Translation of "Immaterielle rechte" in English
Immaterielle
Rechte
sind
entscheidend
für
den
Erfolg
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
eines
Unternehmens.
Immaterial
rights
are
of
major
importance
for
a
company's
success
and
competitiveness.
Europarl v8
Vielmehr
wird
dadurch
der
immaterielle
Charakter
derartiger
Rechte
reflektiert.
Rather,
this
reflects
the
immaterial
character
of
such
rights.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Förderung
effektiver
Innovationen
bedarf
es
aber
auch
einer
EU-weiten
Strategie
für
immaterielle
Rechte.
To
support
effective
innovation,
there
would
need
to
be
created
an
EU-wide
strategy
on
immaterial
rights.
Europarl v8
Jedoch
kann
der
Zugang
mit
Rücksicht
auf
fremde
Privatsphäre,
Betriebsgeheimnisse
und
immaterielle
Rechte
Beschränkungen
unterliegen.
This
access
may
be
limited,
however,
considering
other
persons
rights
for
privacy,
due
to
confidentiality
and
immaterial
right.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
zu
beachten,
dass
sich
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bestimmungen
zum
Eigentumsrecht
an
den
immateriellen
Vermögenswerten
nicht
auf
immaterielle
Rechte
erstrecken,
die
gemäß
den
entsprechenden
nationalen
Gesetzen
nicht
übertragbar
sind.
It
should
be
understood
that
the
provisions
on
ownership
of
intangible
assets
laid
down
in
this
Regulation
do
not
cover
intangible
rights
that
are
not
transferable
under
relevant
national
laws.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
zu
beachten,
dass
sich
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bestimmungen
zum
Eigentumsrecht
an
den
immateriellen
Vermögenswerten
nicht
auf
immaterielle
Rechte
erstreckt,
die
gemäß
den
entsprechenden
nationalen
Gesetzen
nicht
übertragbar
sind.
It
should
be
understood
that
the
provisions
on
ownership
of
intangible
assets
laid
down
in
this
Regulation
do
not
cover
intangible
rights
that
are
not
transferable
under
relevant
national
laws.
DGT v2019
So
haben
viele
Darlehensgeber
nur
unzureichende
Erfahrung
mit
der
Beurteilung
der
Solvabilität
von
Unternehmen,
deren
Geschäftsgrundlage
immaterielle
Vermögenswerte
wie
Rechte
des
geistigen
Eigentums
sind.
For
example,
many
lenders
have
insufficient
experience
in
assessing
the
solvency
of
businesses
with
'intangible
assets'
such
as
intellectual
property
rights.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
dem
Eigentumsrecht
gleichgestellt,
de
facto
jedoch
immaterielle
Rechte,
die
ihre
Inhaber
vor
Nachahmung
und
Konkurrenz
schützen.
They
are
seen
as
property
rights
but
are
in
fact
intangible
rights
protecting
the
holders
from
copies
and
competition.
TildeMODEL v2018
Eine
gewerbliche
Stiftung
ist
eine
Stiftung,
die
Güter
oder
immaterielle
Rechte
überläßt,
Dienst
leistungen
oder
ähnliche
Leistungen
erbringt,
für
die
sie
in
der
Regel
Bezahlung
erhält,
oder
die
sich
gewerblich
mit
Grundstücksverkauf
oder
-Vermietung
befaßt
oder
die
die
Eigenschaften
einer
Holding-Stiftung
besitzt.
A
fund
is
a
corporate
fund
if
it
passes
over
goods
or
incorporeal
rights,
disburses
services
and
similar
things
for
which
it
normally
receives
payment,
or
if
it
exercises
a
profession
with
real
estate
selling
or
real
estate
demise,
or
if
it
can
qualify
as
a
holding
fund.
