Translation of "Enormes wissen" in English

Auch hier haben wir enormes Wissen innerhalb der Europäischen Union.
Here too we have an enormous know-how in the European Union.
Europarl v8

Auch hier haben wh enormes Wissen innerhalb der Europäischen Union.
Here too we have an enormous knowhow in the European Union.
EUbookshop v2

Sein enormes Wissen und vor allem seine professionelle Art taten oft weh,
His enormous knowledge and above all his professional manner hit me quite often,
ParaCrawl v7.1

Ihre Gastfreundschaft und ihr enormes Wissen machen einem das Reisen einfach.
Makes travelling easy, with their hospitality and vast knowledge.
ParaCrawl v7.1

Ich habe enormes Wissen der himmlischen Bewegungen, natürliches Phänomen und Flugzeuge Identifikationen.
I have vast knowledge of celestial movements, natural phenomenon, and aircraft identifications.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich baute er sich ein enormes Wissen über die verschiedenen Comics und deren Wert auf.
As a result, he acquired tremendous knowledge about various comics and their value.
ParaCrawl v7.1

Forschung würde abwandern, wir würden enormes Wissen, das wir haben, verlieren, und wir würden uns völlig abhängig machen.
Research projects would move abroad, we would lose the huge amount of knowledge that we currently have and we would make ourselves completely dependent on other countries.
Europarl v8

Landwirte müssen über ein enormes Wissen verfügen, damit sie ihren Beruf ausüben und andere ländliche Aktivitäten durchführen können.
Farmers must possess a great deal of knowledge to carry out their trade and to perform additional rural activities.
Europarl v8

Es gibt ein enormes Wissen in ganz Europa, das genutzt werden muss, wenn wir unseren Kontinent weiter voranbringen wollen.
There is a huge amount of knowledge throughout Europe, and that is something we must make the most of if we are to develop our continent.
Europarl v8

Gerade in den technischen Ausbildungszweigen an den Universitäten liegt enormes Wissen, liegt sehr viel Innovationskraft, aber natürlich auch in Amerika, Japan, Indien und vielen anderen Ländern, von denen wir durchaus profitieren könnten.
There is an enormous amount of knowledge, a great deal of capacity for innovation, in the technical departments of our universities, as there is of course also in America, Japan, India and many other countries, from which we could benefit.
Europarl v8

Was Reinhold Karner zu einem spannenden Gesprächspartner, Berater und Lehrer macht, ist auf der einen Seite sein enormes Wissen und seine vielfältige Erfahrung und auf der anderen Seite seine Fähigkeit, sehr verschiedene Elemente und unterschiedliche Denkansätze systematisch und strategisch zusammenzuführen.
What makes Reinhold Karner such an exciting conversation partner, advisor and tutor is his enormous knowledge, his comprehensive experience and on the other hand, his ability to strategically merge very different elements and various approaches.
CCAligned v1

Im Laufe der Jahre haben wir unter anderem ein enormes Wissen und Erfahrung auf dem Gebiet der Substrate aufgebaut.
Over the years, we have accumulated vast knowledge and experience in the field of substrates, among other things.
CCAligned v1

Wir sind stolz auf unsere Partnerschaft mit den St Andrews Links und froh darüber, mit Paul McGinley und Beatriz Recari zwei Markenbotschafter zu haben, die ihr enormes Wissen weitergeben und so unvergessliche Momente schaffen.
We are proud of our partnership with St Andrews Links and happy to have two brand ambassadors in Paul McGinley and Beatriz Recari who make unforgettable moments possible through sharing their vast knowledge.
ParaCrawl v7.1

So können sie ihr enormes Wissen, ihre speziellen Erfahrungen, ihre Kreativität und persönlichen Fähigkeiten effizient einbringen.
So everyone can contribute his or her enormous knowledge, special experience, creativity and personal talents efficiently.
ParaCrawl v7.1

Finnland stellt also sein enormes Wissen und seine Erfahrung in diesem Sport einem Hockeygrünling wie China zur Verfügung, während finnische Unternehmen wie etwa diejenigen, die sich auf den Bau von Eishockeystadien spezialisiert haben, im Vorfeld der Olympischen Spiele die Möglichkeit prüfen, in den chinesischen Markt vorzudringen.
As Finland lends its vast know-how and experience in the sport to a hockey novice like China, Finnish companies such as those that specialise in building hockey rinks are looking at the possibility of market inroads in China in the lead-up to the Olympics.
ParaCrawl v7.1

In Transsylvanien finden sich alte Sorten überwiegend in Hausgärten und die lokale Bevölkerung besitzt ein enormes Wissen über sie.
In Transylvania, old cultivars are mainly found in home gardens and local people maintain enormous knowledge about them.
ParaCrawl v7.1

Das hat mir damals ein gutes Taschengeld eingebracht und zusätzlich ein enormes Wissen über den Wert dieser Dinge.
It brought in a good amount of pocket money and at the same time an enormous knowledge about the value of these things. Â
ParaCrawl v7.1

Lauren hat über die Jahre ein enormes Wissen in der Physiotherapie aufgebaut und es schien nur vernünftig, dass sie dies mit der Welt teilt und dazu beiträgt, dass die Welt in Form bleibt!
Lauren Has amassed a huge amount of knowledge in physiotherapy over the years and it seemed only sensible that she share this with the world and help that world stay in shape!
CCAligned v1

Volker ist in der Branche bestens bekannt und verfügt über ein enormes Wissen im Bereich der chemischen Industrie, sowie der geltenden gesetzlichen Regelungen.
Well known in the industry, Volker has a great deal of knowledge of the chemicals industry and existing regulatory matters.
CCAligned v1

Er hat ein enormes Wissen über sämtliche Aktivitäten in der Natur, da er als Überlebenstrainer beim Kanadischen Militär tätig war.
Neil (a former survival instructor in the Canadian Forces) has tremendous knowledge of the outdoors.
ParaCrawl v7.1

Heutekönnen wir mit Recht behaupten, dass wir über das notwendige Know-how verfügen, die Stärken und Schwächen des Marktes kennen und um sein enormes ökonomisches Potenzial wissen.
Today, we can justly claim that we dispose of the necessary know-how, know the strengths and weaknesses of the market as well as its enormous economic potential.
ParaCrawl v7.1

Unstrukturierten Daten wie Dateien, E-Mails, SharePoint-Objekte stellen ein enormes Potential an Wissen und Wert für die Unternehmen dar.
Unstructured data such as files, e-mails or SharePoint objects represent enormous potentials for companies with regard to knowledge and value for the companies.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Welt heute über ein enormes Wissen verfüge, seien noch immer sehr viele Rätsel ungelöst.
Even though the world possessed an enormous amount of knowledge today, many conundrums were still unsolved.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl eines Materials für eine zeitgemäße gestalterische Arbeit bedingt ein enormes Wissen um all diese Hintergründe.
Choosing a material for a timely design depends on extensive knowledge of such background detail.
ParaCrawl v7.1