Translation of "Enormes wissen" in English
Auch
hier
haben
wir
enormes
Wissen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Here
too
we
have
an
enormous
know-how
in
the
European
Union.
Europarl v8
Auch
hier
haben
wh
enormes
Wissen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Here
too
we
have
an
enormous
knowhow
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Sein
enormes
Wissen
und
vor
allem
seine
professionelle
Art
taten
oft
weh,
His
enormous
knowledge
and
above
all
his
professional
manner
hit
me
quite
often,
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gastfreundschaft
und
ihr
enormes
Wissen
machen
einem
das
Reisen
einfach.
Makes
travelling
easy,
with
their
hospitality
and
vast
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
enormes
Wissen
der
himmlischen
Bewegungen,
natürliches
Phänomen
und
Flugzeuge
Identifikationen.
I
have
vast
knowledge
of
celestial
movements,
natural
phenomenon,
and
aircraft
identifications.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
baute
er
sich
ein
enormes
Wissen
über
die
verschiedenen
Comics
und
deren
Wert
auf.
As
a
result,
he
acquired
tremendous
knowledge
about
various
comics
and
their
value.
ParaCrawl v7.1
Forschung
würde
abwandern,
wir
würden
enormes
Wissen,
das
wir
haben,
verlieren,
und
wir
würden
uns
völlig
abhängig
machen.
Research
projects
would
move
abroad,
we
would
lose
the
huge
amount
of
knowledge
that
we
currently
have
and
we
would
make
ourselves
completely
dependent
on
other
countries.
Europarl v8
Landwirte
müssen
über
ein
enormes
Wissen
verfügen,
damit
sie
ihren
Beruf
ausüben
und
andere
ländliche
Aktivitäten
durchführen
können.
Farmers
must
possess
a
great
deal
of
knowledge
to
carry
out
their
trade
and
to
perform
additional
rural
activities.
Europarl v8
Es
gibt
ein
enormes
Wissen
in
ganz
Europa,
das
genutzt
werden
muss,
wenn
wir
unseren
Kontinent
weiter
voranbringen
wollen.
There
is
a
huge
amount
of
knowledge
throughout
Europe,
and
that
is
something
we
must
make
the
most
of
if
we
are
to
develop
our
continent.
Europarl v8
Gerade
in
den
technischen
Ausbildungszweigen
an
den
Universitäten
liegt
enormes
Wissen,
liegt
sehr
viel
Innovationskraft,
aber
natürlich
auch
in
Amerika,
Japan,
Indien
und
vielen
anderen
Ländern,
von
denen
wir
durchaus
profitieren
könnten.
There
is
an
enormous
amount
of
knowledge,
a
great
deal
of
capacity
for
innovation,
in
the
technical
departments
of
our
universities,
as
there
is
of
course
also
in
America,
Japan,
India
and
many
other
countries,
from
which
we
could
benefit.
Europarl v8
Was
Reinhold
Karner
zu
einem
spannenden
Gesprächspartner,
Berater
und
Lehrer
macht,
ist
auf
der
einen
Seite
sein
enormes
Wissen
und
seine
vielfältige
Erfahrung
und
auf
der
anderen
Seite
seine
Fähigkeit,
sehr
verschiedene
Elemente
und
unterschiedliche
Denkansätze
systematisch
und
strategisch
zusammenzuführen.
What
makes
Reinhold
Karner
such
an
exciting
conversation
partner,
advisor
and
tutor
is
his
enormous
knowledge,
his
comprehensive
experience
and
on
the
other
hand,
his
ability
to
strategically
merge
very
different
elements
and
various
approaches.
CCAligned v1
Im
Laufe
der
Jahre
haben
wir
unter
anderem
ein
enormes
Wissen
und
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Substrate
aufgebaut.
Over
the
years,
we
have
accumulated
vast
knowledge
and
experience
in
the
field
of
substrates,
among
other
things.
CCAligned v1
Wir
sind
stolz
auf
unsere
Partnerschaft
mit
den
St
Andrews
Links
und
froh
darüber,
mit
Paul
McGinley
und
Beatriz
Recari
zwei
Markenbotschafter
zu
haben,
die
ihr
enormes
Wissen
weitergeben
und
so
unvergessliche
Momente
schaffen.
We
are
proud
of
our
partnership
with
St
Andrews
Links
and
happy
to
have
two
brand
ambassadors
in
Paul
McGinley
and
Beatriz
Recari
who
make
unforgettable
moments
possible
through
sharing
their
vast
knowledge.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
ihr
enormes
Wissen,
ihre
speziellen
Erfahrungen,
ihre
Kreativität
und
persönlichen
Fähigkeiten
effizient
einbringen.
