Translation of "Entsprechende empfehlung" in English
Der
Rat
sollte
über
eine
entsprechende
Empfehlung
mit
qualifizierter
Mehrheit
beschließen
können.
The
Council
should
be
able
to
decide
on
such
recommendation
by
a
qualified
majority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
seinem
Jahresbericht
2016
hat
das
ESGAB
eine
entsprechende
Empfehlung
abgegeben.
In
its
annual
report
for
2016,
the
ESGAB
made
a
proposal
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Eine
entsprechende
Empfehlung
für
Unternehmen
in
der
Gründungsphase
wurde
1997
verabschiedet.
A
recommendation
on
improving
and
simplifying
the
business
environment
during
the
startup
phase
was
adopted
in
1997.
EUbookshop v2
Eine
entsprechende
Empfehlung
ist
an
die
Mitgliedstaaten
ergangen.
A
recommendation
on
this
subject
has
been
sent
to
the
Member
States;
EUbookshop v2
Die
Kommission
könnte
dann
eine
entsprechende
Empfehlung
an
den
Ministerrat
vorschlagen.
It
might
then
propose
a
recommendation
to
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Der
Präsidialausschuss
hat
die
Vorbereitungen
begleitet
und
eine
entsprechende
Empfehlung
abgegeben.
The
Executive
Committee
provided
advice
and
support
during
the
preparations
and
submitted
a
recommendation.
ParaCrawl v7.1
A:
Entsprechend
Ihrem
täglichen
Stromverbrauch
geben
wir
eine
entsprechende
Empfehlung.
A:
According
to
your
daily
electricity
consumption,
we
will
make
appropriate
recommendation
.
CCAligned v1
Es
macht
dann
die
entsprechende
Empfehlung
für
die
Einreichung
einer
Klage
Arbeitsmarkt.
It
then
makes
the
appropriate
recommendation
for
the
filing
of
a
labour
lawsuit.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussbewertung
fasst
die
Ergebnisse
zusammen
und
gibt
eine
entsprechende
Empfehlung
ab.
The
final
evaluation
summarises
the
results
and
makes
a
corresponding
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Das
Komitee
für
Gemeindeentwicklung
hat
eine
entsprechende
Empfehlung
vom
Generalstaatsanwalt
erhalten.
The
Community
Development
Committee
has
received
a
corresponding
reference
from
the
Attorney-General.
ParaCrawl v7.1
Auffällige
Resultate
werden
zusammengefasst,
und
entsprechende
Empfehlung
für
weitere
Maßnahmen
formuliert.
Unusual
results
are
summarized
and
a
corresponding
recommendation
is
formulated
for
further
measures.
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
der
Rat
eine
entsprechende
Empfehlung
an
Portugal
im
Rahmen
des
Defizitverfahrens
angenommen.
The
Council
also
adopted
a
corresponding
recommendation
to
Portugal
under
the
excessive
deficit
procedure.
TildeMODEL v2018
Hier
gibt
es
sogar
schon
seit
1999
eine
entsprechende
Empfehlung
der
Parlamentarischen
Versammlung
des
Europarats.
Here,
there
even
exists
a
relative
recommendation
of
the
Parliamentary
Assembly
of
the
Council
of
Europe
already
since
1999.
ParaCrawl v7.1
Daher
wäre
es
klug
und
weise,
eine
entsprechende
Empfehlung
zu
verabschieden,
auf
gute
Beispiele
zu
setzen
und
auf
Konkurrenz.
The
intelligent
thing
to
do,
therefore,
would
be
to
make
an
appropriate
recommendation
and
to
rely
on
good
examples
and
competition.
Europarl v8
Würde
die
Kommissarin
bitte
darlegen,
welche
Kriterien
sie
bei
ihrer
Entscheidung
für
oder
gegen
eine
entsprechende
Empfehlung
anwenden
wird?
Could
the
Commissioner
please
outline
what
criteria
she
will
be
using
in
making
that
assessment
as
to
whether
to
bring
forward
a
recommendation?
Europarl v8
Wir
werden
beim
nächsten
Treffen
mit
unseren
slowakischen
Kollegen
die
erzielten
Fortschritte,
die
ich
auf
diesem
Gebiet
bisher
noch
nicht
erkennen
kann,
diskutieren,
und
wir
werden
dann
eine
entsprechende
Empfehlung
an
das
Plenum
abgeben.
At
our
next
meeting
with
our
Slovak
colleagues
we
shall
discuss
progress
made,
which
up
to
now
I
have
been
unable
to
perceive
in
this
area,
and
we
shall
then
pass
an
appropriate
recommendation
to
the
House.
