Translation of "Entsorgen lassen" in English
Darf
ich
meine
Geräte
nach
erfolgter
Prüfung
entsorgen
bzw.
reparieren
lassen?
Can
I
dispose
of
my
devices
after
testing
or
repair
it?
CCAligned v1
Offensichtlich
wertlose
Gegenstände,
insbesondere
Verpackungsmaterialien,
kann
der
Veranstalter
auf
Kosten
des
Ausstellers
entsorgen
lassen.
The
organiser
is
entitled
to
dispose
of
obviously
worthless
objects,
in
particular
packaging
materials,
at
the
expense
of
the
exhibitor.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
zuständigen
Behörden
verpflichtet
worden,
diese
Chemikalien
auf
korrekte
und
sichere
Weise
gemäß
den
Vorschriften
entsorgen
zu
lassen
oder
vermeiden
sie
dies
absichtlich
und
entsorgen
diese
Substanzen
unsachgemäß?
Are
the
responsible
authorities
given
the
duty
to
dispose
of
these
chemicals
in
a
correct
and
safe
way,
following
the
rules,
or
are
they
deliberately
avoiding
them
and
disposing
of
these
chemicals
in
the
wrong
way?
Europarl v8
Die
Tuben
selbst
werden
aus
einem
körperverträglichen
Kunststoff,
z.B.
PVC,
vorzugsweise
aus
Kunststoffen,
die
sich
im
Körper
auch
bei
längerer
Liegedauer
nicht
verändern
und
nach
Gebrauch
umweltfreundlich
entsorgen
lassen,
hergestellt.
The
tubes
themselves
are
made
of
a
tissue-compatible
plastic,
for
example
PVC,
preferably
a
plastic
that
does
not
change
in
the
body
even
when
left
there
for
a
long
period
of
time
and
can
be
disposed
of
in
an
environmentally
safe
manner
after
use.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig
zu
wissen,
wie
sich
gefährliche
Chemikalien
sicher
lagern,
befördern,
verwenden
und
entsorgen
lassen,
was
in
Notfällen
erforderlich
ist,
und
wie
Gesundheits-und
Umweltproblemen
rasch
und
wirksam
begegnet
werden
kann.
It
is
important
to
know
how
to
store,
transport,
use
and
dispose
of
dangerous
chemicals
safely;
to
know
what
to
do
in
emergency
situations;
and
how
to
treat
medical
and
environmental
problems
quickly
and
effectively.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
dem
Verfahren
nach
dem
eingangs
angegebenen
Stand
der
Technik,
bei
dem
vorgesehen
ist,
die
belastete
Absorptionsflüssigkeit
abholen
und
in
eigenen
Prozessen
entsorgen
zu
lassen,
bei
der
also
die
Gaswäsche
zur
Entnahme
der
belasteten
Absorptionslösung
von
Zeit
zu
Zeit
unterorochen
werden
muß,
geschieht
die
Entnahme
der
belasteten
Absorptionsflüssigkeit,
ihre
Entgiftung
und
das
Nachfüllen
von
unbelasteter
Absorptionsflüssigkeit
erfindungsgemäß
wie
folgt:
Eine
Meß-
und
Steuereinrichtung
19
mißt
andauernd
die
Belastung
der
im
Absorptionsflüssigkeitskreislauf
fließenden
Absorptionsflüssigkeit
und
steuert
bei
Erreichen
einer
vorgebbaren
Grenzbelastung
die
Magnetventile
12
und
13
so,
daß
das
im
Absorptionsflüssigkeitskreislauf
befindliche
Magnetventil
12
geschlossen
und
gleichzeitig
das
Magnetventil
13
geöffnet
wird.
