Translation of "Immaterielle rechte" in English

Immaterielle Rechte sind entscheidend für den Erfolg und die Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens.
Immaterial rights are of major importance for a company's success and competitiveness.
Europarl v8

Vielmehr wird dadurch der immaterielle Charakter derartiger Rechte reflektiert.
Rather, this reflects the immaterial character of such rights.
ParaCrawl v7.1

Für die Förderung effektiver Innovationen bedarf es aber auch einer EU-weiten Strategie für immaterielle Rechte.
To support effective innovation, there would need to be created an EU-wide strategy on immaterial rights.
Europarl v8

Jedoch kann der Zugang mit Rücksicht auf fremde Privatsphäre, Betriebsgeheimnisse und immaterielle Rechte Beschränkungen unterliegen.
This access may be limited, however, considering other persons rights for privacy, due to confidentiality and immaterial right.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch zu beachten, dass sich die in dieser Verordnung festgelegten Bestimmungen zum Eigentumsrecht an den immateriellen Vermögenswerten nicht auf immaterielle Rechte erstrecken, die gemäß den entsprechenden nationalen Gesetzen nicht übertragbar sind.
It should be understood that the provisions on ownership of intangible assets laid down in this Regulation do not cover intangible rights that are not transferable under relevant national laws.
DGT v2019

Es ist jedoch zu beachten, dass sich die in dieser Verordnung festgelegten Bestimmungen zum Eigentumsrecht an den immateriellen Vermögenswerten nicht auf immaterielle Rechte erstreckt, die gemäß den entsprechenden nationalen Gesetzen nicht übertragbar sind.
It should be understood that the provisions on ownership of intangible assets laid down in this Regulation do not cover intangible rights that are not transferable under relevant national laws.
DGT v2019

So haben viele Darlehensgeber nur unzureichende Erfahrung mit der Beurteilung der Solvabilität von Unternehmen, deren Geschäftsgrundlage immaterielle Vermögenswerte wie Rechte des geistigen Eigentums sind.
For example, many lenders have insufficient experience in assessing the solvency of businesses with 'intangible assets' such as intellectual property rights.
TildeMODEL v2018

Sie sind dem Eigentumsrecht gleichgestellt, de facto jedoch immaterielle Rechte, die ihre Inhaber vor Nachahmung und Konkurrenz schützen.
They are seen as property rights but are in fact intangible rights protecting the holders from copies and competition.
TildeMODEL v2018

Eine gewerbliche Stiftung ist eine Stiftung, die Güter oder immaterielle Rechte überläßt, Dienst leistungen oder ähnliche Leistungen erbringt, für die sie in der Regel Bezahlung erhält, oder die sich gewerblich mit Grundstücksverkauf oder -Vermietung befaßt oder die die Eigenschaften einer Holding-Stiftung besitzt.
A fund is a corporate fund if it passes over goods or incorporeal rights, disburses services and similar things for which it normally receives payment, or if it exercises a profession with real estate selling or real estate demise, or if it can qualify as a holding fund.
EUbookshop v2

Konfisziert wird ohne Entschädigung - soweit dies noch nicht geschehen ist - für die Tschechoslowakische Republik das unbewegliche und bewegliche Vermögen, namentlich auch die Vermögensrechte (wie Forderungen, Wertpapiere, Einlagen, immaterielle Rechte), das am Tage der tatsächlichen Beendigung der deutschen und magyarischen Okkupation im Eigentum stand oder noch steht:
Any immovable and movable property shall be confiscated without any compensation, to the benefit of the Czechoslovak Republic, and to the extent that this has not been effectuated until now, in particular property rights (as claims, securities, immaterial rights) which on the day of the factual termination of the German and Hungarian occupation was owned or which is still owned:
ParaCrawl v7.1

Alle Urheberrechte und andere immaterielle Rechte, so wie die registrierten und nicht registrierten Markenrechte und Urheberrechte des Designs, der Patente, der Domänennamen und der Betriebsgeheimnisse, die mit der Website und dem Material, das auf der Website präsentiert wird, in Verbindung stehen, gehören Kalevala Koru und ihren Partnern.
All copyrights and other immaterial rights, such as registered and unregistered trademark rights and copyrights of design, patents, domain names and trade secrets, connected with the Website and the material presented on the Website, shall belong to Kalevala Koru and its partners.
ParaCrawl v7.1

Der Service beinhaltet und bietet Material, das durch das Copyright, Warenzeichen oder andere immaterielle Rechte geschützt ist.
The Service includes and provides material protected by copyright, trademark rights and other immaterial rights.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel zur Entwicklung der Bibliotheken liegt in der Definition der immateriellen Rechte.
The key to library development is the definition of incorporeal rights.
Europarl v8

