Translation of "Entsprechend groß" in English
Entsprechend
groß
ist
die
Nachfrage
nach
regionalen
Daten
für
Gemeinschaftszwecke.
There
is
a
correspondingly
great
demand
for
regional
data
for
Community
purposes.
EUbookshop v2
Entsprechend
groß
ist
die
durchschnittliche
LF
dieser
Betriebe.
The
United
Kingdom
had
a
large
number
of
holdings
in
this
category
whose
average
EUbookshop v2
Das
Signal-/Rauschverhältnis
ist
entsprechend
groß,
ebenso
die
Empfindlichkeit.
The
signal-to-noise
ratio
and
sensitivity
are
correspondingly
high.
EuroPat v2
Die
Belastung
dieses
Eingriffsgliedes
ist
entsprechend
groß.
The
load
on
the
one
follower
is
correspondingly
large.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Zeitkonstante
des
zweiten
RC-Gliedes
R3,
C2
entsprechend
groß.
The
time
constant
of
the
second
RC-element
R3,
C2
therefore
becomes
correspondingly
high.
EuroPat v2
Der
Tothub
der
Zentralventile
wird
entsprechend
groß.
The
lost
travel
of
the
central
valves
becomes
correspondingly
large.
EuroPat v2
Entsprechend
groß
ist
auch
im
Vergleich
zur
Deckelfläche
der
Mehraufwand
an
Folienmaterial.
The
additional
consumption
of
foil
material
is
also
correspondingly
large
in
comparison
with
the
area
of
the
lid.
EuroPat v2
Bei
größeren
Antriebsmotoren,
muß
dieser
Einbauraum
entsprechend
groß
gestaltet
werden.
For
larger
drive
motors,
this
installation
space
has
to
be
sufficiently
large.
EuroPat v2
Damit
ist
dann
die
offene
Fläche
des
Vlieses
entsprechend
groß.
The
open
surface
of
the
nonwoven
is
then
correspondingly
large.
EuroPat v2
Die
radiale
Abmessung
d
des
Kupplungsschiebers
24
entsprechend
groß
bemessen.
The
radial
dimension
d
of
the
coupling
slider
24
is
of
corresponding
size.
EuroPat v2
Der
schaltungstechnische
Aufwand
für
diese
Maßnahmen
ist
entsprechend
groß.
The
circuit
complexity
for
these
measures
is
correspondingly
great.
EuroPat v2
Entsprechend
groß
ist
auch
die
Belastung
der
Getreidewirtschaft
durch
den
hohen
Konzentratfutterverbrauch.
The
burden
imposed
on
cereal
growing
is
correspondingly
great
through
the
high
requirement
for
concentrate
feeds.
EUbookshop v2
Die
Nutzung
der
Breitseite
läßt
die
Ausbildung
eines
entsprechend
groß
bemessenen
Rastvorsprunges
zu.
The
use
of
the
broad
side
permits
the
development
of
a
correspondingly
large
detent
projection.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Verweilzeit
entsprechend
groß
und
das
Mischervolumen
unzureichend
genutzt.
Thus,
the
residence
time
is
correspondingly
long
and
the
mixer
volume
inadequately
used.
EuroPat v2
Folglich
sind
auch
die
zu
verwendenden
Huffman-Codeworte
nach
Anzahl
und
Länge
entsprechend
groß.
Consequently,
the
Huffman
codewords
to
be
used
are
correspondingly
large
as
regards
number
and
length.
EuroPat v2
Der
Außendurchmesser
der
Leitung
ist
entsprechend
groß.
The
outer
diameter
of
the
line
is
correspondingly
large.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
erforderlichen
Lokomotiven
und
Lokführer
ist
entsprechend
groß.
Due
to
its
high
pay
load/dead
weight
ratio
of
2.6:1,
its
low
purchase
and
operating
costs
and
its
large
loading
capacity
this
type
of
car
is
particularly
suitable
as
a
mobile
coalmine
bunker
unit
serving
a
large
number
of
shortlife
loading
points.
EUbookshop v2
Das
Radiallager
muß,
um
der
Belastung
standzuhalten,
entsprechend
groß
dimensioniert
werden.
The
radial
bearing
must
be
dimensioned
correspondingly
large
in
order
to
withstand
the
loads.
EuroPat v2
Entsprechend
groß
ist
auch
der
Preisunterschied
zwischen
Kolbenpumpe
und
Membranpumpe.
The
price
difference
between
piston
pump
and
diaphragm
pump
is
correspondingly
wide.
EuroPat v2
Entsprechend
groß
ist
die
Vorfreude,
Erwartungshaltung
und
Initiative
unserer
Mitglieder
und
Funktionäre.
Accordingly,
our
members
and
functionaries
are
looking
forward
to
it;
they
have
great
expectations
and
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
groß
ist
der
Parkplatz
und
die
Anzahl
der
Touristenbusse.
The
size
of
the
car
park
and
the
number
of
tourist
busses
are
corresponding
to
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
chemischer
und
nichtchemischer
Wasserbehandlung
ist
weltweit
entsprechend
groß.
The
demand
for
chemical
and
non-chemical
water
treatment
is
correspondingly
high
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
groß
ist
auch
die
Bereitschaft,
viel
Verantwortung
zu
übernehmen.
This
is
matched
by
the
willingness
to
take
on
a
great
deal
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
groß
war
das
Interesse
der
Tennisgemeinde,
an
den
Einweihungsfeierlichkeiten
teilzuhaben.
There
was
a
great
deal
of
interest
throughout
the
tennis
world
in
these
inauguration
ceremonies.
ParaCrawl v7.1