In
contrast
to
the
method
according
to
the
state
of
the
art
described
above
which
provides
that
the
polluted
absorption
liquid
must
be
picked
up
and
disposed
of
in
separate
methods,
and
in
which
the
gas
scrubbing
must
be
interruped
from
time
to
time
in
order
to
withdraw
the
polluted
absorption
solution,
the
withdrawal
of
the
polluted
absorption
liquid,
its
detoxication
and
the
refilling
of
unpolluted
absorption
liquid
is
effected
as
follows
in
accordance
with
the
invention:
A
measuring
and
control
device
19
continuously
measures
the
pollutant
concentration
of
the
absorption
liquid
circulating
in
the
absorption-liquid
circulation
system
and,
when
a
predeterminable
maximum
permissible
pollutant
concentration
is
reached,
controls
the
solenoid
valves
12
and
13
in
such
a
manner
that
the
solenoid
valve
12
in
the
absorption-liquid
circulation
system
is
closed
and
the
solenoid
valve
13
is
opened
simultaneously.
EuroPat v2
Zusätzliche
Aufgaben
zur
Planung
und
Durchführung
der
Repoweringprojekte
bestehen
darin,
Käufer
für
die
alten
Windenergieanlagen
zu
finden
oder
die
Altanlagen
fachgerecht
entsorgen
zu
lassen.
Further
tasks
of
the
planning
and
execution
of
repowering
projects
include
finding
buyers
for
the
old
wind
energy
plants
or
being
responsible
for
the
proper
disposal
of
any
old
wind
energy
plants.
CCAligned v1
Eine
interessante
und
relativ
neue
Option
ist,
die
JVM
bei
vollem
Code
Cache
automatisch
einen
Teil
der
kompilierten
Methoden
entsorgen
zu
lassen
und
so
neuen
Platz
zu
schaffen.
To
avoid
overflow,
we
can
try
an
interesting
and
relatively
new
option:
to
let
the
JVM
dispose
some
of
the
compiled
code
when
the
code
cache
fills
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglicht
den
Einsatz
von
Rissprüfmitteln,
die
umweltfreundlicher
sind
als
die
des
Standes
der
Technik
und
die
sich
leichter
und
umweltfreundlicher
entsorgen
lassen
als
die
des
Standes
der
Technik.
It
allows
the
use
of
penetrant
testing
media
which
are
more
environmentally
friendly
than
those
of
the
prior
art
and
which
can
be
disposed
of
more
easily
and
in
a
more
environmentally
friendly
manner
than
those
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Solche
Einwegbehälter,
die
sich
nach
Gebrauch
einfach
entsorgen
lassen,
sind
zum
Beispiel
von
der
Firma
Newport
Bio
Systems
Inc.,
Anderson
CA,
USA
bekannt
und
werden
mit
dem
Slogan
"Biobags
for
Biotech-
a
cleanroom
in
a
bag"
beworben.
Such
nonreusable
containers,
which
can
be
easily
disposed
of
after
use,
are
known,
for
example,
from
the
company
Newport
Bio
Systems
Inc.,
Anderson,
Calif.,
USA
and
are
marketed
with
the
slogan
“Biobags
for
Biotech—a
cleanroom
in
a
bag”.
EuroPat v2
Rührer
und
Spalttopf
sind
dabei
vorzugsweise
aus
Kunststoff
gefertigt,
so
dass
sie
sich
zusammen
mit
dem
Einweggebinde
nach
einmaligem
Gebrauch
problemlos
entsorgen
lassen.
In
this
case,
the
agitator
and
separating
vessel
are
preferably
made
of
plastic
so
that
they
can
easily
be
discarded
along
with
the
nonreusable
container
after
a
single
use.
EuroPat v2
Zwangsläufig
ergeben
sich
daraus
weitere
Vorteile,
die
vor
allem
darin
bestehen,
daß
langfristig
ein
Energiespareffekt
durch
die
gleichbleibenden
Isolationsbedingungen
auftritt,
daß
verschäumte
Materialien
nicht
mehr
zum
Einsatz
kommen
und
sich
damit
eine
wesentliche
Einsparung
hinsichtlich
ökologisch
kritischer
Chemikalien
ergibt
und
daß
sich
die
mit
dieser
Vorrichtung
hergestellten
thermischen
Isolationskörper
leicht
entsorgen
lassen.
