Translation of "Entfällt wenn" in English

Die Festsetzung der Höchstpreise entfällt, wenn die Erzeugnisse unentgeltlich abgegeben werden.“
In the cases where the Member States provide these products free of charge, the maximum prices need not to be fixed.’
DGT v2019

Diese Voraussetzung entfällt, wenn der immaterielle Vermögenswert veralteter Technik entspricht.
Please note that this condition does not apply if the intangible asset is technically out of date.
DGT v2019

Mir entfällt jegliche Logik, wenn mir die Fehler niederer Männer präsentiert werden.
I slip from reason... when presented with the faults of lesser men.
OpenSubtitles v2018

Die Verpflichtung entfällt, wenn der Veräußerungserlös weniger als einhundert Deutsche Mark beträgt.
This requirement is waived where the product of the sale is less than DM 100.
EUbookshop v2

Ein solcher Zusatz entfällt, wenn nach der Polymerisation eine Kupplung vorgesehen ist.
Such addition is dispensed with if a coupling is provided for after the polymerization.
EuroPat v2

Diese Maßnahme entfällt, wenn bedruckte Einzelblätter gestapelt werden sollen.
This measure is eliminated if individual printed sheets are to be stacked.
EuroPat v2

Leistung entfällt, wenn das jährliche Famiü- Keine einkommensabhängige Abstufung.
Italy to benefit if the family income per year ex- No variation with Income.
EUbookshop v2

Der Bedarf entfällt außerdem, wenn die Abrufposition oder der Feinabruf gelöscht wird.
The demand is also discontinued if the firmed schedule or the finite release is deleted.
ParaCrawl v7.1

Das Fest entfällt, wenn der 21. September auf einen Sonntag fällt.
This feast will not be celebrated when September 21st is a Sunday.
ParaCrawl v7.1

Die temporäre Dispositionsdeckung entfällt, wenn der zu Grunde liegende Bedarf entfällt.
The temporary MRP coverage is discontinued when the underlying demand is also discontinued.
ParaCrawl v7.1

Ebenso entfällt der Hinweis, wenn offensichtlich nur lesende Zugriffe möglich sind:
Likewise the notice is omitted if it is obvious that only read access is possible:
ParaCrawl v7.1

Die Kostenpauschale entfällt, wenn ein Ersatzteilnehmer benannt wird.
The lump-sum settlement shall not apply if a substitute participant is named.
ParaCrawl v7.1

Das Fest entfällt, wenn der 22. Februar auf einen Sonntag fällt.
This feast will not be celebrated when February 22nd is a Sunday.
ParaCrawl v7.1

Dies entfällt, wenn der Spannungsabfall durch das Ladegerät ausgeregelt wird.
This does not apply if the voltage drop is regulated by the charger.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistung entfällt ferner, wenn technische Originalkennzeichen verändert oder entfernt werden.
The warranty shall likewise not apply if technical marks of origin are altered or removed.
ParaCrawl v7.1

Diese Anforderung entfällt, wenn die Personen nicht eigenhändig mit explosionsgefährlichen Stoffen umgehen.
This requirement will lapse if the persons do not handle explosive materials personally
ParaCrawl v7.1

Der Vorbehalt entfällt, wenn die mangelnde Leistungsfähigkeit von uns zu vertreten ist.
The reservation is void if we are not responsible for the lack of performance .
ParaCrawl v7.1

Der Standardschalter entfällt, wenn die Rundumschaltung ausgewählt wird.
The standard switch is omitted by selecting for switching.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung entfällt, wenn der Auftraggeber das Material liefert.
The liability does not apply if the customer provides the material.
ParaCrawl v7.1

Dann entfällt eine Korrektur, wenn der Gütewert genügend groß ist.
Then a correction is omitted, if the quality value is sufficiently large.
EuroPat v2

Diese Glättungswirkung der Batterie entfällt, wenn die Ladeleitung unterbrochen ist.
The battery does not exert any smoothing effect when the charge line is disconnected.
EuroPat v2

Der Bedarf entfällt außerdem, wenn die Beistellposition oder die Bestellung gelöscht wird.
The demand is also discontinued if the provided parts line or the purchase order is deleted.
ParaCrawl v7.1

Das Fest entfällt, wenn der 25. Juli auf einen Sonntag fällt.
This feast will not be celebrated when July 25th is a Sunday.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt entfällt, wenn Sie mit dem Word Add-In arbeiten.
If you're working with the Word Add-In, you do not need to perform this step.
ParaCrawl v7.1

Das Fest entfällt, wenn der 10. August auf einen Sonntag fällt.
This feast will not be celebrated when August 10th is a Sunday.
ParaCrawl v7.1