EUbookshop v2
Konfisziert
wird
ohne
Entschädigung
-
soweit
dies
noch
nicht
geschehen
ist
-
für
die
Tschechoslowakische
Republik
das
unbewegliche
und
bewegliche
Vermögen,
namentlich
auch
die
Vermögensrechte
(wie
Forderungen,
Wertpapiere,
Einlagen,
immaterielle
Rechte),
das
am
Tage
der
tatsächlichen
Beendigung
der
deutschen
und
magyarischen
Okkupation
im
Eigentum
stand
oder
noch
steht:
Any
immovable
and
movable
property
shall
be
confiscated
without
any
compensation,
to
the
benefit
of
the
Czechoslovak
Republic,
and
to
the
extent
that
this
has
not
been
effectuated
until
now,
in
particular
property
rights
(as
claims,
securities,
immaterial
rights)
which
on
the
day
of
the
factual
termination
of
the
German
and
Hungarian
occupation
was
owned
or
which
is
still
owned:
ParaCrawl v7.1
Alle
Urheberrechte
und
andere
immaterielle
Rechte,
so
wie
die
registrierten
und
nicht
registrierten
Markenrechte
und
Urheberrechte
des
Designs,
der
Patente,
der
Domänennamen
und
der
Betriebsgeheimnisse,
die
mit
der
Website
und
dem
Material,
das
auf
der
Website
präsentiert
wird,
in
Verbindung
stehen,
gehören
Kalevala
Koru
und
ihren
Partnern.
All
copyrights
and
other
immaterial
rights,
such
as
registered
and
unregistered
trademark
rights
and
copyrights
of
design,
patents,
domain
names
and
trade
secrets,
connected
with
the
Website
and
the
material
presented
on
the
Website,
shall
belong
to
Kalevala
Koru
and
its
partners.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
beinhaltet
und
bietet
Material,
das
durch
das
Copyright,
Warenzeichen
oder
andere
immaterielle
Rechte
geschützt
ist.
The
Service
includes
and
provides
material
protected
by
copyright,
trademark
rights
and
other
immaterial
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zur
Entwicklung
der
Bibliotheken
liegt
in
der
Definition
der
immateriellen
Rechte.
The
key
to
library
development
is
the
definition
of
incorporeal
rights.
Europarl v8
Bevor
die
immateriellen
Rechte
im
Zusammenhang
mit
dem
internationalen
Handel
durch
die
TRIPS-Abkommen
und
die
jüngsten
WIPO-Verträge
eine
größere,
wenn
nicht
gar
universelle
Dimension
erhielten,
gewährten
viele
Länder
keinen
wirklichen
oder
ausreichenden
Schutz
oder
duldeten
Verletzungen
des
gewerblichen
und
literarischen
Eigentums,
um
ihre
Industriebasis
und
ihre
Kenntnisse
auszubauen
(Japan,
bestimmte
europäische
Länder
usw.).
In
the
past,
before
the
TRIPS
agreements
and
the
recent
WIPO
treaties
made
the
scope
of
intangible
rights
linked
to
international
trade
broader
if
not
universal,
many
countries
did
not
offer
real
or
sufficient
protection
and
some
tolerated
violations
of
industrial
and
literary
property
rights
with
the
aim
of
building
up
their
industrial
base
and
developing
their
knowledge
(Japan,
certain
European
countries,
etc.).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft,
dass
eine
auf
dem
AEUV5
fußende
Lösung
die
Inhaber
immaterieller
Rechte
unterstützen
wird.
The
EESC
is
hoping
that
a
solution
will
be
found,
based
on
the
TFEU5,
to
support
holders
of
intangible
rights.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Länder
wie
China
oder
Indien
blockieren
in
Genf
jedoch
die
Verabschiedung
von
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
TRIPS-Abkommen
und
verhindern
dadurch
den
wirksamen
Schutz
der
immateriellen
Rechte
im
internationalen
Handel.
Certain
countries
such
as
China
and
India
are
blocking
the
adoption
of
TRIPS
implementing
measures
in
Geneva,
thus
preventing
any
effective
protection
of
intangible
rights
in
international
trade.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Rechte
lauten
wie
folgt:
das
Recht,
in
einer
gesunden
und
ökologisch
nachhaltigen
Umwelt
zu
leben,
das
Recht
auf
verantwortungsvolle,
gerechte,
inklusive
und
nachhaltige
Entwicklung,
das
Recht
auf
Schutz
des
gemeinsamen
Natur-
und
Kulturerbes
sowie
des
materiellen
und
immateriellen
Erbes,
das
Recht
auf
Erhaltung
öffentlicher
Güter,
insbesondere
Luft,
Wasser
und
Boden,
das
Recht
auf
Frieden
und
auf
die
Freiheit
der
Menschheit,
über
ihr
Schicksal
zu
entscheiden.