With
necessity
as
a
result
there
are
further
advantages,
consisting
mainly
in
long-lasting
energy
saving,
based
upon
the
constant
conditions
of
insulation,
preventing
the
use
of
foamed
materials
and
as
a
result
of
this
a
vital
saving
of
ecologically
dangerous
chemicals
and
that
heat
insulating
bodies
produced
with
this
device
can
be
easily
disposed
of.
EuroPat v2
Rührer
und
Spalttopf
sind
vorzugsweise
aus
Kunststoff
gefertigt,
so
dass
sie
sich
zusammen
mit
dem
Einweggebinde
nach
einmaligem
Gebrauch
problemlos
entsorgen
lassen.
In
this
case,
the
agitator
and
separating
vessel
are
preferably
made
of
plastic
so
that
they
can
easily
be
discarded
along
with
the
nonreusable
container
after
a
single
use.
EuroPat v2
Neben
Analysebändern
mit
Testfeldern
sind
mittlerweile
auch
Analysebänder
bekannt,
bei
welchen
Lanzetten
auf
einem
Trägerband
angeordnet
sind,
wobei
sich
die
einzelnen
Lanzetten
durch
Bandtransport
sukzessive
zum
Einsatz
bringen
und
auch
wieder
entsorgen
lassen.
Besides
analysis
tapes
comprising
test
fields,
analysis
tapes
in
which
lancets
are
arranged
on
a
carrier
tape
have
also
become
known
in
the
meantime,
wherein
the
individual
lancets,
by
means
of
tape
transport,
can
be
progressively
used
and
also
disposed
of
again.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
natürlich
nicht,
den
Kampf
um
soziale
Standards
aufzugeben
und
die
Trümmer
des
Wohlfahrtsstaates
von
den
Neoliberalen
entsorgen
zu
lassen.
Of
course
that
does
not
mean
abandoning
the
struggle
for
social
standards
and
allowing
the
neo-liberals
to
dispose
of
the
rubble
of
the
welfare
state.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Kunden
sind
durch
und
durch
BMW
Fans
und
möchten
ihr
Fahrzeug
direkt
bei
uns
vor
Ort
entsorgen
lassen.
Many
of
our
customers
are
BMW
fans
through
and
through
and
want
to
dispose
of
their
vehicle
directly
at
the
source.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip:
großvolumige
Mengen
auf
ein
Minimum
ihres
ursprünglichen
Volumens
so
effizient
zu
reduzieren,
dass
sie
sich
personalsparend,
schnell
und
wirtschaftlich
entsorgen
lassen.
The
principle
is
to
efficiently
reduce
large
volumes
to
a
fraction
of
their
original
size
so
they
can
be
disposed
of
quickly,
economically
and
using
minimal
manpower.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis:
Helicopter
Wing
Karup
muss
statt
100
%
nur
noch
1
%
des
Abwassers
entsorgen
lassen.
Helicopter
Wing
Karup
only
needs
to
dispose
1%
compared
to
previous
100%.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Beispiel
zur
Abwrackung
von
Schiffen
belegt,
dass
deutsche
Reedereien
ihre
Schiffe
in
Bangladesch
entsorgen
lassen,
obwohl
dies
verboten
ist.
Another
example,
shipbreaking,
proves
that
German
shipping
companies
are
sending
their
vessels
for
dismantling
in
Bangladesh,
despite
this
being
illegal.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erwerb
von
Ferndiagnosesystemen
empfehlen
wir
schon
heute
umweltfreundliche
RoHS-konforme
Marken-PCs,
die
Sie
nach
dem
1.
März
2006
kostenlos
entsorgen
lassen
können.
If
you
buy
a
remote
diagnostic
system,
we
will
recommend
environmentally
compatible
PCs
of
good
brands
that
conform
to
RoHS
and
can
be
disposed
of
free
of
charge
as
from
the
1st
of
March
2006
on.
ParaCrawl v7.1