Translation of "Entpuppen sich" in English

Leider entpuppen sich nicht alle Larven zu schönen Schmetterlingen.
Unfortunately not all maggots transform themselves into butterflies.
OpenSubtitles v2018

Die Weltraumratten, die diesjährige Weihnachtssensation, entpuppen sich als wenig sensationell.
The Atomic Space Rats, the toy sensation of this year's Christmas is not such a sensation after all.
OpenSubtitles v2018

Manche Geburtstagsgeschenke entpuppen sich als deine Letzten.
Some birthday presents turn out to be your last ones.
CCAligned v1

Aber diese beiden kann eine heikle Situation entpuppen sich für Kundenservice.
But both these can turn out to be a tricky situation for customer service team.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht jedem Ort alle entpuppen sich Mode und perfekter werden.
It enables each place all turn out to be fashion and perfect.
ParaCrawl v7.1

Einige Gäste entpuppen sich als zwielichtige Gestalten.
Some guests turn out to be rather shady.
ParaCrawl v7.1

Die globalen Lieferketten entpuppen sich als Achillesferse der Weltwirtschaft.
Global supply chains turned out to be the Achilles heel of the global economy.
ParaCrawl v7.1

Doch die Fabrikanlagen und das dortige Leben entpuppen sich als weiteres Gefängnis.
But the factory and the life there turn out to be just another prison.
ParaCrawl v7.1

Die friedfertigen Tiere entpuppen sich beim genaueren Hinschauen als sehr farbenprächtig.
The peaceful animals turn out to be very colourful, if you look closely.
ParaCrawl v7.1

Schaut man jedoch genauer hin, entpuppen sich diese Objekte als komplizierte Mechanismen.
At closer inspection these objects emerge as complicated mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Und auch die Kriegsherren entpuppen sich zusehends zu Drogenhändlern.
The war lords are also becoming drug traffickers
ParaCrawl v7.1

Doch viele dieser Kapitalanlagen entpuppen sich später als ungeahnt risikoreich.
But many of these capital investments later turn out to be unexpectedly risky.
ParaCrawl v7.1

Bei genauer Betrachtung entpuppen sich aber die Mehrzahl der kleineren Flecken als Hintergrundgalaxien.
But a detailed inspection reveals that most of the small spots are other background galaxies.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder entern Einheimische die Mikrofone und entpuppen sich als begnadete Musikanten.
Again and again the locals climb to the microphone and turn out to be gifted musicians.
ParaCrawl v7.1

Als richtige Hoppelhasen entpuppen sich die Dekoanhänger aus Filz.
The felt decorations are perfect for bunny fans.
ParaCrawl v7.1

Wieder mal entpuppen sich die Weissen als blutrünstige Menschenfresser.
Again the whites are having their coming out as bloodthirsty cannibals.
ParaCrawl v7.1

Solche Momente der scheinbaren Entspannung entpuppen sich im nächsten Augenblick als reinste Verblüffung.
Such moments of apparent relaxation emerge in the next moment as pure amazement.
ParaCrawl v7.1

Die tanzbareren Stücke entpuppen sich hingegen als Achillesferse des Albums.
These are the loves that tend to last, and Me And Armini is one of them.
ParaCrawl v7.1

Kratzer entpuppen sich bei genauerem Hinsehen als Schnitte vom Aufschneiden der Gelatineform.
On closer inspection, scratches prove to be cuts made when opening the gelatin mould.
ParaCrawl v7.1

Einige negative Nachrichten oft entpuppen sich langfristig positiv sein.
Some negative news often turn out to be positive in the long term.
ParaCrawl v7.1

Im Detail entpuppen sich umfangreiche Cloud-Projekte aber schnell als richtige Business und IT-Transformationsprojekte.
But the move to the cloud can quickly turn into a full-fledged business and IT transformation project.
ParaCrawl v7.1

Seine gesungenen Geschichten entpuppen sich als Realität.
The stories he sings reveal themselves as reality.
ParaCrawl v7.1

Doch sehr oft entpuppen sie sich dann als... als herbe Enttäuschung und... als dumm.
But so often, they turn out to be I don't know, disappointing. And stupid.
OpenSubtitles v2018

Die „Garnelen-Spieße“ allerdings sehen zwar verlockend aus, entpuppen sich aber als Formfleisch.
The “shrimp skewers”, however, look tempting, but turn out to be a meat slurry.
ParaCrawl v7.1