The
rights
included
were:
the
right
to
live
in
a
healthy
and
ecologically
sustainable
environment,
the
right
to
responsible,
equitable,
inclusive
and
sustainable
development,
the
right
to
protection
of
common,
natural,
cultural,
tangible,
and
intangible
heritage,
the
right
to
the
preservation
of
common
goods,
especially
air,
water,
and
soil,
the
right
to
peace
and
humankind's
freedom
of
choice
to
determine
its
fate.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
ist
ein
erster
Schritt,
aber
noch
weit
davon
entfernt,
den
immensen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Herausforderungen
der
Nachahmung
sowie
der
industriellen
Produkt-
und
Dienstleistungspiraterie
begegnen
zu
können,
von
denen
die
Beschäftigung,
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Unternehmen
betroffen
sind
–
insbesondere
KMU
und
mittelständische
Industrieunternehmen,
die
am
wenigsten
in
der
Lage
sind,
die
Urheber
der
Verletzung
ihrer
immateriellen
Rechte
festzustellen
und
diese
Rechte
vor
ausländischen
nationalen
Gerichten
einzuklagen.
It
represents
only
a
first
step
which
does
not
yet
come
close
to
meeting
the
enormous
economic
and
social
challenges
posed
by
industrial
counterfeiting
and
piracy
which
affect
employment,
competitiveness
and
businesses,
chiefly
SME-SMIs,
who
are
least
able
to
identify
those
infringing
their
intangible
rights
and
to
uphold
these
rights
in
foreign
national
courts.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
ist
ein
erster
Schritt,
aber
noch
weit
davon
entfernt,
den
immensen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Herausforderungen
der
Nachahmung
sowie
der
industriellen
Produkt-
und
Dienstleistungspiraterie
begegnen
zu
können,
von
denen
die
Beschäftigung,
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Unternehmen
betroffen
sind
–
insbesondere
KMU
und
mittelständische
Industrieunternehmen,
die
am
wenigsten
in
der
Lage
sind,
die
Urheber
der
Verletzung
ihrer
immateriellen
Rechte
festzustellen
und
diese
Rechte
vor
ausländischen
nationalen
Gerichten
einzuklagen.
It
represents
only
a
first
step
which
does
not
yet
come
close
to
meeting
the
enormous
economic
and
social
challenges
posed
by
industrial
counterfeiting
and
piracy
which
affect
employment,
competitiveness
and
businesses,
chiefly
SME-SMIs,
who
are
least
able
to
identify
those
infringing
their
intangible
rights
and
to
uphold
these
rights
in
foreign
national
courts.
TildeMODEL v2018
In
seinem
Schreiben
vom
13.
April
2006
lehnte
Luxemburg
es
ferner
ab,
alle
für
eine
Bewertung
der
fraglichen
Maßnahme
und
ihrer
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
insbesondere
in
den
Bereichen
Finanzdienstleistungen,
Aktivitäten
innerhalb
der
Gruppe
und
Verwaltung
immaterieller
Rechte
erforderlichen
Informationen
vorzulegen.
In
its
letter
of
13
April
2006
Luxembourg
also
refused
to
furnish
any
relevant
information
for
purposes
of
assessing
the
measure
in
question
and
its
effects
on
competition
and
trade
in,
among
others,
the
areas
of
financial
services,
intra-group
activities
and
the
management
of
intellectual
property
rights.
DGT v2019
Das
Eigentum
der
Prospekte,
der
Zeichnungen,
der
Reklamezeichen
sowie
der
entsprechenden
dazugehörigen
immateriellen
Rechte,
einschließlich
jener
betreffend
die
den
Angeboten
und
Aufträgen
beigeschlossenen
Dokumente,
wie
Bilder,
technische
Zeichnungen,
Gewichtsangaben,
Abmessungen,
sind
ausschließliches
Eigentum
von
Maltech.
Maltech
shall
retain
exclusive
rights
to
all
brochures,
drawings,
advertising
artwork,
and
the
attendant
immaterial
rights
thereto,
including
all
documents
incorporated
into
the
offers
and
orders,
such
as
illustrations,
technical
drawings,
stated
weights,
and
dimensions.
ParaCrawl v7.1