Translation of "Durchfallen lassen" in English

Wenn du so weitermachst, muss ich dich durchfallen lassen.
If you can't even finish the exam, I have no choice but to fail you.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht besser wird, werde ich sie durchfallen lassen müssen.
If she doesn't improve, I'll have to flunk her.
OpenSubtitles v2018

Ich war Mentorin einer Schwesternschülerin, die ich fast hätte durchfallen lassen müssen.
I've been mentoring a student. She was about to fail.
OpenSubtitles v2018

Also muss ich dich durchfallen lassen.
So I'm going to have to fail you.
OpenSubtitles v2018

Mr. Schuester hat sie durchfallen lassen.
Mr.Schuester flunked them.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich durchfallen lassen, wenn ich ihn nicht oral befriedige.
He said that he'd fail me unless I gave him oral sex.
OpenSubtitles v2018

Er ist fest entschlossen, einen Schüler grundlos durchfallen zu lassen.
He's made his mind up to fail a pupil without any grounds whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Der hat letztes Jahr zwei Leute bei uns durchfallen lassen.
We had him last year. He failed two of us.
OpenSubtitles v2018

Wir können sie nicht durchfallen lassen.
We can't fail them yet.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt werde ich Sie durchfallen lassen.
Because I'll get a little ...
OpenSubtitles v2018

Mein Professor hatte mich in Quantenphysik durchfallen lassen.
A quantum physics professor of mine at Harvey Mudd, uh... flunked me.
OpenSubtitles v2018

Immerhin hat sie dich durchfallen lassen.
She failed you, remember?
OpenSubtitles v2018

Ich will dich nicht durchfallen lassen.
I don't want to flunk you.
OpenSubtitles v2018

Welcher Trottel traut sich, mich durchfallen zu lassen?
Show me the moron who dare not pass me.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich durchfallen lassen sollen.
Sorry. I should've flunked you when I had the chance.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie wollten mich durchfallen lassen.
No. You wanted me to fail.
OpenSubtitles v2018

Spengler hat mich nur durchfallen lassen, weil ich die Lösungswege...
I got every question right on the final. Mr. Spengler failed me...
OpenSubtitles v2018

Der kann dich doch nicht durchfallen lassen, weil du intelligenter bist!
Ridiculous. How can he fail you for being smarter than he is?
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich in Kunst durchfallen lassen.
It's an art. You failed me in Art.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ihn nicht durchfallen lassen.
And I couldn't fail him.
OpenSubtitles v2018

Jeder Lehrer hier hat mich schon mal durchfallen lassen.
Every teacher I got this year has flunked me at least once.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann nicht alle durchfallen lassen.
But I can't let the whole class fail.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir ein Vergnügen sein, Sie durchfallen zu lassen.
It is going to be a pleasure to fail you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich in Physik durchfallen lassen.
You gave me an "F" in freshman physics, remember?
OpenSubtitles v2018

Widerstehen Sie bei Vollmond der Versuchung, jemanden durchfallen zu lassen.
Resist the temptation to let somebody fail a test.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dich bestehen oder durchfallen lassen, wie der Dekan sie entworfen hat.
They will pass or fail you as the Dean created them to.
OpenSubtitles v2018

Es verändert die Sache, wenn deine Mom dich bestrafen und durchfallen lassen kann.
It's kind of a game changer when your mom can ground you and flunk you.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn durchfallen lassen.
I would've failed him.
OpenSubtitles v2018