert.
Unusual results are summarized and a corresponding recommendation is formulated for further measures.
ParaCrawl v7.1

Ferner hat der Rat eine entsprechende Empfehlung an Portugal im Rahmen des Defizitverfahrens angenommen.
The Council also adopted a corresponding recommendation to Portugal under the excessive deficit procedure.
TildeMODEL v2018

Hier gibt es sogar schon seit 1999 eine entsprechende Empfehlung der Parlamentarischen Versammlung des Europarats.
Here, there even exists a relative recommendation of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe already since 1999.
ParaCrawl v7.1

Daher wäre es klug und weise, eine entsprechende Empfehlung zu verabschieden, auf gute Beispiele zu setzen und auf Konkurrenz.
The intelligent thing to do, therefore, would be to make an appropriate recommendation and to rely on good examples and competition.
Europarl v8

Würde die Kommissarin bitte darlegen, welche Kriterien sie bei ihrer Entscheidung für oder gegen eine entsprechende Empfehlung anwenden wird?
Could the Commissioner please outline what criteria she will be using in making that assessment as to whether to bring forward a recommendation?
Europarl v8

Wir werden beim nächsten Treffen mit unseren slowakischen Kollegen die erzielten Fortschritte, die ich auf diesem Gebiet bisher noch nicht erkennen kann, diskutieren, und wir werden dann eine entsprechende Empfehlung an das Plenum abgeben.
At our next meeting with our Slovak colleagues we shall discuss progress made, which up to now I have been unable to perceive in this area, and we shall then pass an appropriate recommendation to the House.
Europarl v8

Besonders zweck­mäßig ist deshalb die Initiative der Kommission, im Jahr 2006 eine entsprechende Mitteilung bzw. Empfehlung auszuarbeiten.
We therefore particularly welcome the Commission’s proposal to issue a Communication/Recommendation in the course of 2006.
TildeMODEL v2018

Besonders zweck­mäßig ist deshalb die Initiative der Kommission, im Jahr 2006 eine entsprechende Mitteilung bzw. Empfehlung und im November ein Weißbuch zur Vermögensverwaltung auszuarbeiten.
We therefore particularly welcome the Commission’s proposal to issue a communication/recommendation in the course of 2006 and a white paper on asset management in November.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wird dem Anhörungsbeauftragten erlaubt sein, wenn das jeweilige Unternehmen bzw. die jeweilige Unternehmensvereinigung dem zustimmt, die betreffenden Unterlagen zu prüfen und unter Verweis auf die einschlägige Rechtsprechung des EFTA-Gerichtshofs und des Gerichtshofs der Europäischen Union eine entsprechende Empfehlung auszusprechen.
To this end, if the undertaking or association of undertakings making the claim agrees, the hearing officer will be allowed to examine the document concerned and make an appropriate recommendation, referring to the applicable case-law of the EFTA Court and the Court of Justice.
DGT v2019

Da in den Ziffern 4-7 ausführlich dargelegt wird, daß für diese Art des Betruges spezifische Institutionen zuständig sind, und damit den Finanzinstituten eine übertriebene und unver­hältnismäßige Meldepflicht auferlegt wird, sollte auch am Ende dieser Ziffern eine entsprechende Empfehlung des Ausschusses ausgesprochen werden.
As it is clearly stated in points 4-7, this type of fraud is the province of specific institutions; this would therefore be to impose an excessive and disproportionate reporting requirement on the financial institutions, and it would therefore be appropriate for the Committee to make a corresponding recommendation at the end of these points.
TildeMODEL v2018

Die Meldung der Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten gemäß dieser Empfehlung sollte einen klaren Zeitrahmen enthalten, innerhalb dessen die Unternehmen eine den Grundsätzen dieser Empfehlung entsprechende Vergütungspolitik festlegen müssen –
The notification of measures by Member States in accordance with this Recommendation should include a clear timeframe for companies to adopt remuneration policies consistent with the principles set out in this Recommendation,
TildeMODEL v2018

Es wird angenommen, dass der Rat und das Parlament im Jahre 2007 eine entsprechende Empfehlung annehmen.
It is anticipated that a Recommendation in this area will be adopted by the Council and Parliament in 2007.
TildeMODEL v2018

Die entsprechende Empfehlung, die jährlichen Prioritäten zu straffen, die Antragsteller besser anzuleiten und die Maßnahmen und Ergebnisse besser zu verbreiten, wurde in den jährlichen Arbeitsplänen für die Jahre 2011 bis 2013 unmittelbar umgesetzt.
The pertinent recommendation for streamlining the annual priorities, providing better guidance to applicants and ensuring better dissemination of actions and their results, were implemented immediately in the 2011–2013 annual work programmes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, dem Rat zu gegebener Zeit eine entsprechende Empfehlung vorzulegen, die mit den WTO-Verfahren in Einklang steht und den Interessen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.
At the appropriate time, the Commission intends to make a recommendation to the Council to this effect, which is an accordance with WTO procedures and will take the interest of developing countries into consideration.
TildeMODEL v2018