Bevor die immateriellen Rechte im Zusammenhang mit dem internationalen Handel durch die TRIPS-Abkommen und die jüngsten WIPO-Verträge eine größere, wenn nicht gar universelle Dimension erhielten, gewährten viele Länder keinen wirklichen oder ausreichenden Schutz oder duldeten Verletzungen des gewerblichen und literarischen Eigentums, um ihre Industrie­basis und ihre Kenntnisse auszubauen (Japan, bestimmte europäische Länder usw.).
In the past, before the TRIPS agreements and the recent WIPO treaties made the scope of intangible rights linked to international trade broader if not universal, many countries did not offer real or sufficient protection and some tolerated violations of industrial and literary property rights with the aim of building up their industrial base and developing their knowledge (Japan, certain European countries, etc.).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hofft, dass eine auf dem AEUV5 fußende Lösung die Inhaber immaterieller Rechte unterstützen wird.
The EESC is hoping that a solution will be found, based on the TFEU5, to support holders of intangible rights.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Länder wie China oder Indien blockieren in Genf jedoch die Verabschiedung von Maßnahmen zur Umsetzung der TRIPS-Abkommen und verhindern dadurch den wirksamen Schutz der immateriellen Rechte im internationalen Handel.
Certain countries such as China and India are blocking the adoption of TRIPS implementing measures in Geneva, thus preventing any effective protection of intangible rights in international trade.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Rechte lauten wie folgt: das Recht, in einer gesunden und ökologisch nachhaltigen Umwelt zu leben, das Recht auf verantwortungsvolle, gerechte, inklusive und nachhaltige Entwicklung, das Recht auf Schutz des gemeinsamen Natur- und Kulturerbes sowie des materiellen und immateriellen Erbes, das Recht auf Erhaltung öffentlicher Güter, insbesondere Luft, Wasser und Boden, das Recht auf Frieden und auf die Freiheit der Menschheit, über ihr Schicksal zu entscheiden.
The rights included were: the right to live in a healthy and ecologically sustainable environment, the right to responsible, equitable, inclusive and sustainable development, the right to protection of common, natural, cultural, tangible, and intangible heritage, the right to the preservation of common goods, especially air, water, and soil, the right to peace and humankind's freedom of choice to determine its fate.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie ist ein erster Schritt, aber noch weit davon entfernt, den immensen wirtschaftlichen und sozialen Heraus­forderungen der Nachahmung sowie der industriellen Produkt- und Dienstleistungspiraterie begegnen zu können, von denen die Beschäftigung, die Wettbewerbsfähigkeit und die Unter­nehmen betroffen sind – insbesondere KMU und mittelständische Industrieunternehmen, die am wenigsten in der Lage sind, die Urheber der Verletzung ihrer immateriellen Rechte fest­zustellen und diese Rechte vor ausländischen nationalen Gerichten einzuklagen.
It represents only a first step which does not yet come close to meeting the enormous economic and social challenges posed by industrial counterfeiting and piracy which affect employment, competitiveness and businesses, chiefly SME-SMIs, who are least able to identify those infringing their intangible rights and to uphold these rights in foreign national courts.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie ist ein erster Schritt, aber noch weit davon entfernt, den immensen wirtschaftlichen und sozialen Heraus­forderungen der Nachahmung sowie der industriellen Produkt- und Dienstleistungspiraterie begegnen zu können, von denen die Beschäftigung, die Wettbewerbsfähigkeit und die Unter­nehmen betroffen sind – insbesondere KMU und mittelständische Industrieunter­nehmen, die am wenigsten in der Lage sind, die Urheber der Verletzung ihrer immateriellen Rechte fest­zustellen und diese Rechte vor ausländischen nationalen Gerichten einzuklagen.
It represents only a first step which does not yet come close to meeting the enormous economic and social challenges posed by industrial counterfeiting and piracy which affect employment, competitiveness and businesses, chiefly SME-SMIs, who are least able to identify those infringing their intangible rights and to uphold these rights in foreign national courts.
TildeMODEL v2018

In seinem Schreiben vom 13. April 2006 lehnte Luxemburg es ferner ab, alle für eine Bewertung der fraglichen Maßnahme und ihrer Auswirkungen auf den Wettbewerb und den Handel insbesondere in den Bereichen Finanzdienstleistungen, Aktivitäten innerhalb der Gruppe und Verwaltung immaterieller Rechte erforderlichen Informationen vorzulegen.
In its letter of 13 April 2006 Luxembourg also refused to furnish any relevant information for purposes of assessing the measure in question and its effects on competition and trade in, among others, the areas of financial services, intra-group activities and the management of intellectual property rights.
DGT v2019

Das Eigentum der Prospekte, der Zeichnungen, der Reklamezeichen sowie der entsprechenden dazugehörigen immateriellen Rechte, einschließlich jener betreffend die den Angeboten und Aufträgen beigeschlossenen Dokumente, wie Bilder, technische Zeichnungen, Gewichtsangaben, Abmessungen, sind ausschließliches Eigentum von Maltech.
Maltech shall retain exclusive rights to all brochures, drawings, advertising artwork, and the attendant immaterial rights thereto, including all documents incorporated into the offers and orders, such as illustrations, technical drawings, stated weights, and dimensions.
ParaCrawl v7.1