Europarl v8
Besonders
zweckmäßig
ist
deshalb
die
Initiative
der
Kommission,
im
Jahr
2006
eine
entsprechende
Mitteilung
bzw.
Empfehlung
auszuarbeiten.
We
therefore
particularly
welcome
the
Commission’s
proposal
to
issue
a
Communication/Recommendation
in
the
course
of
2006.
TildeMODEL v2018
Besonders
zweckmäßig
ist
deshalb
die
Initiative
der
Kommission,
im
Jahr
2006
eine
entsprechende
Mitteilung
bzw.
Empfehlung
und
im
November
ein
Weißbuch
zur
Vermögensverwaltung
auszuarbeiten.
We
therefore
particularly
welcome
the
Commission’s
proposal
to
issue
a
communication/recommendation
in
the
course
of
2006
and
a
white
paper
on
asset
management
in
November.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
dem
Anhörungsbeauftragten
erlaubt
sein,
wenn
das
jeweilige
Unternehmen
bzw.
die
jeweilige
Unternehmensvereinigung
dem
zustimmt,
die
betreffenden
Unterlagen
zu
prüfen
und
unter
Verweis
auf
die
einschlägige
Rechtsprechung
des
EFTA-Gerichtshofs
und
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
eine
entsprechende
Empfehlung
auszusprechen.
To
this
end,
if
the
undertaking
or
association
of
undertakings
making
the
claim
agrees,
the
hearing
officer
will
be
allowed
to
examine
the
document
concerned
and
make
an
appropriate
recommendation,
referring
to
the
applicable
case-law
of
the
EFTA
Court
and
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Da
in
den
Ziffern
4-7
ausführlich
dargelegt
wird,
daß
für
diese
Art
des
Betruges
spezifische
Institutionen
zuständig
sind,
und
damit
den
Finanzinstituten
eine
übertriebene
und
unverhältnismäßige
Meldepflicht
auferlegt
wird,
sollte
auch
am
Ende
dieser
Ziffern
eine
entsprechende
Empfehlung
des
Ausschusses
ausgesprochen
werden.
As
it
is
clearly
stated
in
points
4-7,
this
type
of
fraud
is
the
province
of
specific
institutions;
this
would
therefore
be
to
impose
an
excessive
and
disproportionate
reporting
requirement
on
the
financial
institutions,
and
it
would
therefore
be
appropriate
for
the
Committee
to
make
a
corresponding
recommendation
at
the
end
of
these
points.
TildeMODEL v2018
Die
Meldung
der
Maßnahmen
durch
die
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Empfehlung
sollte
einen
klaren
Zeitrahmen
enthalten,
innerhalb
dessen
die
Unternehmen
eine
den
Grundsätzen
dieser
Empfehlung
entsprechende
Vergütungspolitik
festlegen
müssen
–
The
notification
of
measures
by
Member
States
in
accordance
with
this
Recommendation
should
include
a
clear
timeframe
for
companies
to
adopt
remuneration
policies
consistent
with
the
principles
set
out
in
this
Recommendation,
TildeMODEL v2018
Es
wird
angenommen,
dass
der
Rat
und
das
Parlament
im
Jahre
2007
eine
entsprechende
Empfehlung
annehmen.
It
is
anticipated
that
a
Recommendation
in
this
area
will
be
adopted
by
the
Council
and
Parliament
in
2007.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Empfehlung,
die
jährlichen
Prioritäten
zu
straffen,
die
Antragsteller
besser
anzuleiten
und
die
Maßnahmen
und
Ergebnisse
besser
zu
verbreiten,
wurde
in
den
jährlichen
Arbeitsplänen
für
die
Jahre
2011
bis
2013
unmittelbar
umgesetzt.
The
pertinent
recommendation
for
streamlining
the
annual
priorities,
providing
better
guidance
to
applicants
and
ensuring
better
dissemination
of
actions
and
their
results,
were
implemented
immediately
in
the
2011–2013
annual
work
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
dem
Rat
zu
gegebener
Zeit
eine
entsprechende
Empfehlung
vorzulegen,
die
mit
den
WTO-Verfahren
in
Einklang
steht
und
den
Interessen
der
Entwicklungsländer
Rechnung
trägt.
At
the
appropriate
time,
the
Commission
intends
to
make
a
recommendation
to
the
Council
to
this
effect,
which
is
an
accordance
with
WTO
procedures
and
will
take
the
interest
of
developing
countries
into
consideration.
TildeMODEL v2018