Translation of "Entsetzt sein" in English
Gringoire
war
entsetzt
über
sein
Aussehen.
Gringoire
was
alarmed
by
his
air.
Books v1
Anhänger
des
Freihandels
sollten
nicht
entsetzt
sein.
Free
traders
should
not
be
dismayed.
News-Commentary v14
Sie
behaupten
entsetzt
zu
sein
über
das,
was
ich
gesagt.
You
pretend
to
be
shocked
by
what
I
have
said.
Books v1
Dein
Vater
muss
entsetzt
gewesen
sein.
Mm-hmm.
Your
father
must
have
been
horrified.
OpenSubtitles v2018
Das
Warzenschein
sollte
von
diesem
Ding
entsetzt
sein.
The
warthog
should
be
terrified
of
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Deine
Großmutter
wird
entsetzt
sein,
dass
ihre
Enkelin
ein
Flittchen
ist!
Your
grandmother
will
be
shocked
when
she
finds
out
her
granddaughter
is
a
tart!
OpenSubtitles v2018
Mr.
Branson
muss
entsetzt
sein,
dass
er
sie
herbrachte.
Mr
Branson
must
be
horrified
to
have
brought
her
here.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
merken,
was
gemeint
ist,
werden
sie
genauso
entsetzt
sein.
Once
they
work
out
what
we
actually
mean,
they'll
be
just
as
appalled
as
ever.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
wird
entsetzt
sein,
wenn
sie
das
erfährt.
Your
mother'll
be
shocked
when
she
finds
out.
OpenSubtitles v2018
Romeo
wirft
entsetzt
sein
Schwert
von
sich.
Rukmangada
raises
his
sword.
WikiMatrix v1
Der
Mechaniker
starrte
mich
entsetzt
an,
und
sein
Gesicht
wurde
kreidebleich.
The
mechanic
stared
at
me
in
horror,
and
his
face
turned
white.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
der
Steuerzahler
im
Vereinigten
Königreich
darüber
absolut
entsetzt
sein
wird.
I
think
the
taxpayer
back
in
the
UK
will
be
absolutely
appalled
by
this.
Europarl v8
O
ist
somit
identisch
mit
E.
Entsetzt
bedeckt
er
sein
Gesicht
mit
den
Händen.
E
checks
on
where
the
man
had
been,
but
O
has
made
his
escape.
Wikipedia v1.0
Die
Welt
muss
von
Ihnen
und
jedem
einzelnen
EVO
entsetzt
sein
oder
wir
versagen.
The
world
needs
to
be
terrified
of
you
and
every
single
Evo
or
we
fail.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
Ihnen
werden
entsetzt
sein,
einige
fasziniert
und
einige
einfach
nur
völlig
verblüfft.
Some
of
you
will
be
horrified,
some
mesmerized,
and
some
simply
astounded!
OpenSubtitles v2018
Eine
kritische
Leserin
wird
zusammenzucken,
sich
wundern,
gekränkt,
verblüfft
oder
entsetzt
sein.
A
critical
reader
will
cringe
and
be
surprised,
offended,
baffled,
or
appalled.
ParaCrawl v7.1
Der
christlich
orientierte
Leser
mag
vielleicht
über
manche
der
hier
gemachten
Ausführungen
entsetzt
sein.
The
Christian
reader
may
be
horrified
about
some
of
the
explanations
made
here.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
wenn
die
deutsche
Präsidentschaft
anwesend
wäre,
würde
ich
ihr
sagen,
daß
es
in
dieser
Situation
nicht
ausreicht,
entsetzt
zu
sein.
Mr
President,
if
the
Germany
presidency
were
present
I
would
say
to
it
that
horror
in
this
situation
is
not
enough.
Europarl v8
Mehr
will
ich
dazu
nicht
sagen,
aber
ich
bin
entsetzt
wir
alle
sollten
entsetzt
sein
über
diese
Grausamkeit.
I
will
say
no
more,
but
I
am
disgusted
-
we
must
all
be
disgusted
-
at
this
savagery.
Europarl v8
Jeder
vernünftige
Mensch
muß
über
die
Langsamkeit
entsetzt
sein,
mit
der
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
im
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität
ihre
Kräfte
zusammengefaßt
und
ihr
Vorgehen
und
ihre
Verfahren
koordiniert
haben.
Any
sensible
person
could
not
help
but
be
shocked
by
the
slow
pace
at
which
the
Member
States
of
the
European
Union
have
undertaken
to
join
forces
and
coordinate
their
actions
and
procedures
in
the
fight
against
organized
crime.
Europarl v8
Obwohl
die
tatsächlichen
Ergebnisse
von
Johannesburg
nicht
den
Notwendigkeiten
gerecht
werden
(denn
man
kann
über
das
Ausmaß
der
Umweltprobleme
in
der
Welt
nur
entsetzt
sein),
hat
es
die
Union
doch
vermocht,
als
Impulsgeber
aufzutreten,
so
für
den
Aufbau
von
Partnerschaften
in
den
Bereichen
Wasserversorgung,
Abwasser,
Energie.
Although
the
real
results
of
Johannesburg
are
not
sufficient
to
meet
the
needs
(since
the
enormity
of
the
world's
environmental
problems
can
only
be
described
as
horrific),
the
Union
was
able
to
play
the
role
of
a
catalyst
there,
for
example
in
the
launching
of
partnerships
on
water,
decontamination
and
energy.
Europarl v8
Ich
habe
der
gleichen
Debatte
gelauscht,
der
auch
meine
Vorrednerin
gestern
gelauscht
hat,
und
ich
kann
nur
entsetzt
sein
über
das,
was
ich
gehört
habe:
einen
bizarren
Bieterstreit
um
eine
Agentur,
die
es
nicht
zu
geben
braucht.
I
listened
to
the
same
debate
that
the
previous
speaker
listened
to
yesterday,
and
I
can
be
nothing
other
than
horrified
by
what
I
heard:
a
bizarre
bidding
war
for
an
agency
that
does
not
need
to
exist.
Europarl v8
Ein
Kind,
das
arglos
den
schlecht
brennenden
Zünder
einer
Petarde
anbläst,
und
sich
dieselbe
ins
Gesicht
explodiren
macht,
kann
nicht
mehr
entsetzt
sein,
als
es
Mahiette
bei
der
Wirkung
dieses
Namens
war,
nachdem
sie
ihn
plötzlich
in
die
Zelle
von
Schwester
Gudule
hineingerufen
hatte.
A
child
who
innocently
blows
upon
the
badly
ignited
fuse
of
a
bomb,
and
makes
it
explode
in
his
face,
is
no
more
terrified
than
was
Mahiette
at
the
effect
of
that
name,
abruptly
launched
into
the
cell
of
Sister
Gudule.
Books v1
Tom
wird
entsetzt
sein,
wenn
er
entdeckt,
dass
Maria
vergessen
hat,
die
Miete
zu
bezahlen.
Tom
will
be
upset
when
he
finds
out
that
Mary
forgot
to
pay
the
rent.
Tatoeba v2021-03-10