Translation of "Entgegenstehende rechte" in English
Entgegenstehende
Rechte
Anderer
sind
ebenfalls
nicht
Gegenstand
der
Prüfung
im
Eintragungsverfahren.
Similarly,
conflicting
rights
of
others
are
not
examined
in
the
registration
procedure.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
in
den
Fällen,
in
denen
der
Kunde
es
schuldhaft
unterlassen
hat,
FDG
auf
Nutzungsbeschränkungen
hinzuweisen
bzw.
die
Inhalte
eingestellt
hat,
obschon
er
wusste
oder
hätte
wissen
können,
dass
daran
entgegenstehende
Rechte
Dritter
bestehen.
This
shall
apply
in
particular
to
cases
where
the
customer
had
culpably
omitted
to
notify
FDG
of
any
restrictions
of
use,
or
used
content
that
it
knew
or
could
have
known
was
in
breach
of
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
aus
der
Gemeinschaftsmarke
kann
nur
durch
Eintragung
erworben
werden,
die
insbesondere
dann
verweigert
wird,
wenn
die
Marke
keine
Unterscheidungskraft
besitzt,
wenn
sie
rechtswidrig
ist
oder
wenn
ihr
ältere
Rechte
entgegenstehen.
Whereas
the
rights
in
a
Community
trade
mark
may
not
be
obtained
otherwise
than
by
registration,
and
registration
is
to
be
refused
in
particular
if
the
trade
mark
is
not
distinctive,
if
it
is
unlawful
or
if
it
conflicts
with
earlier
rights;
JRC-Acquis v3.0
Das
Recht
aus
der
Gemeinschaftsmarke
kann
nur
durch
Eintra
gung
erworben
werden,
die
insbesondere
dann
verweigert
wird,
wenn
die
Marke
keine
Unterscheidungskraft
besitzt,
wenn
sie
rechtswidrig
ist
oder
wenn
ihr
ältere
Rechte
entgegenstehen.
Whereas
the
rights
in
a
Community
trade
mark
may
not
be
obtained
otherwise
than
by
registration,
and
registration
is
to
be
refused
in
particular
if
the
trade
mark
is
not
distinctive,
if
it
is
unlawful
or
if
it
conflicts
with
earlier
rights;
EUbookshop v2
Schon
1401
erhielt
Raban
von
Ruprecht
I.
eine
umfangreiche
Bestätigung
der
bischöflichen
Privilegien,
die
gleichzeitig
alle
entgegenstehenden
Rechte
außer
Kraft
setzte.
In
1401,
Raban
received
an
extensive
confirmation
of
episcopal
privileges
which
simultaneously
abrogated
all
conflicting
rights.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Grundrechtecharta
garantiert
die
Achtung
der
Vielfalt
der
Kulturen
und
das
Recht
auf
freie
Religionsausübung,
sofern
dem
nicht
andere
unverletzliche
europäische
Rechte
oder
einzelstaatliches
Recht
entgegenstehen.
The
practice
of
diverse
cultures
and
religions
is
guaranteed
under
the
Charter
of
Fundamental
Rights
and
must
be
safeguarded,
unless
practices
conflict
with
other
inviolable
European
rights
or
with
national
law.
EUbookshop v2