So
everyone
can
contribute
his
or
her
enormous
knowledge,
special
experience,
creativity
and
personal
talents
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Finnland
stellt
also
sein
enormes
Wissen
und
seine
Erfahrung
in
diesem
Sport
einem
Hockeygrünling
wie
China
zur
Verfügung,
während
finnische
Unternehmen
wie
etwa
diejenigen,
die
sich
auf
den
Bau
von
Eishockeystadien
spezialisiert
haben,
im
Vorfeld
der
Olympischen
Spiele
die
Möglichkeit
prüfen,
in
den
chinesischen
Markt
vorzudringen.
As
Finland
lends
its
vast
know-how
and
experience
in
the
sport
to
a
hockey
novice
like
China,
Finnish
companies
such
as
those
that
specialise
in
building
hockey
rinks
are
looking
at
the
possibility
of
market
inroads
in
China
in
the
lead-up
to
the
Olympics.
ParaCrawl v7.1
In
Transsylvanien
finden
sich
alte
Sorten
überwiegend
in
Hausgärten
und
die
lokale
Bevölkerung
besitzt
ein
enormes
Wissen
über
sie.
In
Transylvania,
old
cultivars
are
mainly
found
in
home
gardens
and
local
people
maintain
enormous
knowledge
about
them.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mir
damals
ein
gutes
Taschengeld
eingebracht
und
zusätzlich
ein
enormes
Wissen
über
den
Wert
dieser
Dinge.
It
brought
in
a
good
amount
of
pocket
money
and
at
the
same
time
an
enormous
knowledge
about
the
value
of
these
things.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Lauren
hat
über
die
Jahre
ein
enormes
Wissen
in
der
Physiotherapie
aufgebaut
und
es
schien
nur
vernünftig,
dass
sie
dies
mit
der
Welt
teilt
und
dazu
beiträgt,
dass
die
Welt
in
Form
bleibt!
Lauren
Has
amassed
a
huge
amount
of
knowledge
in
physiotherapy
over
the
years
and
it
seemed
only
sensible
that
she
share
this
with
the
world
and
help
that
world
stay
in
shape!
CCAligned v1
Volker
ist
in
der
Branche
bestens
bekannt
und
verfügt
über
ein
enormes
Wissen
im
Bereich
der
chemischen
Industrie,
sowie
der
geltenden
gesetzlichen
Regelungen.
Well
known
in
the
industry,
Volker
has
a
great
deal
of
knowledge
of
the
chemicals
industry
and
existing
regulatory
matters.
CCAligned v1
Er
hat
ein
enormes
Wissen
über
sämtliche
Aktivitäten
in
der
Natur,
da
er
als
Überlebenstrainer
beim
Kanadischen
Militär
tätig
war.
Neil
(a
former
survival
instructor
in
the
Canadian
Forces)
has
tremendous
knowledge
of
the
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Heutekönnen
wir
mit
Recht
behaupten,
dass
wir
über
das
notwendige
Know-how
verfügen,
die
Stärken
und
Schwächen
des
Marktes
kennen
und
um
sein
enormes
ökonomisches
Potenzial
wissen.
Today,
we
can
justly
claim
that
we
dispose
of
the
necessary
know-how,
know
the
strengths
and
weaknesses
of
the
market
as
well
as
its
enormous
economic
potential.
ParaCrawl v7.1
Unstrukturierten
Daten
wie
Dateien,
E-Mails,
SharePoint-Objekte
stellen
ein
enormes
Potential
an
Wissen
und
Wert
für
die
Unternehmen
dar.
Unstructured
data
such
as
files,
e-mails
or
SharePoint
objects
represent
enormous
potentials
for
companies
with
regard
to
knowledge
and
value
for
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Welt
heute
über
ein
enormes
Wissen
verfüge,
seien
noch
immer
sehr
viele
Rätsel
ungelöst.
Even
though
the
world
possessed
an
enormous
amount
of
knowledge
today,
many
conundrums
were
still
unsolved.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
eines
Materials
für
eine
zeitgemäße
gestalterische
Arbeit
bedingt
ein
enormes
Wissen
um
all
diese
Hintergründe.
Choosing
a
material
for
a
timely
design
depends
on
extensive
knowledge
of
such
background
detail.
ParaCrawl v7.1